Ella de día, otra de noche Capitulo 8 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • hace 2 meses
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x8j30m

Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramaslinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/

Tags: Ella de día otra de noche en audio latino ,Ella de día otra de noche en español, Ella de día otra de noche en audio latino capitulo 8, Ella de día otra de noche capitulos en español, doramas en español latino,Ella de día otra de noche dorama en español,Ella de día otra de noche novela coreana , Ella de día otra de noche capitulos completos en español, novela coreana en español
Transcripción
00:00:30¿Qué fue lo que le pasó?
00:00:59Yo no tengo tiempo para explicarlo.
00:01:08Buenas noches. Necesito una ambulancia,
00:01:11alguien está inconsciente. Gracias.
00:01:29¿Qué estaban haciendo? ¿Por qué estaba inconsciente
00:01:54la señorita Lee? No sabía que ustedes se conocían.
00:01:57Yo digo lo mismo. La conozco del trabajo.
00:02:01¿Qué? ¿Cuál trabajo?
00:02:04No tengo que hablar del trabajo con ustedes, ¿sí?
00:02:07Entonces se desmayó en el trabajo.
00:02:10Tuvo que haber una causa. No, eso es...
00:02:30¿Por qué presiento que tuviste algo que ver en todo
00:02:52este problema? Si le digo que no,
00:02:57¿usted me creería? Espero que digas la verdad.
00:03:00Porque si no, prometo que vas a estar involucrado
00:03:02en algo mucho peor que en los últimos meses.
00:03:10Doctor. ¿Cuánto tiempo más piensan
00:03:23dejarla sola en la cama? Si saben algo,
00:03:25al menos deberían decirnos, ¿no cree?
00:03:28¿Sobre qué? Los resultados de los estudios
00:03:34de sangre señalan un aumento anormal de glóbulos blancos,
00:03:37que en caso de no estar enferma, pondría en evidencia
00:03:40una sobredosis. Los mareos son efectos
00:03:44secundarios del consumo de sedantes.
00:03:47¿Entonces ella está durmiendo? En cuanto despierte,
00:03:49haremos más estudios. Le diré en cuanto tenga
00:03:51los resultados. ¿Consumió sedantes?
00:04:03¿En dónde estás? En el hospital.
00:04:06¿Cómo? ¿En qué hospital estás?
00:04:09¿Creíste que era buena idea compartir tus cosas?
00:04:11Esas pastillas no son dulces. A ver, yo no le compartí nada
00:04:14a nadie. Esas pastillas las iba a tomar yo.
00:04:17Solo son unos sedantes, relájate.
00:04:19Las pastillas no dejan de ser una droga.
00:04:21¿Ya perdiste la cabeza? Ay, la perdí desde hace tiempo.
00:04:23Si no, ¿por qué consumiría esto?
00:04:28Esto es lo que vamos a decir. Nunca sacaste los sedantes,
00:04:31¿te quedó claro? No, no, no, ya sé mejor.
00:04:33Nunca estuviste en ese lugar. Ay, ¿de qué hablas?
00:04:36Diles que no tuviste nada que ver en esto.
00:04:38Si no dices nada, ella jamás enterará por qué se desmayó.
00:04:44Ella se desmayó por mi culpa. Espero que no estén hablando
00:04:51sobre sedantes. ¿Cuál es tu excusa?
00:04:57¿Debilidad mental? ¿O cuál es tu pretexto?
00:05:00¿La muerte de tu atacante? Si arruinas tu vida,
00:05:03es tu decisión, pero no arruines la vida de otros.
00:05:06Escuche, le prometo que yo los iba a tomar,
00:05:10no quería... ¿Miyin, ya se siente bien?
00:05:17¿Dónde estoy? ¿Qué me pasó? Déjeme ayudarle con esto.
00:05:20¿Adónde...? Es que no había nadie en el cuarto
00:05:23y luego tengo esta cosa en el brazo.
00:05:25¿Por qué se levantó? Me duele la cabeza.
00:05:32Disculpa, señor, ¿sigues mareada?
00:05:39Estoy mejor. Perdón.
00:05:44¿Puedo hablar contigo? ¿Por qué quiere irse?
00:05:47Todavía no se ha recuperado por completo.
00:05:49¿Sabe por qué se desmayó? ¿Por qué perdió el conocimiento?
00:05:59Yo le agradezco, pero ya me tengo que ir.
00:06:03Yo la llevo a su casa. No, puedo irme yo sola, gracias.
00:06:08Pero no se ha recuperado.
00:06:13Sube. No necesito que me lleves,
00:06:40no quiero hablar contigo.
00:06:50Sube al auto y ahí podemos hablar.
00:06:52No voy a subir, tenemos que hablar.
00:06:57¿Qué dijiste el otro día? Dime.
00:07:00No se me olvidó lo que dijiste.
00:07:04Se está ocultando el sol.
00:07:07No te muevas, te pueden ver.
00:07:11¿Por qué me dijiste eso?
00:07:15¿De verdad sabes lo que estoy viviendo?
00:07:30No te preocupes, tu secreto está seguro.
00:07:38¿Cómo sabes mi secreto?
00:07:45Tienes que decirme, ¿cómo es que sabes mi secreto?
00:07:51¿Qué te he estado observando?
00:08:21¿Qué te he estado observando?
00:08:51Yo no me podía...
00:09:16¿Qué pasó? ¿Qué fue eso?
00:09:41Tu secreto está seguro.
00:09:46Señora Lim...
00:09:49Después de todo, tú guardaste el mío.
00:09:55No voy a decírselo a nadie.
00:09:58¡Nihan!
00:10:11Adiós.
00:10:13No puedes dejarme...
00:10:14¡Sube!
00:10:16Oye...
00:10:17Si no quieres arruinar tu vida, no lo veas.
00:10:19Mira al frente.
00:10:20Está bien.
00:10:21No estoy jugando, arranca.
00:10:22Oye, ¿pero estás bien?
00:10:23Dije que no lo veas.
00:10:24Sí, de acuerdo, agárrate.
00:10:42No voy a decírselo a nadie.
00:10:45Puedes confiar.
00:11:13¿Qué tienes?
00:11:15¿Te torciste el tobillo?
00:11:16¿Qué le estará pasando a mi cuerpo?
00:11:18Oye, los ocho años que estudiaste para el examen,
00:11:21te hicieron tacaña, pero con mucha energía.
00:11:24¿Qué sucedió?
00:11:25Ya sé.
00:11:26Pero...
00:11:27Algo está mal con mi cuerpo.
00:11:29¿Cómo?
00:11:30Pensé que solo afectaba tu apariencia.
00:11:32¿Te sientes diferente?
00:11:33Sí, yo pensaba lo mismo, pero...
00:11:36¿Y si estoy equivocada?
00:11:39¡Ay, cuidado!
00:11:40Tranquila, no te enredes.
00:11:41No te preocupes, siéntese.
00:11:42Sí.
00:11:49Oye, no digas eso.
00:11:51No me espantes.
00:11:53¿Qué tal que sigo envejeciendo y con el tiempo me muero y...?
00:11:58¡No, no te permito que digas eso!
00:12:04Lo que hay que hacer es concentrarnos
00:12:06y seguir buscando a este gato.
00:12:07Mañana voy a poner un anuncio gigante en la calle
00:12:09para que todos lo vean.
00:12:11Sí, ok, gracias.
00:12:17Esto es raro.
