Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
Fraggle Rock The Animated Series Fraggle Rock The Animated Series E008 The Great Fraggle Freeze
Berrichonne Soccer
Suivre
il y a 1 an
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30
Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00
Sous-titrage Société Radio-Canada
01:30
Je pense que c'est parce qu'il y a un volcan chaud en dessous de Fraggle Rock qui attend d'exploser.
01:34
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
02:04
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
02:34
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
03:04
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
03:34
Bobo !
03:35
Qu'est-ce que c'est, Boober ?
03:36
J'ai nettoyé ce vieux cloak, et regarde ce qui s'est passé !
03:39
Ooooooh !
03:41
Et regarde ça ! C'est le symbole des anciens fragiles !
03:45
Ce cloak doit être du côté de l'exploreur des fragiles anciens !
03:48
Le premier exploreur des fragiles !
03:51
Waouh !
03:52
Bobo, ce cloak a probablement des puissances magiques !
03:55
Eh bien, je ne sais pas de ça !
03:59
Regarde !
04:00
Ooooooh !
04:02
Mais Pa, je ne suis pas l'ennemi !
04:05
Júnior, vu que tu n'as pas voulu te surrendre,
04:08
je pense que je dois te détruire !
04:11
C'est une
04:20
Tu avais une arme secrète ?
04:22
Eh bien, on va réunir cette courbe là-bas et faire une autre bataille !
04:25
Maintenant !
04:27
Mais Pa...
04:29
Okay, Sprocket, let's plug this in and see if it works.
04:36
Uh-oh, you know, it's possible that I just blew the electricity out.
04:41
I'd better go get my emergency lamp.
04:44
Honestly, sometimes I wish I'd never joined the Gorg Navy.
04:55
There.
04:57
Alright, alright, I'll fill up your hot water bottle.
05:08
Oh dear, it is cold, isn't it?
05:11
Well, Sprocky, I'm afraid that until we fix the electricity, we won't have any more warm water.
05:18
That's odd. I thought I just fixed that old boiler. Oh well.
05:26
Oh, look, here it comes!
05:31
Last one in is a banooni berry brain!
05:39
Red, what happened?
05:41
The water is icy c-c-c-cold!
05:44
Frozen Doozer Destruction Gangway!
06:15
We Fraggles are doomed!
06:17
What can we do about it?
06:19
I know! We need to get advice and wisdom. We need to go see...
06:24
The Trash Heap!
06:28
Here's some more water.
06:30
Good! Now get in here and wage sea war like a Gorg!
06:34
But Pa...
06:38
Well, hello, little Fraggles! What's the problem?
06:41
Madame Trash Heap, Fraggle Rock is frozen!
06:44
No problem, kiddos. This happened once long, long ago.
06:48
What are we supposed to do?
06:50
Do what you Fraggles did before. Get the ancient Fraggle Explorer to save you.
06:55
But he's been dead for a long time.
06:57
Gee, I didn't even know he was sick!
06:59
Well, I guess another Fraggle Explorer has got to enter the mystical magical maze.
07:05
The mystical magical maze?
07:07
But why does a great Fraggle Explorer have to enter the mystical magical maze?
07:11
Because there he will find the Ancient Hand!
07:16
The Ancient Hand?
07:18
Listen, the Explorer must point the finger on the Ancient Hand from up to down.
07:23
Then the great Fraggle Freeze will be over!
07:26
Do any of you happen to know an Explorer?
07:29
I'm an Explorer.
07:31
But Gobo, what if you get lost in the maze forever?
07:33
Hey, you're forgetting about my special cloak.
07:36
You said yourself that you thought it was magic.
07:38
Quel courageux petit Fraggle!
07:41
Mais je dois vous donner d'autres choses que vous pourriez avoir besoin.
07:43
Waouh! Tu veux dire des chaussures de 7 ligues,
07:46
un magicien magique, une armoire brillante et un casque avec des fesses?
07:48
Kiddo, les choses que je vais vous donner sont encore plus puissantes que ça.
