Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yer işareti ekle
Paylaş
Daha fazla
Çalma Listesine ekle
Bildir
Renegade Immortal (Xian Ni) Ep.47 English Sub
Trailer 3D HD
Takip Et
1 yıl önce
Kategori
📺
TV ve Dizi
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31
Güzel.
00:33
Bu konuda kusura bakma.
00:36
Söylesin başkanıma.
00:39
Bir şey istedim.
00:43
Kraliçem.
00:45
Burası Kraliçem'in kapısı.
00:47
Başkanım buraya gelse,
00:50
o sadece Tengi'nin köpeği olur mu?
00:53
Sus!
00:55
Bunu tekrar söyleme.
00:57
Başkanımın rahatlığına izin ver.
01:00
Senden ilgilenmiyorum.
01:22
Bırak!
01:24
Bırak!
01:26
Bırak!
01:30
Bırak!
01:32
Bırak!
01:37
Bırak!
01:39
Başkanım.
01:41
Oğuz Hanım.
01:43
Dediğiniz gibi,
01:45
deli mi,
01:47
hayatta kalan mı?
01:49
Sanırım,
01:51
başkanlarınız bilmiyor.
01:55
Başkanım.
01:57
Tengi kapısının
01:58
aşağı yukarı
02:00
başkanınız.
02:02
Kraliçenin durumu iyi mi?
02:06
Bir kaç kraliçeyi öldürdü.
02:09
Dışarıda,
02:11
başkanımın rahatlığına izin ver.
02:21
Kraliçenin ölümlerine,
02:23
ölümlerine ilgilenmiyorum.
02:25
Ama eğer kraliçenin
02:26
kraliçeyi koruması
02:27
sorun olsaydı,
02:29
başkanı
02:31
Tengi kapısının
02:32
rahatlığına izin vermez mi?
02:33
Evet.
02:35
Ben şimdi
02:36
başlayacağım.
02:37
Kraliçeyi yakalayacağım.
02:40
Kraliçenin ölümlerine
02:41
ilgilenmiyorum.
02:42
Başkanım.
02:57
Kraliçenin ölümlerine
02:58
ilgilenmiyorum.
02:59
Kraliçenin ölümlerine
03:00
ilgilenmiyorum.
03:01
Kraliçenin ölümlerine
03:02
ilgilenmiyorum.
03:03
Kraliçenin ölümlerine
03:04
ilgilenmiyorum.
03:05
Kraliçenin ölümlerine
03:06
ilgilenmiyorum.
03:07
Kraliçenin ölümlerine
03:08
ilgilenmiyorum.
03:09
Kraliçenin ölümlerine
03:10
ilgilenmiyorum.
03:11
Kraliçenin ölümlerine
03:12
ilgilenmiyorum.
03:13
Kraliçenin ölümlerine
03:14
ilgilenmiyorum.
03:15
Kraliçenin ölümlerine
03:16
ilgilenmiyorum.
03:17
Kraliçenin ölümlerine
03:18
ilgilenmiyorum.
03:19
Kraliçenin ölümlerine
03:20
ilgilenmiyorum.
03:21
Kraliçenin ölümlerine
03:22
ilgilenmiyorum.
03:23
Kraliçenin ölümlerine
03:24
ilgilenmiyorum.
03:25
Kraliçenin ölümlerine
03:26
ilgilenmiyorum.
03:27
Kraliçenin ölümlerine
03:28
ilgilenmiyorum.
03:29
Kraliçenin ölümlerine
03:30
ilgilenmiyorum.
03:31
Kraliçenin ölümlerine
03:32
ilgilenmiyorum.
03:33
Kraliçenin ölümlerine
03:34
ilgilenmiyorum.
03:35
Kraliçenin ölümlerine
03:36
ilgilenmiyorum.
03:37
Kraliçenin ölümlerine
03:38
ilgilenmiyorum.
03:39
Kraliçenin ölümlerine
03:40
ilgilenmiyorum.
03:41
Kraliçenin ölümlerine
03:42
ilgilenmiyorum.
03:43
Kraliçenin ölümlerine
03:44
ilgilenmiyorum.
03:45
Kraliçenin ölümlerine
03:46
ilgilenmiyorum.
03:47
Kraliçenin ölümlerine
03:48
ilgilenmiyorum.
03:49
Kraliçenin ölümlerine
03:50
ilgilenmiyorum.
03:51
Kraliçenin ölümlerine
03:52
ilgilenmiyorum.
03:53
Kraliçenin ölümlerine
03:54
ilgilenmiyorum.
03:55
Kraliçenin ölümlerine
03:56
ilgilenmiyorum.
03:57
Kraliçenin ölümlerine
03:58
ilgilenmiyorum.