00:12:22¿Qué haces?
00:12:26¿Estás bien?
00:12:27Ajá.
00:12:29¿Y vas a estar bien?
00:12:30Ajá.
00:12:32No te preocupes.
00:12:33Ajá.
00:12:40Sí, está bien.
00:12:42Señor Young, ¿puede enviarlo al negocio?
00:12:45Yo me encargo de depositarle en la tarde.
00:12:47Sí, pero que sea hoy, por favor.
00:12:49¿Qué?
00:12:50Se lo permito porque es buena clienta.
00:12:51A nadie le permito pagar tarde.
00:12:53¿De qué está hablando?
00:12:54Mi hija me dijo que le depositó el mismo día.
00:12:58¿Agencia Policial de Seohan?
00:13:00No, seguro está confundido.
00:13:02Si quiere, le enseño que el depósito no se hizo
00:13:04el mismo día que se envió.
00:13:05¡Creo que ya tuvimos suficiente de esto!
00:13:08Es que... ya tenemos que irnos.
00:13:10Vámonos.
00:13:11Adiós, señor Young.
00:13:12Adiós.
00:13:14Oye, espera.
00:13:15Todavía no terminaba.
00:13:16Amor, seguramente él se equivocó.
00:13:18No hay forma de que el Imigi no haya pagado a tiempo.
00:13:20Pues eso es lo que yo digo.
00:13:22Ella es como tú.
00:13:23Los dos son muy especiales cuando se trata de usar el dinero.
00:13:26Ella nunca se atrevería a tocar dinero que no le pertenece.
00:13:29Vamos a no pagar a tiempo, ¿no?
00:13:30Exacto.
00:13:31Y él recibió su dinero, así que no hay ningún problema.
00:13:34Ya no te preocupes.
00:13:36Mejor ahora yo me encargo de los pagos.
00:13:38Sí.
00:14:00¿Su papá trabaja aquí en la Fiscalía del Distrito?
00:14:03¿Por qué estará haciendo eso aquí?
00:14:06Disculpe, señora Lim.
00:14:13¿Señora Lim?
00:14:21Señora Lim.
00:14:23¡Señora Lim!
00:14:25El señor Guillé le estaba hablando y no le respondió.
00:14:28Ah, sí.
00:14:29¿Se siente bien, señora? Se ve un poco pálida.
00:14:31Estoy bien, señor.
00:14:33Dígame, ¿en qué puedo ayudarle?
00:14:35Es sobre el correo que me envió. Olvidó adjuntar el archivo.
00:14:38Lo siento, señor. Ahora le imprimo el documento.
00:14:41Gracias, no hay prisa.
00:14:46Gracias.
00:14:59¿Dijiste que el director del hospital estaba trabajando con el grupo de pasantes?
00:15:03Sí, es el Dr. Bayek Yolhio.
00:15:05Sí. ¿Cuánto tiempo lleva trabajando aquí?
00:15:08Dos semanas.
00:15:11El ataque con ácido sucedió el 16 de octubre.
00:15:14Y el Dr. Bayek comenzó a trabajar aquí el 23 de octubre.
00:15:18Una semana después.
00:15:20De hecho, entró para cubrir el lugar del señor Koh que acababa de renunciar.
00:15:26¿No tiene mucho que ese grupo comenzó a trabajar y ya renunció a alguien?
00:15:29Faltó sin avisar y tuvieron que despedirlo.
00:15:32Y justo después del ataque, entra para reemplazar a alguien que no se ha presentado.
00:15:37¿Pasa algo extraño con el doctor?
00:15:40Eso vamos a averiguar.
00:15:42Señor Guié, si quiere, ¿puedo buscar algo más de información?
00:15:45¿Cómo?
00:15:46Vivo en esta ciudad desde hace muchos años y he ido muchas veces al hospital Juadón.
00:15:51Siendo servidores públicos, sería fácil acercarme a él.
00:15:54Sí, es una buena idea.
00:15:56Agradecemos mucho su entusiasmo, pero como casi se desmaya varias veces,
00:16:00lo mejor sería que no se involucre.
00:16:07Bueno.
00:16:17Ay, era cuestión de tiempo para qué pasar.
00:16:20Fingí tantas veces estar enferma que ahora no solo soy una anciana, sino también una anciana débil.
00:16:33¡Hola!
00:16:38¿Qué? ¿A dónde va?
00:16:39¡Señora! ¡Aquí!
00:16:42¡Espere! ¡Venga!
00:16:43¡Por favor!
00:16:44Oiga, ¿le compré un café?
00:16:46¿Qué te pasa? ¿Por qué me sigues?
00:16:50¡Espera un segundo!
00:16:52¡Largo!
00:16:55¡Ya deja de seguirme!
00:16:56No puedes evitarme todo el tiempo.
00:17:17¿No crees que es algo bueno que yo lo sepa?
00:17:20Yo puedo ayudarte.
00:17:22¿Ayudarme con qué?
00:17:24¿Puedes ayudarme a destruir esta maldición?
00:17:46Primero, te quiero comprar tu deseo.
00:17:49¿Qué deseo?
00:17:51El que te dio el señor Cha.
00:18:10¿Listos?
00:18:11Sonrían.
00:18:12Uno, dos, tres.
00:18:17Quinientos mil wones.
00:18:18Claro que no.
00:18:20¿Crees que soy imbécil?
00:18:21Está bien. Un millón.
00:18:23Eres de mala educación. Cambiar regalos por efectivo.
00:18:27Tres millones.
00:18:32Bueno vendido por tres millones.
00:18:34Bueno comprado.
00:18:39¿Y para qué quieres usar el deseo?
00:18:47¿Puede decirme dónde lo consiguió?
00:18:49La señora Lin me lo dio.
00:18:50¿Se lo dio?
00:18:52Pero no es transferible.
00:18:54No lo dice por ningún lado.
00:18:56Señor, negarse a cumplir lo que prometió sería un incumplimiento de contrato.
00:19:00¿Incumplimiento?
00:19:02Dijo que cumpliría un deseo.
00:19:04¿O estaba mintiendo?
00:19:05¿Qué? ¿Quién le dijo eso?
00:19:06No dije que cumpliría cualquier deseo.
00:19:09¿Que no lo dijo?
00:19:10Disculpe.
00:19:11¿Usted lo oyó, no?
00:19:12Sí.
00:19:13Señorita.
00:19:20Sí, bueno, siéntese. ¿Qué va a pedir?
00:19:23No puede ser.
00:19:25Quisiera ser su asistente, señor.
00:19:29¿Cómo?
00:19:30Su asistente, señor.
00:19:31Yo no tengo asistente.
00:19:33Pero tiene mucha gente cubriendo esa posición.
00:19:39Permítame hacerlo.
00:19:40¡Permítame hacerlo!
00:19:41¡Pero suélteme!
00:19:42¿Quién le dijo?
00:19:43¿Fue la señorita Kim?
00:19:44¿Dijo que la trato como secretaria en el trabajo?
00:19:46No, ella no dijo nada.
00:19:48Pero le aseguro que nadie quiere hacer ese trabajo.
00:19:51A ver.
00:19:52¿En esta oficina no existe el puesto de asistente para el subjefe?
00:19:57Pero seguramente nadie se opondría a que cree el puesto.
00:19:59Diga que sí.
00:20:01¿Tú crees?
00:20:02Además, yo duermo unas dos o tres horas desde que soy pasante.