07:53
Oh, Gobo, penses-tu que ces choses puissantes que la vache t'a donnée
07:57
vont t'aider à traverser la maze?
07:58
Je ne sais pas, Wembley, mais je dois y aller.
08:01
Pourquoi?
08:02
Parce que c'est ce que mon oncle de voyage, Matt, ferait.
08:05
Je viens d'obtenir un nouveau postcard de lui.
08:08
Il écrit « Mon oncle Gobo. »
08:10
« Mon oncle Gobo, je continue d'explorer l'espace extérieur. »
08:20
« Je pense que j'ai enfin découvert comment les habitants,
08:24
les créatures stupides, gagnent leur connaissance. »
08:26
« Ils la trouvent dans une petite pièce. »
08:28
« La pièce s'appelle l'Elevator, »
08:30
« parce qu'elle éleve le niveau de connaissance des créatures stupides. »
08:33
« Le mètre au dessus de l'Elevator montre »
08:36
« combien de connaissance est donnée aux créatures stupides à l'intérieur. »
08:40
« J'ai remarqué que quand les créatures stupides sortent de l'Elevator, »
08:44
« elles ressemblent différemment. »
08:46
« C'est probablement parce qu'elles sont maintenant plus compréhensibles. »
08:49
« Pour prouver ma théorie, j'ai décidé d'entrer dans l'Elevator. »
08:53
« À l'intérieur, j'ai vu que cet Elevator était conçu pour apprendre à compter. »
08:58
« Il y avait des petits numéros sur le mur. »
09:00
« Quand je les ai touchés avec mes doigts, »
09:01
« les lumières brillantes ont brûlé les petits numéros. »
09:04
« Quand je suis sorti de l'Elevator, »
09:06
« le monde me semblait tellement différent. »
09:08
« Bien sûr, c'est parce que »
09:10
« j'avais maintenant beaucoup plus de connaissances. »
09:12
« Alors, nez-à-nez Gobo, »
09:14
« souvenez-vous, si vous craignez l'inconnu, »
09:16
« la connaissance que vous avez besoin »
09:18
« pourrait être à vos doigts. »
09:20
« Signez votre mètre de voyage. »
09:22
« Mon garçon, je dois me rappeler de ne jamais avoir peur de l'inconnu. »
09:26
« Surprise ! »
09:27
« Qu'est-ce que c'est ? »
09:29
« C'est une fête de partage ! »
09:30
« Nous voulions que vous sachiez que nous croyons en vous. »
09:32
« Merci ! »
09:34
« Oui, et en plus, ça pourrait être votre dernière fête. »
09:36
« Merci. »
09:38
« Hé, c'est trop froid pour une fête. »
09:40
« Pas pour une fête brûlante ! »
09:42
« Tu as raison. »
09:44
« Partons fêter ! »
09:49
Avez-vous votre masque ? Avez-vous votre masque ?
09:51
Vous devez vraiment y aller.
09:52
Il y a une tempête là-haut, alors vous devez vous préparer
09:54
à la pluie, la pluie et la neige.
09:56
Et la Terre va s'écraser, et le monde va s'échapper,
09:58
et les océans vont s'enlever.
10:00
Et un énorme chauve-sourire, comme une guerre salamandre,
10:02
va venir vous attraper.
10:03
Et vous allez y aller, y aller, y aller.
10:05
Vous allez y aller, y aller, y aller.
10:07
Vous allez y aller, y aller, y aller.
10:09
Vous allez vraiment y aller.
10:10
Vraiment y aller.
10:12
Donc, vous vous prenez soin de vous,
10:14
et vous prenez soin de vous,
10:15
et vous êtes remplis de jalousie.
10:17
Vous pouvez prendre votre masque, vous pouvez partir comme ça,
10:18
et vous n'avez pas de temps pour rien.
10:20
Alors, nous allons se réunir ici,
10:21
et nous allons chanter et pleurer.