03:59
Kraliçenin ölümlerine
04:00
ilgilenmiyorum.
04:01
Kraliçenin ölümlerine
04:02
ilgilenmiyorum.
04:03
Kraliçenin ölümlerine
04:04
ilgilenmiyorum.
04:05
Kraliçenin ölümlerine
04:06
ilgilenmiyorum.
04:07
Kraliçenin ölümlerine
04:08
ilgilenmiyorum.
04:09
Kraliçenin ölümlerine
04:10
ilgilenmiyorum.
04:11
Kraliçenin ölümlerine
04:12
ilgilenmiyorum.
04:13
Kraliçenin ölümlerine
04:14
ilgilenmiyorum.
04:15
Kraliçenin ölümlerine
04:16
ilgilenmiyorum.
04:17
Kraliçenin ölümlerine
04:18
ilgilenmiyorum.
04:19
Kraliçenin ölümlerine
04:20
ilgilenmiyorum.
04:21
Kraliçenin ölümlerine
04:22
ilgilenmiyorum.
04:23
Kraliçenin ölümlerine
04:24
ilgilenmiyorum.
04:25
Kraliçenin ölümlerine
04:26
ilgilenmiyorum.
04:27
Kraliçenin ölümlerine
04:28
ilgilenmiyorum.
04:29
Kraliçenin ölümlerine
04:30
ilgilenmiyorum.
04:31
Kraliçenin ölümlerine
04:32
ilgilenmiyorum.
04:33
Bulutlu yurt dışında
04:35
yaşayamazsın.
04:36
Hıh!
04:38
Hıh!
04:41
Hıh!
04:43
Hıh!
04:44
Hıh!
04:50
Hıh!
04:52
Ha!
04:58
Ha!
05:00
Ne?
05:00
Bir vurup, Hunan'ı öldürdü.
05:02
O... O...
05:04
O ne şey?
05:06
Hıh!
05:08
Ha!
05:11
Ha!
05:12
Söyle.
05:13
Hangi köyde...
05:15
...o neyi yakalıyor?
05:17
Hıh!
05:18
Puh!
05:19
Bırak!
05:21
Ne yapacaksın?
05:22
Yeni bir köyü yakalarsam...
05:23
...Tongva Köyü'nün...
05:24
...sana ne yapacağını bilmez!
05:28
Köyün en büyük kötülükleri.
05:29
Bekle!
05:30
Eğer bana bir tane iyi köyü öldürürsen...
05:32
...sana bir köyü öldürürsem...
05:33
...kötülüklerimden kurtulamazsın!
05:35
Ben...
05:37
...Kötülüklerimden kurtulamam.
05:38
Hıh!
05:42
Kardeşim, bana sorma!
05:43
Biliyorum!
05:43
Her şeyi biliyorum!
05:47
Kardeşim.
05:48
Bu, Türan'ın tüm kanlı kısmı.
05:50
Bu kolu, Vücudu'nun kattı.
05:52
Müslümanların kanlarını almak için kullanılır.
05:54
Kullandıkları için kullanılır.
05:56
Tüm Türan'da...
05:58
...bu parçayı tek bir yere koymuşlar.
06:02
Kolu...
06:03
Şimdilik yurtdışındayız.
06:05
Genelde Tian Dao'nun öğrencilerinin koruması var.
06:07
Eğer sen izlemek istiyorsan...
06:33
... Yunanlılar da Yunanistan'dan yuvarlak...
06:35
... Yunanlılar da Yunanistan'a gider.
06:37
Ama bir de Yunanlı'nın...
06:39
... takımı üzerinde yuvarlak olanlar var.
06:41
Yunanlılar için Yunanlıların...
06:43
... yuvarlak olanlara bakmakta sedap...
06:45
... gece atışları...
06:47
... Yunan'ın yuvarlak...
06:49
... yuvarlak yıldızları...
06:51
... ve Yunan'ın...
06:53
... diyarlağı ile...
06:55
... Yunanistan'ın oraları kalmakta.
06:57
Yunanlıların Yunan kızı...
06:59
... Yunanlıların Yunanlıların yuvarlak...
07:01
Bu çok kötü bir yöntem.
07:08
Nasıl bir insanın
07:10
kalbini yıkarsın?
07:14
Bu...
07:16
Xu Lihuo.
07:22
Korkunç bir adam.
07:24
Hayatını yaramaz.
07:31
Kurban olduğumdu.
07:33
Niye sen evinde kalıyorsun?
07:35
Onu ümit beklemiyor musun?
07:37
Niye sana ikiden birini mı götürüyorsun?
07:39
Deneyim.
07:41
Ölür müsün?
07:45
Ha!
07:47
Yanaşma!
07:48
Ya!
07:49
Ya!