00:20:05Podría trabajar más tiempo.
00:20:06¡Ay, ya se lo dije!
00:20:07No estaría muy cómodo con esta situación.
00:20:09Yo no podría solamente crear un puesto y...
00:20:15Mi deseo.
00:20:17Ay, eres todo un caso.
00:20:2613,000 wones, por favor.
00:20:29Seguro viene mucha gente del hospital, ¿verdad?
00:20:31Ahora van a las tiendas de conveniencia.
00:20:33Ya casi todos los días.
00:20:34Ahora van a las tiendas de conveniencia.
00:20:36Ya casi nadie me compra.
00:20:37Tenga.
00:20:38Gracias.
00:20:39Escuché que el director del hospital está medio loco, ¿no?
00:20:41¿Quién se atreve a decir eso?
00:20:44El doctor es un caballero en toda la extensión de la palabra.
00:20:47Le ayuda a los niños que están enfermos.
00:20:50Y visita a los ancianos que no pueden costearse el servicio médico.
00:20:55No hay nadie como él.
00:20:57Por lo que veo en...
00:21:01Parece un buen hombre.
00:21:02Con permiso.
00:21:03¿Me avisan si quieren más?
00:21:04Sí.
00:21:05Gracias.
00:21:06Listo.
00:21:07Aquí tiene.
00:21:08Que lo disfrute.
00:21:09Gracias.
00:21:10¿Alguno recuerda hace cuánto murió la esposa del doctor Baek?
00:21:14Fue hace como 20 años, ¿no es cierto?
00:21:16Ese suceso causó mucho revuelvo en el pueblo.
00:21:18Fue perturbador.
00:21:21¿Pasó algo antes de que falleciera?
00:21:24Necesitamos información sobre ese doctor.
00:21:27¿Piensas que el asesino es el hombre que conducía el vehículo que viste huir?
00:21:31Se fue en cuanto me vio, así que no me conoce.
00:21:34Tal vez no sea el asesino, pero seguramente está involucrado.
00:21:37Cuando su esposa murió, su corazón estaba tan destrozado que hablaba de quitarse la vida para poder verla.
00:21:43Poco tiempo después se enfermó y por eso renunció.
00:21:47Luego de que su esposa muriera y después de renunciar a su trabajo,
00:21:50se dedicó a ayudar a la gente de todas las formas posibles.
00:21:53Estoy seguro de que ayudar a la gente es su principal fuente de felicidad.
00:21:58Es cierto.
00:22:03No parece tan malo.
00:22:04Hola, buenas noches. Hasta luego.
00:22:12Todo fue culpa de su subordinado. ¿Qué es lo que espera que haga?
00:22:15Si no quiere meternos en problemas, le sugiero que se encargue de esto.
00:22:28¿Van a culparme a mí por todo lo que pasó?
00:22:30Más te vale arreglar esto si no quieres que el mundo se entere de por qué querías matarlo.
00:22:45¿Qué pasa?
00:22:46¿Qué pasa?
00:22:47¿Qué pasa?
00:22:48¿Qué pasa?
00:22:49¿Qué pasa?
00:22:50¿Qué pasa?
00:22:51¿Qué pasa?
00:22:52¿Qué pasa?
00:22:53¿Qué pasa?
00:22:54¿Qué pasa?
00:22:55¿Qué pasa?
00:22:56¿Qué pasa?
00:22:57¿Qué pasa?
00:22:58¿Qué pasa?
00:22:59¿Qué pasa?
00:23:00¿Qué pasa?
00:23:01¿Qué pasa?
00:23:02¿Qué pasa?
00:23:03¿Qué pasa?
00:23:04¿Qué pasa?
00:23:05¿Qué pasa?
00:23:06¿Qué pasa?
00:23:07¿Qué pasa?
00:23:08¿Qué pasa?
00:23:09¿Qué pasa?
00:23:10¿Qué pasa?
00:23:11¿Qué pasa?
00:23:12¿Qué pasa?
00:23:13¿Qué pasa?
00:23:15¿Llena de lído.
00:23:18Oye, ¿estás bien?
00:23:20Llevas aquí muchos días.
00:23:22Te puede hacer daño.
00:23:24Debes estar deshidratada.
00:23:26Ven, siéntate conmigo.
00:23:28Trae tu mochila.
00:23:32Dices que tu papá trabajaba en estas oficinas y desapareció.
00:23:38Por más de veinte años, mi papá ha cuidado de mí, a pesar de su discapacidad.
00:23:44Y, además, nunca le gustó que cenara yo sola.
00:23:52Él preparaba la cena todos los días y decía que a él le dolía
00:24:01no poder hacer más por nuestra familia.
00:24:04Soy feliz por tener un trabajo que me llena el alma.
00:24:08En serio. La cena se canceló.
00:24:12Compraré algo antes de llegar a la casa.
00:24:16Voy a preparar tu platillo favorito de carne con soya.
00:24:18¡Te veo al rato!
00:24:20Papá, ¿dónde estás?
00:24:38¿Apagaste tu teléfono? ¿Necesitas que pase por ti?
00:25:02Papá, me estoy preocupando. Mándame un mensaje
00:25:06por favor. Encontrar un trabajo
00:25:08había sido difícil para él. Estaba muy contento
00:25:11por trabajar en la fiscalía. Ahora ya quería salir de casa.
00:25:18Tal vez pueda buscar información.
00:25:22Dime... dime cómo se llama tu papá, ¿sí?
00:25:27Es Nahum Coe.
00:25:30Nahum Coe.
00:25:36Todo parece indicar que el señor Coe desapareció.
00:25:41¿Desde hace cuánto que nadie sabe ni ha escuchado noticias de él?
00:25:45Desde el día que dejó de venir al trabajo.
00:25:47¿Tiene otra información?
00:25:49Su hija dijo que lo vería después del trabajo.
00:25:51Y parece que apagó su teléfono.
00:25:53Nadie ha usado su tarjeta de crédito.
00:25:55Desafortunadamente. Todo eso podría indicar
00:25:57que ya no está con vida.
00:26:00¿Entonces creen que algo malo le pasó?
00:26:02No, hablamos de un adulto. ¿Qué pudo haber pasado?
00:26:04Estoy seguro de que el señor está por ahí jugando cartas.
00:26:07Es parecido a un caso que hasta el día de hoy
00:26:10no he podido resolver.
00:26:12¿No se ha resuelto?
00:26:15Le hablo del caso de desapariciones de Seohan.
00:26:18¿El caso de desapariciones en Seohan?
00:26:22¿Desapariciones?
00:26:29¿Hablará de ese?
00:26:31Pero al final, por falta de evidencia, el caso se olvidó.
00:26:35¿Cómo? ¿No hubo testigos?
00:26:38Bueno, había... Olvídelo.
00:26:41Cenas de personas se reportan desaparecidas al año.
00:26:45Seguro que lo leyó en algún lado.
00:26:48Supongo que es un experto en investigación criminal
00:26:51como para comparar esto con un adulto que desapareció.
00:26:54Pero él no dijo nada que fuera mentira.
00:26:56No tiene por qué molestarse.
00:26:58¿Cómo?
00:26:59Piénselo un momento.
00:27:01Para que alguien querría secuestrar a un anciano, dígamelo.
00:27:04Acabamos de resolver el caso.
00:27:07El hombre simplemente huyó.