10:23
« Hurray for you ! »
10:24
Et nous allons toser nos pieds,
10:26
et nous allons supposer que vous vous demanderez de quelque façon.
10:27
Vous allez y aller, y aller, y aller.
10:28
Vous allez y aller, y aller, y aller.
10:30
Vous allez y aller, y aller, y aller.
10:31
Vous allez y aller, y aller, y aller.
10:33
Vous allez vraiment y aller.
10:34
Vraiment y aller.
10:36
Hurray for you !
10:37
Hurray for you !
10:39
Hurray for you !
10:40
Hurray for you !
10:42
Hurray for you !
10:43
Hurray for you !
10:44
Hurray for you !
10:45
Hurray for you !
10:46
Hurray for you !
10:47
Hurray for you !
10:48
Hurray for you !
10:49
Hurray for you !
10:50
Hurray for you !
10:51
Hurray for you !
10:52
Hurray for you !
10:53
Hurray for you !
10:54
Hurray for you !
10:55
Hurray for you !
10:56
Hurray for you !
10:57
Hurray for you !
10:58
Hurray for you !
10:59
Hurray for you !
11:00
Hurray for you !
11:01
Hurray for you !
11:02
Hurray for you !
11:03
Hurray for you !
11:04
Hurray for you !
11:05
Hurray for you !
11:06
Hurray for you !
11:07
Hurray for you !
11:08
Hurray for you !
11:09
Hurray for you !
11:10
Hurray for you !
11:11
Hurray for you !
11:12
Hurray for you !
11:13
Hurray for you !
11:14
Hurray for you !
11:15
Hurray for you !
11:16
Hurray for you !
11:17
Hurray for you !
11:18
Hurray for you !
11:19
Hurray for you !
11:20
Hurray for you !
11:21
Hurray for you !
11:22
Hurray for you !
11:23
Hurray for you !
11:24
Hurray for you !
11:25
Hurray for you !
11:26
Hurray for you !
11:27
Hurray for you !
11:28
Hurray for you !
11:29
Hurray for you !
11:30
Hurray for you !
11:31
Hurray for you !
11:32
Hurray for you !
11:33
Hurray for you !
11:34
Hurray for you !
11:35
Hurray for you !
11:36
Hurray for you !
11:37
Hurray for you !
11:38
Hurray for you !
11:39
Hurray for you !
11:40
Hurray for you !
11:41
Hurray for you !
11:42
Hurray for you !
11:43
Hurray for you !
11:44
Hurray for you !
11:45
Hurray for you !
11:46
Hurray for you !
11:47
Hurray for you !
11:48
Hurray for you !
11:49
Hurray for you !
11:50
Hurray for you !
11:51
Hurray for you !
11:52
Hurray for you !
11:53
Hurray for you !
11:54
Hurray for you !
11:55
Hurray for you !
11:56
Hurray for you !
11:57
Hurray for you !
11:58
Hurray for you !
11:59
Hurray for you !
12:00
Hurray for you !
12:01
Hurray for you !
12:02
Hurray for you !
12:03
Hurray for you !
12:04
Hurray for you !
12:05
Hurray for you !
12:06
Hurray for you !
12:07
Hurray for you !
12:08
Hurray for you !
12:09
Hurray for you !
12:10
Hurray for you !
12:11
Hurray for you !
12:12
Hurray for you !
12:13
Hurray for you !
12:14
Hurray for you !
12:15
Hurray for you !
12:16
Hurray for you !
12:17
Hurray for you !
12:18
Hurray for you !
12:19
Hurray for you !
12:20
Hurray for you !
12:21
Hurray for you !
12:22
Hurray for you !
12:23
Hurray for you !
12:24
Hurray for you !
12:25
Hurray for you !
12:26
Hurray for you !
12:27
Hurray for you !
12:28
Hurray for you !
12:29
Hurray for you !
12:30
Hurray for you !
12:31
Hurray for you !
12:32
Hurray for you !
12:33
Hurray for you !