07:51
Ya!
07:53
Ya!
07:56
Ya!
07:57
Ya!
07:58
Ya!
07:59
Her Jeezou spiritual köyde buyruğu günahlar כמוسي craziest ve Türkiye'de şimşekleri hayal edilmiştir.
08:09
Her jejus spiritual köyde buyruğu günahlar כמוسي creast bu tür hale kadar.
08:11
Her jezus spiritual köyde buyruğu günahlar qumosi creast bu tür hale kadar.
08:12
Koltuğun zihniyatçi halkı gerçekten ısıtılacak ile,
08:14
Bu koltuğun zihniyatçilerinin ürünleri koltuğun ıslatılacak,
08:15
Aksine sadece bu kultuğun zihniyatitiesi uygun.
08:16
Koltuğun zihniyatitiesi uygun.
08:17
Koltuğun zihniyatitiesi uygun.
08:18
Tanrı'nın kullarına sahipsin.
08:27
Bu kadar yalancı bir erkeklere sahipsen,
08:29
bu sefer seni
08:31
öldürmeyeceğim.
08:33
Yıllarca öfke vermeyeceğim.
08:37
Sen aradığın kişi
08:39
kimdir?
08:41
O...
08:43
Edeb-i Edeb.
08:46
Gel.
08:49
Yalancı bir erkeklere sahipsin.
08:51
Yalancı bir erkeklere sahipsin.
08:53
Yalancı bir erkeklere sahipsin.
08:57
Bu kim?
08:59
Bu mu?
09:02
Kadın meyimleri yapmak için
09:04
bir za tightlyov
09:05
Savaş için
09:06
o fanyrı
09:07
ister misin?
09:09
Gerçekten mi...
09:11
Sabırlı.
09:12
remarkçının
09:13
birine
09:14
sokağını
09:27
kesme
09:28
Kanın
09:29
...yapamayacağını düşünmüştüm.
09:30
O zaman, o zaman.
09:31
Birkaç çocuğu öldürmek için...
09:33
...gerginlik ile...
09:35
...Kadınımızın...
09:36
...yönetimiyle...
09:37
...çok güzel olur değil mi?
09:42
Baxian...
09:43
...bir şeyleri...
09:44
...önce bırakamaz mıyız?
09:46
Önce biz...
09:59
Hıh!
10:02
Yardım edin!
10:03
Yardım edin!
10:04
Yardım edin!
10:07
Dikkat edin!
10:08
Dikkat edin!
10:09
Eğer Tengi'nin çocukları...
10:11
...benim yerimde...
10:12
...onu öldürürsem...
10:29
...ölmek zorundayım!
10:39
Üzgünüm!
10:40
Yazımımı yapmam gerekiyor!
10:42
Söylerim!
10:46
Anılanlar gelmeyi arıyorsunuz.
10:48
Birkaç derece...
10:49
...sabırsızlıkla...
10:50
...söylerim.
10:52
Alışkınsın bir yere gelince.
10:54
Ama onunla...
10:55
...da insanlığınızı...
10:56
...anlayamaz.
10:57
Kardeşim, bilmiyorsunuz ki, bu nimetin başkanı 9 kişi.
11:03
Tengizlerle görüştü.
11:05
Bu, Tengizlerle görüştüğü bir yolu.
11:08
Nimeti kaybettikten sonra görüşebiliriz.
11:10
Ölecekse, ölemez.
11:12
Kardeşim, Tengizlerle görüştüğünüzde,
11:15
Tengizlerin kralına özür dileyebilirsiniz.
11:17
Bu işin sonu.
11:20
Gizli görünüyor.
11:21
Gizli görünüyor.
11:22
Bu yıllarda, Möğür Möğür'ün yaşadığı bir hayat.
11:26
Kardeşim, gördük.
11:30
Gördüğünüz gibi, kardeşin, Zhao'nun değil.
11:33
Şimdi, Tengizler, Zhao'nun her elinde bir elbise.
11:36
9 adet elbise, normal insanlara değil.
11:40
9 adet yöreli yöreli elbise.
11:43
Diğer krallar, Tengizlerle karşılaşmalı.
11:47
Ayrıca, bizde bu tür yöreli yöreli elbise.
11:50
9 adet yöreli yöreli elbise.
11:53
Doğru.
11:54
200 yıldır, Tengizler,
11:56
yöreli yöreli yöreli elbise,
11:58
9 adet yöreli yöreli elbise.
12:00
9 adet yöreli yöreli yöreli elbise.
12:02
Tengizler, Zhao'nun ilk kralı.
12:06
Tengizler,
12:08
sadece bir elbise değil.
12:11
Bana,
12:13
Tengizleri öldürmeyin.
12:20
Elbise.