00:27:10¿Sabría algo antes de que me preguntara?
00:27:13Quería preguntarle sobre la persona
00:27:15que trabajaba antes de mí.
00:27:17Quería saber por qué renunció.
00:27:19¿Usted cree que algo malo le haya sucedido?
00:27:33¡Espere!
00:27:37¡Espere!
00:27:40¿Por qué piensa que estos casos tienen relación?
00:27:46Pues, las víctimas desaparecieron siguiendo el mismo patrón.
00:27:50¿Un patrón?
00:27:51Sí. Todos pidieron un préstamo al banco.
00:27:54Retiraron sus ahorros, dejaron sus trabajos,
00:27:57sobregiraron sus tarjetas
00:27:59y hasta pidieron dinero a familiares y amigos.
00:28:02Ah, como si huyeran de algo.
00:28:04Exacto. O eso parecía.
00:28:07¿Por qué me lo pregunta?
00:28:09Ah, por nada, es que...
00:28:11pensaba si alguien que conozco está involucrada en este caso.
00:28:14¿Involucrada?
00:28:16No, ni al caso.
00:28:17Ella no desapareció.
00:28:30Mamá.
00:28:34Quiero preguntarte algo sobre mi tía Sun.
00:28:38¿Qué es lo que quieres saber?
00:28:40¿Usó sus tarjetas o...
00:28:43¿sabes si pidió un préstamo?
00:28:46Sabes cómo era tu tía.
00:28:48Trabajaba en un banco y nunca desperdiciaba ni un centavo.
00:28:52Tienes razón.
00:28:54¿Por qué lo preguntas?
00:28:55No, no, por nada.
00:28:59Seguro que está allá afuera.
00:29:03Mamá.
00:29:05¿Estás segura de que no desapareció?
00:29:08Segura.
00:29:11Tú escuchaste lo que dijeron los policías.
00:29:14Ella huyó.
00:29:16Ella solo se fue de casa.
00:29:18Nada más.
00:29:19Sí, ya sé, pero...
00:29:21hicimos todo para encontrarla.
00:29:26Acepté uno, por favor, estoy buscando a mi hermana.
00:29:28Tomé uno, estoy buscando a mi hermana.
00:29:30Tía Sun, por favor.
00:29:31Tía Sun, te extraño.
00:29:34¿Dónde estás?
00:29:35Por favor.
00:29:37Tome un volante, mi hermana Lin Sun desapareció.
00:29:39Ayúdeme a encontrarla, por favor.
00:29:41Tome un volante, ayúdeme a encontrar a mi hermana.
00:29:44Por favor.
00:29:47Por favor, tome un volante.
00:29:50Le regalo un volante, gracias.
00:29:53Hola, mi hermana desapareció.
00:29:55Tome un volante, por favor.
00:29:56Ayúdeme a encontrar a mi hermana.
00:30:01Por favor, señor, tome un volante.
00:30:03Mi hermana desapareció.
00:30:05Mi hermana desapareció.
00:30:36Toma, tu favorito.
00:30:42Mejor hubieras traído una botella de soyo.
00:30:44¿Qué?
00:30:46Seguro le hará bien a tu diabetes y al Alzheimer también.
00:30:50El helado es suficiente, que se lo coman las hormigas entonces.
00:30:53Trae acá.
00:30:58Tengo que irme.
00:31:02Tengo que contarte algo.
00:31:05Un amigo mío desapareció hace poco.
00:31:08Y tengo un mal presentimiento sobre su caso.
00:31:11¿Qué edad tiene?
00:31:14No sé bien, pero seguramente no pasa de 60.
00:31:17¿Qué más sabes?
00:31:20Tiene una pierna lastimada.
00:31:22Supongo que es lo más sobresaliente.
00:31:24No creo que tuviera enemigos.
00:31:26Es un hombre muy amable.
00:31:28¿Hace cuánto sucedió?
00:31:30No puede ser.
00:31:32Reconozco esa mirada, ese brillo en tus ojos.
00:31:35¿Seguro crees que eres detective aún?
00:31:40Lo único bueno de esto es que no es una mujer.
00:31:44Esta vez es un hombre mayor.
00:31:47Puedo equivocarme.
00:31:49No es como antes.
00:31:51Aún así tienes que revisar con cuidado todo Daihori.
00:31:54¿Ya revisaron las montañas y su alrededor?
00:31:57¿Sabes qué? Mejor yo lo hago.
00:31:59Oye, ¿a dónde vas? Esto no es un juego.
00:32:01No hagas esto.
00:32:02Tu familia se preocupó mucho.
00:32:04La última vez que jugaste al detective.
00:32:07No, no. Tengo que hacerlo yo.
00:32:10¡Espera, Yonho!
00:32:11Ay, no puedo creerlo.
00:32:27Le diré lo que vi y lo que pasó.
00:32:31Le voy a decir todo.
00:32:33Excelente. Gracias por su apoyo.
00:32:35Voy para allá.
00:32:38Sí, señor.
00:32:39Oye, Yonho.
00:32:40¿Qué?
00:32:41El jefe habló y tuvo un accidente.
00:32:42Está en la intersección de Juadón.
00:32:44Necesito que vayas por él inmediatamente.
00:32:46No puedo ir, disculpe. Tengo que ver a un atestigo.
00:32:48¡Aferra, idiota!
00:32:49¡Vas y le dices al atestigo que declare aquí!
00:32:52Ella tiene mucho miedo y apenas pude convencerla.
00:32:55Vamos a ver en otro lado.
00:32:57Bueno, con permiso.
00:32:58Con permiso nada.
00:33:00¿Quién es más importante para ti, el jefe o el atestigo?
00:33:03¿Qué tal si el jefe se lastima mientras tú estás reuniéndote lejos con un atestigo?
00:33:07¿Cómo te sentirías?
00:33:09¿Aceptarías tu responsabilidad?
00:33:11No puede ser.
00:33:12Oye, Maltae.
00:33:13Sí, a la orden.
00:33:14¿Estás ocupado?
00:33:15No, no estoy ocupado, señor.
00:33:16Yonho tiene que reunirse con un atestigo.
00:33:18Pero algo surgió y no va a poder verla.
00:33:21No, no haga esto. Razón, capitán.
00:33:23No importa con quién hable mientras declare.
00:33:26¿Voy a tomar un testimonio?
00:33:28Por favor, tardé en convencerla y debemos tomar su testimonio antes de que cambie de parecer.
00:33:34A ver, Maltae, ¿puede ir por el jefe en mi lugar?
00:33:38No digas tonterías y lárgate ya.
00:33:40Oye, Maltae, ve con el atestigo.
00:33:42No está difícil.
00:33:43Sí, señor, por favor.
00:33:44Gracias.
00:33:45Maltae.
00:33:46No se vaya.
00:33:47Todavía no me dice dónde voy a verla.
00:33:49Qué frío.
00:33:53¿Por qué tarda tanto?
00:33:55No debía aceptar dar mi testimonio.
00:34:11No voy a decir nada, yo no vi nada, lo juro.
00:34:14Perdóneme, perdóneme.
00:34:24¿Ya se habrá ido?
00:34:27Llegué tarde.
00:34:42¿Qué es eso?
00:34:43¿Qué?
00:34:44Es sangre.
00:34:45Es sangre.
00:34:51Hola, escucha, algo le pasó al atestigo.
00:34:54Sí, parece que hubo un accidente.