12:34
Hurray for you !
12:35
Hurray for you !
12:36
Hurray for you !
12:37
Hurray for you !
12:38
Hurray for you !
12:39
Hurray for you !
12:40
Hurray for you !
12:41
Hurray for you !
12:42
Hurray for you !
12:43
Hurray for you !
12:44
Hurray for you !
12:45
Hurray for you !
12:46
Hurray for you !
12:47
Hurray for you !
12:48
Hurray for you !
12:49
Hurray for you !
12:50
Hurray for you !
12:51
Hurray for you !
12:52
Hurray for you !
12:53
Hurray for you !
12:54
Hurray for you !
12:55
Hurray for you !
12:56
Hurray for you !
12:57
Hurray for you !
12:58
Hurray for you !
12:59
Hurray for you !
13:00
Hurray for you !
13:01
Hurray for you !
13:02
Hurray for you !
13:03
Hurray for you !
13:04
Hurray for you !
13:05
Hurray for you !
13:06
Hurray for you !
13:07
Hurray for you !
13:08
Hurray for you !
13:09
Hurray for you !
13:10
Hurray for you !
13:11
Hurray for you !
13:12
Hurray for you !
13:13
Hurray for you !
13:14
Hurray for you !
13:15
Hurray for you !
13:16
Hurray for you !
13:17
Hurray for you !
13:18
Hurray for you !
13:19
Hurray for you !
13:20
Hurray for you !
13:21
Hurray for you !
13:22
Hurray for you !
13:23
Hurray for you !
13:24
Hurray for you !
13:25
Hurray for you !
13:26
Hurray for you !
13:27
Hurray for you !
13:28
Hurray for you !
13:29
Hurray for you !
13:30
Hurray for you !
13:31
Hurray for you !
13:32
Hurray for you !
13:33
Hurray for you !
13:34
Hurray for you !
13:35
Hurray for you !
13:36
Hurray for you !
13:37
Hurray for you !
13:38
Hurray for you !
13:39
Hurray for you !
13:40
Hurray for you !
13:41
Hurray for you !
13:42
Hurray for you !
13:43
Hurray for you !
13:44
Hurray for you !
13:45
Hurray for you !
13:46
Hurray for you !
13:47
Hurray for you !
13:48
Hurray for you !
13:49
Hurray for you !
13:50
Hurray for you !
13:51
Hurray for you !
13:52
Hurray for you !
13:58
Pas autre option
14:00
Allez en haut !
14:02
Oh, je vois, c'est d'autres morts
14:05
C'est les oiseaux fortement inquiets
14:07
Et t'es t'inquiète ?
14:09
Qu'ai profité ?
14:20
Ah !
14:24
Waaaaaah !
14:28
Ah !
14:29
Wow !
14:30
J'ai réussi à la fin de la grotte !
14:32
Mais si c'est le cas, alors où est l'ancienne main ?
14:36
Eh bien, Sprocket, j'ai ouvert un trou pour que j'arrive à l'électrique.
14:40
Alors, voyons si nous pouvons briller un peu sur le problème.
14:45
Wow !
14:46
Une lumière magique spéciale !
14:48
Et elle pointe vers quelque chose là-bas !
14:52
Eh bien, les lignes ressemblent bien d'ici.
14:55
Je pense que je vais faire un tour avec notre vieille boîte à fuses.
14:58
Ça doit être ça !
15:00
L'ancienne main !
15:02
Et ça doit être le doigt sur l'ancienne main !
15:07
C'est trop haut !
15:08
C'est trop haut !
15:13
Ah, super ! C'est le Gargoyle furieux !
15:17
Maintenant, que vais-je faire ?
15:19
J'ai perdu toutes mes choses magiques !
15:27
Je me demande ce que ferait mon courageux oncle en voyageant.
15:32
Vous devez vous rappeler, fils de Gobo,
15:34
que si vous craignez l'inconnu,
15:36
la connaissance que vous avez besoin peut être juste à vos doigts.