12:26
Elbise değil.
12:28
Sana elbise yediğini yaptığımı bilmiyordum.
12:31
Şimdi, elbiseyi yediğini yaptığımı biliyorum.
12:49
Yaşama gerek yok.
12:52
Uyutworuz.
12:58
Yardım edelim.
13:05
Şimdi dikkatini al.
13:13
책borunudent III başi.
13:16
Gecikme tüm kuralı et.
13:19
Anlayan şeyi izleyin , bahhh
13:33
Bu aile ayeti
13:37
Sabahtan beri
13:40
kendi arasındaki
13:42
Neden Tanrı'yı öldürmek istediklerini bilir misin?
13:46
Tanrı, Tanrı'yla ne ilgisi var bilmiyorum ama Tanrı'yı yasaklamak için Tanrı'yı yasaklamıştım.
13:52
400 yıl önce,
13:55
bir öğrencinin adı Bayza'yı öldürdüğünü hatırlıyor musun?
14:02
O yasaklamıştı.
14:04
Ama Tanrı'yı öldürmeye çalıştın.
14:08
Tanrı, Tanrı'yı öldürmeye çalıştığını hatırlıyor musun?
14:18
Seni!
14:19
O çocuk!
14:32
Bunun için de çok korktum.
14:34
Ama görünen şey,
14:36
Bu güzel bir kılıçla karşılaşmayacağım.
14:40
Tenghuayuan...
14:43
Eğer Yünyan 9'un senin kalbinde...
14:47
O insanları...
14:49
Birbirimle öldüreceğim.
14:51
Yüreklerimi...
14:53
Birbirimle kıracağım.
14:59
Tanrı'yı görmek istiyorsan...
15:02
Gözümün gözünü açacağım.
15:06
Altyazı M.K.
İlk yorumu siz yapın
Yorumunuzu ekleyin
Önerilen
15:43
|
Sıradaki
Renegade Immortal (Xian Ni) Ep.46 English Sub
Trailer 3D HD
1 yıl önce
15:53
Renegade Immortal (Xian Ni) Ep.49 English Sub
DRUSI NOVACZEK HD™
1 yıl önce
14:54
Renegade Immortal (Xian Ni) Ep.52 English Sub
Joesph Hess HD
1 yıl önce
15:02
Renegade Immortal (Xian Ni) Ep.51 English Sub
Nakama's HD™
1 yıl önce
14:45
Renegade Immortal (Xian Ni) Ep.50 English Sub
Joesph Hess HD
1 yıl önce
1:59
Princess Romi Song English Version
Nicole
7 hafta önce
1:41
Teenieping Carol Song English Version
Nicole
6 ay önce
1:18
Twinkle Catch! Teenieping Full Opening English version
Nicole
6 ay önce
11:41
Dessert Catch! Teenieping - episode 23 (Sweet and Sour Dessert Party)
TV fun
2 yıl önce
20:22
Btth Season 5 Episode 65 Eng Sub
Medusa 美杜莎
2 yıl önce
20:20
Tales of Herding Gods Ep 50 Multi Sub
Trailer 3D HD
3 gün önce
10:29
Wu Ni Ep 22 Multi Sub
Trailer 3D HD
7 ay önce
11:48
Over Goddess Ep 37 Multi Sub
Trailer 3D HD
7 ay önce
20:54
One Hundred Thousand Years of Qi Training Ep 211 Multi Sub
Trailer 3D HD
8 ay önce
12:27
One Hundred Thousand Years of Qi Training Ep 215 Multi Sub
Trailer 3D HD
8 ay önce
12:50
One Hundred Thousand Years of Qi Training Ep 213 Multi Sub
Trailer 3D HD
8 ay önce
12:27
One Hundred Thousand Years of Qi Training Ep 214 Multi Sub
Trailer 3D HD
8 ay önce
12:50
One Hundred Thousand Years of Qi Training Ep 212 Multi Sub
Trailer 3D HD
8 ay önce
12:23
One Hundred Thousand Years of Qi Training Ep 216 Multi Sub
Trailer 3D HD
8 ay önce
16:24
Perfect World Ep 201 Multi Sub
Trailer 3D HD
8 ay önce
11:51
The Strongest Sect Ep 33 Multi Sub
Trailer 3D HD
8 ay önce
7:08
Zongmen Li Chule Wo Dou Shi Wodi EP 36 Multi Sub
Trailer 3D HD
8 ay önce
7:09
Zongmen Li Chule Wo Dou Shi Wodi EP 37 Multi Sub
Trailer 3D HD
8 ay önce
11:45
egrs1ep50
Trailer 3D HD
8 ay önce
11:45
egrs1ep51
Trailer 3D HD
8 ay önce
İlk yorumu siz yapın