00:34:59Yo no sabía nada.
00:35:01Lo juro, no sabía que iba a pasarle eso a mi testigo.
00:35:05Espera, no corras.
00:35:06Necesitas tomar un descanso.
00:35:08Por favor, yo ya no puedo correr más.
00:35:12Es que ese testigo, esa mujer, esa joven,
00:35:18no he podido hablar con ella.
00:35:21¿Sabes qué?
00:35:22Mejor me voy, ¿sí?
00:35:24Tengo que ir a buscarla.
00:35:26¡Murió!
00:35:28¡Ella murió hace años!
00:35:31Desapareció hace años.
00:35:33No hay forma de que siga con vida.
00:35:36Escúchame, Yonjote, lo ruego.
00:35:38Tienes que aprender a dejar la culpa a un lado, por favor.
00:35:42No, no, no puedo hacer eso.
00:35:44Tenemos que revisar alrededor del hospital.
00:35:47¿Qué estás esperando?
00:35:48Ya, ven conmigo.
00:35:49Rápido, busca.
00:35:51También a Yonzik.
00:35:53Rápido.
00:35:54Yonzik.
00:35:55Malta, ven conmigo.
00:35:56Por favor, tienes que despertar ya.
00:35:58¡Yonho!
00:35:59Tenemos que revisar los campos de caña.
00:36:01Tenemos que buscarle todo a Ihori.
00:36:04¿Es en serio?
00:36:06¿O sea que ahora eres asistente en la oficina del señor Cha?
00:36:09Sí.
00:36:10¿Cómo por?
00:36:13¿Pagaste 3 millones de guanes por el deseo y lo gastaste en eso?
00:36:17¿Estás loco o qué?
00:36:18Yo no lo haría ni aunque me pagara.
00:36:21Trato de mantener la promesa que te hice.
00:36:23¿Cuál, niño?
00:36:26Solo eres un año mayor que yo.
00:36:29¿Pero de qué promesa hablamos?
00:36:32¿Qué prometiste?
00:36:36Ya dímelo.
00:36:39¿Qué fue lo que me prometiste?
00:36:44¿Qué?
00:36:46¿Por qué dijiste que lo hiciste por la promesa?
00:36:49¡Ya dime!
00:36:55No te preocupes.
00:36:57Voy a mantenerte segura desde aquí arriba.
00:37:08Este es el informe de la prisión.
00:37:11¿Yonho?
00:37:13¿Yonho?
00:37:15¿Yonho?
00:37:17¿Yonho?
00:37:19¿Yonho?
00:37:21¿Yonho?
00:37:23Este es el informe de la prisión.
00:37:32Problemas de digestión antes de morir.
00:37:34¡Venga pronto, oficial! ¡Tiene que morir rápido!
00:37:37¡Estamos mal! ¡Por favor, tiene que ayudarlo!
00:37:39¡Por favor, ayúdenlo! ¡No se ve muy bien!
00:37:42El doctor tuvo que darle un tranquilizante para que se relajara.
00:37:47¡Sujétalo! ¡Sujete el brazo!
00:37:52¿Algo más?
00:37:53Solo una segunda opinión que dice que el tranquilizante administrado
00:37:56pudo haber tenido efectos adversos debido al consumo de drogas.
00:37:59Pero solo es una suposición.
00:38:01Es lo que esperábamos.
00:38:02Cierto.
00:38:03Aún sigue la duda de que el medicamento que le dieron a Don Wu
00:38:06fuera el apropiado.
00:38:07Pero aunque el doctor haya provocado una sobredosis,
00:38:09la administración de la sustancia está justificada por la emergencia.
00:38:13Sería difícil condenarlo.
00:38:21¿Señor Guie, se puede?
00:38:23¿Señor Guie?
00:38:24¡Hola! ¡Qué gusto, Paul!
00:38:26Mucho gusto.
00:38:28¿Qué?
00:38:29¿En qué le ayudo?
00:38:31Soy el detective Kwon de la policía.
00:38:33Y vengo a entregar estos documentos que me había solicitado el fiscal.
00:38:37Sí, entiendo.
00:38:38Pero supongo...
00:38:40Va a regresar muy pronto.
00:38:42Si quiere, yo se los entrego.
00:38:44Sí, se lo agradecería mucho.
00:38:46Gracias.
00:38:47Si quiere, yo se los entrego.
00:38:49Sí, se lo agradecería mucho.
00:38:51Es muy importante.
00:38:52Sí, claro.
00:38:53Yo me encargo de dárselos.
00:38:54Muy bien.
00:38:55Le agradezco mucho, señora.
00:38:56Con permiso.
00:38:57Vaya con cuidado.
00:38:58Gracias.
00:39:17¿Qué está haciendo?
00:39:18Vino un hombre que se presentó como el detective Kwon y me dijo que le entregaré estos documentos sin su permiso.
00:39:24¿Qué?
00:39:25No, no.
00:39:26No, no.
00:39:27No, no.
00:39:28No, no.
00:39:29No, no.
00:39:30No, no.
00:39:31No, no.
00:39:32No, no.
00:39:33No, no.
00:39:34No, no.
00:39:35No, no.
00:39:36No, no.
00:39:37No, no.
00:39:38No, no.
00:39:39No, no.
00:39:40No, no.
00:39:41No, no.
00:39:42No, no.
00:39:43No, no.
00:39:44No, no.
00:39:45Me encargo que le entregaré estos documentos importantes.
00:39:48Ah, sí.
00:39:55Hola.
00:39:56Sí, ya los tengo.
00:39:58Me los voy a llevar a mi casa y te marco luego.
00:40:00¡Adiós!
00:40:01¿Cómo?
00:40:03¿Ya se va a su casa tan pronto?
00:40:05Sí.
00:40:06Tengo documentos que revisar.
00:40:08Nos vemos mañana.
00:40:15Ay, estoy en problemas. ¿Ahora qué hago?
00:40:26¿Qué haré cuando sepa que estoy usando la identidad de mi tía?
00:40:29Ay. ¿Su casa?
00:40:35Señor, ¿hoy se va temprano?
00:40:47¿Usted conoce mi horario?
00:40:48Usted es el fiscal de la oficina 307, ¿no es cierto?
00:40:51Usted siempre se va tarde.
00:40:53Siento que le interesa mucho lo que hago.
00:40:55Usted es el señor Guié.
00:40:56Debe saber que es bastante conocido.
00:40:58No soy tan famoso como usted, Dr. Baek Cheol-Hyu.
00:41:03No sé si ya nos habíamos visto antes.
00:41:146-4.
00:41:176-4-38.
00:41:22No estoy seguro.
00:41:24Seguro fue en el hospital.
00:41:27Supongo que no se acuerda.
00:41:31O tal vez usted se equivocó.
00:41:52¿Ha dejado el juego para ser traficante de drogas de tiempo completo?
00:41:56¿Y usted qué hace aquí?
00:41:58Mejor me voy.
00:42:00Yo puedo pagar si tú quieres.
00:42:01O si no, puedes regresarme todo el dinero.
00:42:11Baek Cheol-Hyu.
00:42:16Qué horror. Es un hombre aterrador.
00:42:28Nadie se atreve a decir nada porque es el director.
00:42:30Es una figura importante del hospital.
00:42:33También lo conocen afuera.
00:42:42Pero se dice que quien mató a su esposa fue él.
00:42:47¿Él mató a su esposa?