15:41
Mes doigts ?
15:43
Hey, super idée !
15:45
Hey, Gargoyle furieux !
15:47
Ici !
15:50
Je n'ai pas encore rencontré une créature qui pourrait se tenir à mes doigts !
16:05
Arrête !
16:07
Je n'y crois pas !
16:09
Tu es le Gargoyle furieux ?
16:11
Oui.
16:12
Que pensais-tu ?
16:13
Quelqu'un qui te frappe la tête,
16:15
qui te frappe jusqu'à ce que tu sois plat comme un flacon,
16:17
et qui t'attaque dans un trou sans bas ?
16:19
Oui, un peu.
16:21
Et puis je pensais que tu m'appelais.
16:23
Je n'appelle jamais personne.
16:25
C'est dégueulasse.
16:26
Désolé.
16:27
Tu vois, c'est ma maison.
16:29
Et je suis seulement furieux quand des gens viennent sans invité.
16:32
Mais tout ce que je fais, c'est bouger le doigt ancien sur l'ancienne main,
16:35
de haut en bas,
16:37
pour sauver Fraggle Rock de ce grand froid.
16:40
Je suppose que c'est bon pour moi.
16:42
Merci, Gargoyle furieux.
16:44
Tu es bien.
16:45
Maintenant, si je ne pouvais que trouver un moyen d'atteindre l'ancienne main...
16:54
Regarde, c'est un fraggle.
16:56
Hey, ces fraggles sont sûrs d'y arriver.
16:58
Regarde, des doozers.
17:00
Hey, ces doozers sont sûrs d'y arriver.
17:07
Nous avons terminé notre tâche spéciale,
17:09
mais je ne comprends pas ce que c'est.
17:11
Ce n'est pas pour nous de s'inquiéter.
17:13
Les planateurs anciens savaient ce qu'ils faisaient
17:15
quand ils ont dessiné les plans anciens.
17:17
Maintenant, c'est le moment pour nous d'y aller.
17:19
Doozers, sortez !
17:21
Waouh !
17:22
C'est juste comme ça que je peux monter sur cette construction de doozers
17:25
et atteindre l'ancienne main.
17:27
Quelle chance !
17:28
Bien, j'espère que ça marche.
17:58
Eh bien, voyons voir si un fragment de ces lignes nous aidera, Doozer.
18:02
Doozer, notre électricité est de retour !
18:05
Waouh !
18:29
J'espère que le Doozer avait raison sur tout ça.
18:34
Le Doozer a toujours raison, Boober.
18:43
Hein ?
18:51
Nous avons fait ce que le Doozer a demandé.
18:53
Maintenant, tout ira bien.
18:58
Gadzooks Junior, je ne laisserai pas l'ennemi s'échapper
19:01
et nous tirer des pierres à nouveau.
19:03
Très bien.
19:04
J'ai l'impression d'être fatigué de remplir ce poêle avec de l'eau.
19:12
Le chauffeur d'eau est de retour, Sprocket.
19:16
Voici votre bouteille d'eau chaude.
19:20
Quel jour !
19:21
Tout d'abord, la chaleur, puis l'eau,
19:23
et maintenant, ces tuyaux vont encore.
19:29
C'est chaud !
19:32
Gobo a réussi !
19:33
Regarde, là vient Gobo !
19:35
Salut, tout le monde !
19:42
Nous l'avons fait, Architecte !
19:43
Grâce à vous, la froide s'est terminée !
19:45
Ne me remercie pas, Caterpille.
19:47
Remercie la sagesse des Doozers anciens.
19:49
Oh, Gobo !
19:50
As-tu appris de nouvelles choses dans la maze mystique et magique ?
19:53
Oui, Wembley.
19:54
J'ai appris à ne pas avoir peur de l'inconnu.
19:56
Waouh !
19:58
Hurray ! Hurray ! Hurray !
20:01
D'accord, Junior,
20:02
retournons à notre bataille sur l'océan.
20:05
Hiya !