00:42:49Pero dijeron que estaba enferma.
00:42:51Encontraron el cuerpo en la habitación de un hotel.
00:42:54¿Cómo? ¿Tenía una manti?
00:42:56Dicen que ella robó todo el dinero que tenía.
00:42:59Y el doctor prácticamente estaba en bancarrota.
00:43:03Eso explicaría la razón de querer acabar con su vida.
00:43:06Pero no había evidencia para culparlo.
00:43:08Adivino. Seguro no había evidencia, ni testigos, ni un arma homicida.
00:43:11Y él tenía una buena cortada.
00:43:13Y con el tiempo el caso fue quedando en el olvido.
00:43:16¿Y con la manti?
00:43:18¿Qué pasó?
00:43:19Mataron a la mujer con la que salía.
00:43:22Seguro tomó el dinero y escapó del país.
00:43:25En este caso, estaría enterrado por ahí.
00:43:28Oiga, no voy a querer comer más con esos comentarios.
00:43:31Además, no traigo dinero.
00:43:35Una disculpa. Es una duda válida.
00:43:48Después del incidente, el hotel cerró sus puertas y remataron el edificio.
00:43:54Entraron un comprador y el nuevo dueño lo adaptó como departamentos.
00:43:58Ese negocio le trajo grandes ganancias.
00:44:01¿Qué nombre le había puesto al edificio?
00:44:04Dogi. Dogatela.
00:44:07¡Ah! ¡Dogaville! ¡Dogaville!
00:44:10Dogaville.
00:44:11Dogaville.
00:44:25¿Señor Guíe?
00:44:27¿Qué estás haciendo aquí?
00:44:28¿Qué hago yo?
00:44:29La pregunta es, ¿qué haces tú aquí?
00:44:32Pues aquí vivo.
00:44:33Sí, exacto. Aquí vives. ¿Y cómo vives aquí?
00:44:41Usa estas.
00:44:47Ah, y así que este es tu departamento.
00:44:51Oh.
00:44:53Es perfecto para alguien soltero.
00:44:56Se ve muy cómodo.
00:44:58¿Por qué está tan oscuro?
00:45:00¿Quieres café?
00:45:01Estoy a dieta. Solo tres cucharadas de crema y dos de azúcar.
00:45:04Mucho azúcar como para estar a dieta, ¿no? Voy a ver si tengo.
00:45:07El café no es café sin crema y azúcar.
00:45:10Tengo documentos que revisar. Termina tu café y vete.
00:45:15Por cierto. ¡Ay!
00:45:20Discúlpame por no haber traído un regalo.
00:45:23¡Ah, ya sé! Conozco un lugar cerca que vende patitas de cerdo.
00:45:27Podemos comprar unas picantes y acompañadas con soyo.
00:45:30¿Sabes qué? Eso vamos a hacer.
00:45:32Voy a decirle a mi esposa que voy a trabajar hasta tarde.
00:45:34Ahora le llamo.
00:45:35Espera, tú no te preocupes.
00:45:36Voy a llamar a mi esposa.
00:45:37No, no, no, no, no, no, no, no.
00:45:40Voy a decirle a mi esposa que voy a trabajar hasta tarde.
00:45:42Ahora le llamo.
00:45:43Espera, tú no te preocupes.
00:45:44No estás trabajando. Tengo que revisar unos documentos.
00:45:47Ya, termina tu café y vete.
00:45:50Ah, y que no se te olvide.
00:45:52¿Quieres que me vaya?
00:45:53Ya es tarde y tenemos trabajo mañana.
00:45:55Cierto. Bueno, en ese caso no me importa quedarme a dormir.
00:45:57No vas a quedarte a dormir en mi departamento.
00:45:59Ya tienes que irte. Te acompaño.
00:46:01¿En serio? ¿Puedo dormir en el sillón?
00:46:02No, ya tienes que irte.
00:46:03Si no, ¿puedo dormir en el piso?
00:46:04Claro que no.
00:46:05O si no...
00:46:06Que no, que estoy ocupado.
00:46:07Podemos revisar eso juntos.
00:46:08No, prefiero hacerlo solo.
00:46:15No vuelvas a dejar tus cosas con la intención de quedarte.
00:46:18¿Por qué la obsesión de quedarte a dormir?
00:46:22No tienes corazón, ¿sí sabías?
00:46:29Ay, qué horror que vivo aquí. Da miedo.
00:46:33¡Ay!
00:46:39Ay, ¿será demasiado?
00:46:47Hola, sí, ya los tengo.
00:46:48Me los voy a llevar a mi casa y te marco luego.
00:47:00Bueno, no importa. Mientras más, mejor.
00:47:03Ay, es súper frío y es muy cruel a veces.
00:47:06Por eso nadie quiere convivir con él.
00:47:08Al final, va a terminar viviendo solo y aburrido por la vida.
00:47:14Muchas gracias.
00:47:15La esperamos pronto.
00:47:16Adiós.
00:47:24Siento que he visto antes a esa mujer.
00:47:28¿Qué?
00:47:29Siento que he visto antes a esa mujer.
00:47:34Yo sí quería llevarlo a comer conmigo, pero ahora no voy a ir solo.
00:47:38Y el plan era vivir para que él decidiera pagar la cuenta.
00:47:42Nada me sale bien.
00:48:00¡Venga!
00:48:01¡Cuidado! ¡Cuidado!
00:48:02¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá!
00:48:06¡Yo dejo pasar al niño! ¡Llóranselo!
00:48:08¡Perdón, niño! ¡Tienes que irte!
00:48:09¡Ahí está mi mamá!
00:48:10¡No puedes estar aquí!
00:48:30Yo puedo hacerlo.
00:48:32Relájate.
00:48:33Ok.
00:48:36¿Mis oditos lo van a ver?
00:48:39¡Mira!
00:48:40¡Deja el cabello muy lindo!
00:48:42¿Otra vez caíste con un anuncio, no? ¿Cierto?
00:48:44¡Claro que no! ¡Cállate!
00:48:46¡Miren!
00:48:48¡Cállate!
00:48:50¡Cállate!
00:48:51¡Cállate!
00:48:52¡Cállate!
00:48:53¡Cállate!
00:48:54¡Cállate!
00:48:55¡Cállate!
00:48:56¡Cállate!
00:48:57¡Cállate!
00:48:59¿Te gusta?
00:49:00¡Ay, no se ve!
00:49:04¡Hola, mis oditos!
00:49:05Tengo algo que les quiero enseñar.
00:49:08¿Oye qué?
00:49:09Yo puedo.
00:49:10Ok.
00:49:20Ahora aquí.
00:49:24¿Ahora qué dejaste para que yo te...?
00:49:26Buenas noches.
00:49:28¿Qué hace aquí?
00:49:29Perdón, ¿estaba hablando con alguien?
00:49:31No.
00:49:32¿Qué hace aquí a esta hora?
00:49:34Es que pensé que podría venir
00:49:36para arreglar las cosas entre nosotros mientras comíamos.
00:49:39¿Pero arreglar qué?
00:49:40Ya sabe, por lo que pasó en el hospital
00:49:42y por lo del restaurante.
00:49:44Ya es tarde, ya cené. Perdóneme.
00:49:46No voy a aceptar que me diga que no.
00:49:48¿Cómo?
00:49:49Usted ya me ha invitado a pasar a su casa.
00:49:51¿En serio?
00:49:52¿Cuándo vino?
00:49:53Hace poco pasé la noche en su departamento
00:49:56y me di cuenta de que no se lo agradecí
00:49:58cuando rompí eso.
00:49:59Esa noche yo no la invité.
00:50:01Usted entró golpeando la puerta y también a mí.
00:50:03Está bien, entonces déjeme pasar para hablar de nuestros problemas
00:50:06y también podemos hablar sobre eso.
00:50:08No, voy a dejar que...
00:50:09Gracias.
00:50:10¿Y esto?
00:50:11Como estoy arrepentida, yo llevo lo pesado.
00:50:13Espere, ¿qué hace?
00:50:14Con permiso.
00:50:15Otra vez no.
00:50:16Oiga, ¿a dónde va?
00:50:17Por aquí.
00:50:18Oiga, no tengo hambre.
00:50:19¿Por qué no sube mejor con su amiga y comen juntas?
00:50:23Tengo trabajo que hacer.
00:50:26¿Qué pasa?
00:50:32Suena su teléfono.
00:50:33Ah, sí.
00:50:37Hola, Doga.
00:50:38Hola, mi Yin.
00:50:39¿Puedes pasar por comida antes de que llegues?
00:50:41Ay, me hubieras dicho que ibas a cenar temprano.
00:50:44No me dejas otra opción que buscar dónde cenar
00:50:46antes de ir a tu casa.
00:50:48¿De qué estás hablando?
00:50:49Me estoy muriendo de hambre y si pudieras pasar
00:50:51por unas patitas de cerdo, te lo agradecería.
00:50:54Ay, ¿que ya tienes sueño?
00:50:56Debes estar muy cansada.
00:50:58Descansa.
00:50:59No, no estoy cansada, pero tengo tanta hambre
00:51:01que estoy a punto de desmayarme hablando contigo.
00:51:03¿Por qué no puedes pasar?
00:51:05Y me colgó.
00:51:06Está loca.
00:51:08¿Cómo voy a tener sueños?
00:51:09Yo estuve dormida todo el día.
00:51:12Qué hambre.
00:51:14¿Apenas van a dar las 8 y su amiga ya se va a dormir?
00:51:17Así es, Doga.
00:51:18Le gusta irse a la cama temprano porque a ella...
00:51:22¿Le gusta madrugar?
00:51:24Muy bien, venga.
00:51:27¿De verdad va a...?
00:51:31A mí no me sirva.
00:51:33¡Ay!
00:51:34Le traje algo.
00:51:36¡Chan, chan, chan!
00:51:41No sabía que trabajaba con Ko Won.
00:51:45¿Won le dijo que trabajábamos juntos?
00:51:47Trabajan juntos, ¿no?
00:51:49Es cierto.
00:51:50Sí.
00:51:51No me ha dicho qué tipo de trabajo tiene.
00:51:54¿No ha hablado de eso?
00:51:56Es que no lo veo como trabajo.
00:51:59De todas formas, tuve que firmar un acuerdo de confidencialidad.
00:52:03No, podría decirle algo aunque quisiera.
00:52:07Sí, entiendo.
00:52:08Y puede irse cuando termine.
00:52:11¿Quiere que me vaya?
00:52:12¿O qué? ¿Quiere dormir otra vez en el sillón?
00:52:14No, no estoy hablando de eso.
00:52:17Pero sería grosero irme de aquí sin haber hablado
00:52:20antes de lo que ha pasado entre nosotros.
00:52:22¿Qué más quiere hacer?
00:52:23Bebamos soju.
00:52:25Tengo mucho en la bolsa.
00:52:27Muy bien, esperaré a que esté ebrio para llevarme el documento.
00:52:31Se presenta de la nada y quiere que beba soju con usted.
00:52:35Ay, es que estoy sufriendo de...
00:52:38trauma.
00:52:40¿Cómo se dice?
00:52:41Trauma.
00:52:42Un trauma de estrés postraumático.
00:52:44¿Síndrome de estrés postraumático?
00:52:46Sí, eso tengo.
00:52:47Ha sido muy complicado.
00:52:49Y no tengo a nadie con quien compartirlo.
00:52:51Ay, todas las noches tengo pesadillas y luego...
00:52:54cada noche que pasa son más terroríficas.
00:52:57Y tengo mucho miedo.
00:53:04¿Quiere un poco?
00:53:09¡Salud!
00:53:12Soy el único que está tomando.
00:53:20Oiga, no sabía que era un experto bebiendo.
00:53:24Aquí tiene.
00:53:26Sí.
00:53:27Listo.
00:53:28Yo también sé aguantar el alcohol, sí.
00:53:31¡Salud!
00:53:32¿Por qué tanto?
00:53:33¿Cómo?
00:53:34Usted no está bebiendo igual.
00:53:35Ay, claro que sí estoy bebiendo.
00:53:39Este departamento es perfecto para alguien como usted.
00:53:42¿A qué se refiere con alguien como yo?
00:53:44Lo que quiero decir es que se nota su estilo en la decoración.
00:53:47¿Sí?
00:53:49¡Ay!
00:53:51¡Pepinillo!
00:53:54¡Ay!
00:53:56¿Cómo supo el nombre de la planta?
00:53:58¿Eh?
00:53:59¡No!
00:54:00¿Qué hago?
00:54:07Ah, pues es que mi tía me enseñó una foto la última vez que la visité.
00:54:10Dijo que le tenía mucho cariño.
00:54:13Oiga, ¿no dijo que quería beber?
00:54:15Y todavía quiero.
00:54:16¡Ay!
00:54:17No sabe las ganas que tengo.
00:54:20¿Pero no se terminó el primero?
00:54:21¿Qué?
00:54:22Claro que lo terminé.
00:54:23No sé de qué habla.
00:54:25¿Por qué me sirve tanto?
00:54:26Ay, no es tanto.
00:54:28Es que no quiero adelantarme a beber y pasar una vergüenza como la que pasé la vez pasada.
00:54:32Por eso decidí que bebería como se debe cuando usted ya esté un poco borracho.
00:54:37El alcohol no me afecta.
00:54:41¿No se ha emborrachado?
00:54:42No.
00:54:43Nunca me he emborrachado.
00:54:44Entonces no ha bebido lo necesario.
00:54:46¿Cómo que no le afecta?
00:54:48Aún no ha conocido a nadie que beba más que yo.
00:54:51En serio.
00:54:52¿Cuántas botellas ha bebido en una noche?
00:54:54¿Unas cuatro o cinco botellas?
00:54:56¿Cuatro o cinco?
00:54:57¿Qué?
00:54:58Eso no...
00:54:59Uy.
00:55:00¿Qué?
00:55:01¿Qué?
00:55:02¿Qué?
00:55:03¿Qué?
00:55:04¿Qué?
00:55:05¿Qué?
00:55:06Eso no...
00:55:07Uy.
00:55:10Pues entonces acepto el reto.
00:55:11Hoy seré yo la que beba más.
00:55:13Así que bebamos.
00:55:14La otra noche no podía ni quedarse despierta.
00:55:17Es que esa noche yo me había bebido todo el alcohol que tenía guardado en casa.
00:55:24Fácilmente me puedo beber unas cuatro o cinco botellas de shoyu.
00:55:27¿Por qué estaría orgullosa de eso?
00:55:30¡Ja!
00:55:31Sabía que pasaría así que vine preparada.
00:55:37Ahora sí estoy lista.