20:06
Huuu !
20:08
Aaaaah !
20:10
Poussouf, mon lége !
20:11
Est-ce que tu vas bien ?
20:13
C-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c
20:43
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
22:15
|
À suivre
Fraggle Rock The Animated Series Fraggle Rock The Animated Series E004 A Fraggle for All Seasons A Growing Relationship
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
20:58
Fraggle Rock The Animated Series Fraggle Rock The Animated Series E009 Laundry Never Lies What Boober’s Nose Knows
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
22:18
Fraggle Rock The Animated Series Fraggle Rock The Animated Series E002 Big Trouble for a Little Fraggle Necessity is the Fraggle of Invention
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
22:16
Fraggle Rock The Animated Series Fraggle Rock The Animated Series E001 No Fraggle is an Island
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
20:36
Fraggle Rock The Animated Series Fraggle Rock The Animated Series E011 Red’s Drippy Dilemma Fraggle Babble
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
22:18
Fraggle Rock The Animated Series Fraggle Rock The Animated Series E003 The Great Radish Round Up Lucky Fargy
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
20:59
Fraggle Rock The Animated Series Fraggle Rock The Animated Series E013 Fraggle Fool’s Day Wembley’s Trip to Outer Space
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
22:18
Fraggle Rock The Animated Series Fraggle Rock The Animated Series E005 The Best of the Best Where No Fraggle Has Gone Before
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
22:18
Fraggle Rock: The Animated Series Fraggle Rock: The Animated Series E005 The Best of the Best / Where No Fraggle Has Gone Before
womackelaine37
il y a 2 ans
22:16
Fraggle Rock: The Animated Series Fraggle Rock: The Animated Series E001 No Fraggle is an Island
butler58edward
il y a 2 ans
20:58
Fraggle Rock: The Animated Series Fraggle Rock: The Animated Series E009 Laundry Never Lies / What Boober’s Nose Knows
butler58edward
il y a 2 ans
20:58
Fraggle Rock: The Animated Series Fraggle Rock: The Animated Series E010 Mokey’s Flood of Creativity / What the Doozers Did
womackelaine37
il y a 2 ans
24:53
Fraggle Rock S01E14 - The Challenge
The Muppet Show - Muppet Babies
il y a 7 ans
21:37
Fraggle Rock The Animated Series Fraggle Rock The Animated Series E007 Ambassador Gorg Homebody Matt
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
20:58
Fraggle Rock The Animated Series Fraggle Rock The Animated Series E010 Mokey’s Flood of Creativity What the Doozers Did
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
21:19
Fraggle Rock The Animated Series Fraggle Rock The Animated Series E012 The Radish Fairy The Funniest Joke in the Universe
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
21:34
Fraggle Rock The Animated Series Fraggle Rock The Animated Series E006 Gobo’s Song Wembley and the Bemble
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
20:44
Fraggle Rock (1987) E008 - The Great Fraggle Freeze Part One - The Great Fraggle Freeze Part Two
Vrapol
il y a 1 an
20:01
Highlander The Animated Series Highlander The Animated Series S01 E008 The Cursed
Vrapol
il y a 1 an
20:02
Highlander The Animated Series Highlander The Animated Series S02 E012 The Siege Of The Dundees
Vrapol
il y a 1 an
20:01
Highlander The Animated Series Highlander The Animated Series S02 E007 Dead Ringer
Vrapol
il y a 1 an
20:02
Highlander The Animated Series Highlander The Animated Series S02 E024 Tricks Of The Mind
Vrapol
il y a 1 an
20:01
Highlander The Animated Series Highlander The Animated Series S01 E006 The Suspended Village
Vrapol
il y a 1 an
20:02
Highlander The Animated Series Highlander The Animated Series S01 E005 The Sound Of Madness
Vrapol
il y a 1 an
20:01
Highlander The Animated Series Highlander The Animated Series S01 E009 The History Lesson
Vrapol
il y a 1 an
Écris le tout premier commentaire