00:55:45Y desde el principio me cautivó.
00:55:49Ay, perdón.
00:55:50Deme un segundo.
00:55:52No puedes decirme eso.
00:55:53Es que...
00:55:55Ay, nunca pensé que pasaría algo parecido a esto, al menos.
00:56:00Creo que no.
00:56:01Bueno, un poco sí.
00:56:03Pero yo...
00:56:05¿Yo le gusto?
00:56:09Disculpe.
00:56:10¿Qué hacen sus padres?
00:56:12No tengo padres.
00:56:14Listo, puede llevarse esto.
00:56:15No es necesario.
00:56:17A partir de ahora no aceptaré que me diga un no como respuesta.
00:56:21Lléveselo.
00:56:23Gracias.
00:56:27Cuando le digo a alguien que no tengo padres...
00:56:30La gente se espanta, me juzga, no sabe qué contestar.
00:56:35Se disculpan, cambian de tema, se avergüenzan.
00:56:39Es incómodo.
00:56:42Ella fue la primera persona en decirme que no estaba mal.
00:56:49Lo estuve pensando y...
00:56:52Tiene mucha razón.
00:56:55¿Razón de qué?
00:56:56De que...
00:57:01Mi mamá no era de mucha ayuda, que digamos.
00:57:06Es como si yo...
00:57:10Estuviera mejor sin ella.
00:57:17No fue lo que esperaba, pero de cierto modo...
00:57:21No fue lo que pensé.
00:57:22No fue lo que esperaba, pero de cierto modo...
00:57:26No fue tan malo...
00:57:28Vivir una vida sin padres presentes.
00:57:32Y es la primera vez...
00:57:36Que lo pienso.
00:57:47Qué sueño.
00:57:50¿Qué es todo eso?
00:57:53Esa niña.
00:57:55Debió decirme que los había regresado.
00:57:57Se lo dije.
00:58:02Mira lo que hizo mi futuro yerno.
00:58:05Sí sabe lavar los contenedores.
00:58:17También lo lavó.
00:58:19Ahora es evidencia.
00:58:20Es mi futuro yerno, el fiscal.
00:58:22Qué tierno es.
00:58:28¿Qué es?
00:58:29Crema para manos.
00:58:32Qué bonito.
00:58:33No debió haberlo hecho.
00:58:36Se ve caro.
00:58:37Sí.
00:58:38Huele rico.
00:58:40Huele rico.
00:58:41¿Verdad?
00:58:42Sí.
00:58:44Qué lindo.
00:59:09¿Qué es eso?
00:59:11¿Qué es eso?
00:59:37Parece que ya se nos hizo muy tarde.
00:59:40Va a levantar la mesa.
00:59:41No, todavía es temprano para limpiar.
00:59:43Al menos déjeme ayudarle, por favor.
00:59:45No, no, está bien.
00:59:46No se preocupe, puedo ayudarle.
00:59:47La ayudo con esto.
00:59:48No, no se levante.
00:59:49No tengo problema.
00:59:52¿Está bien? ¿Qué se le cayó?
00:59:53¡Ay, no!
00:59:54No, déjeme ahí.
00:59:55Ay, no.
00:59:56Está sangrando.
00:59:57No pasó nada.
00:59:58Venga, levántese.
00:59:59Ay, no fue mi intención.
01:00:00No vaya a pisar eso, ¿eh?
01:00:01No se preocupe, estoy bien.
01:00:02Perdóneme.
01:00:03Siéntese, por favor.
01:00:04Ay, hay trozos del plato en todas partes.
01:00:05Déjeme ir por el botiquín.
01:00:06Sí.
01:00:07No lo pienso, en serio.
01:00:08Levante el brazo para que no sangre.
01:00:10Sí.
01:00:16¿Es normal que le pase esto, eh?
01:00:19La verdad debería tener más cuidado.
01:00:26¿Por qué siempre tiene que hacer algo que termina lastimándola?
01:00:29Y ahora no sé dónde dejé ese botiquín.
01:00:34Pasó lo mismo en el restaurante.
01:00:36No podía pensar que podía pelear con alguien
01:00:38que era dos veces más grande que usted.
01:00:40Creo que no era tan grande.
01:00:41No es el punto.
01:00:42Sí, perdón.
01:00:43Y ahora se volvió a lastimar.
01:00:44Sí, perdón.
01:00:49¿Qué pasaría si un día se lastima de gravedad?
01:01:00¿Qué?
01:01:01¿Qué hace?
01:01:02¿Qué, qué, qué pasa?
01:01:03¿Le duele?
01:01:04Ay, me duele mucho el dedo.
01:01:05Sí, claro, está bien.
01:01:06Está escurriendo mucha sangre.
01:01:07Ay, me duele.
01:01:23Ya lo encontré.
01:01:31Qué desastre.
01:01:36Déjeme ver.
01:01:39Gracias.
01:01:41¿Le pondré esto?
01:01:42Sí.
01:01:48¿Le arde?
01:01:49Sí, un poco.
01:02:06¿Le dolió?
01:02:07Sí, un poco.
01:02:08Pero estoy bien.
01:02:19Oiga, ¿y qué es la capacidad disminuida por el consumo de alcohol?
01:02:26¿Cómo?
01:02:27Nos sirve como atenuante dependiendo si el incidente fue intencional o no.
01:02:34¿Por qué?
01:02:35Porque esto no va a ser un accidente.
01:02:41¿Qué cosa?
01:02:43¿Por qué?
01:02:44Porque esto no va a ser un accidente.
01:02:49¿Qué cosa?
01:03:12¿Qué pasa?
01:03:13¿Qué pasa?
01:03:14¿Qué pasa?
01:03:15¿Qué pasa?
01:03:16¿Qué pasa?
01:03:17¿Qué pasa?
01:03:18¿Qué pasa?
01:03:19¿Qué pasa?
01:03:20¿Qué pasa?
01:03:21¿Qué pasa?
01:03:22¿Qué pasa?
01:03:23¿Qué pasa?
01:03:24¿Qué pasa?
01:03:25¿Qué pasa?
01:03:26¿Qué pasa?
01:03:27¿Qué pasa?
01:03:28¿Qué pasa?
01:03:29¿Qué pasa?
01:03:30¿Qué pasa?
01:03:31¿Qué pasa?
01:03:32¿Qué pasa?
01:03:33¿Qué pasa?
01:03:34¿Qué pasa?
01:03:35¿Qué pasa?
01:03:36¿Qué pasa?
01:03:37¿Qué pasa?
01:03:38¿Qué pasa?
01:03:39¿Qué pasa?
01:03:40¿Qué pasa?
01:03:41¿Qué pasa?
01:03:44La verdad las cosas están bien poco.
01:03:46¿Y qué tal si...
01:03:49Cobón llegará a decirle que le gustan?
01:03:50¿Por qué haces esa pregunta?
01:03:51Porque es divertido.
01:03:52¿Qué tiene de divertido?
01:03:54Entonces la víctima murió ahogada.
01:03:56Encontramos rastros de fentanilo.
01:03:57¿Entonces estás sugiriendo que el Doctor Bae que es el que mató al Señor Co?
01:04:02Vamos a investigar al Doctor
01:04:03Me duele esto prépara
01:04:05Debemos encontrar evidencia pronto antes de que lo esconda
01:04:08Eh, diunsó
01:04:09¿Quién es usted?

Recomendada