Kaijudo Rise of the Duel Masters Kaijudo Clash of the Duel Masters S02 E008 Rising Son
Category
😹
FunTranscript
00:00 Si mon grand-père voulait me payer pour un vacayage, je me serais fait chier.
00:04 Pas un vacayage. Cette voyage est à propos de l'héritage de Raiden.
00:08 Bon, passez une voyage éclatante.
00:14 Je vais vous manquer, mec. Mais je suis en train de me préoccuper de ne pas partager le réveil. Et une boîte de céréales.
00:20 Oh, et je sais que ta mère est restée ici pour travailler pendant que tu es parti,
00:22 mais quand tu reviendras, nous devons faire passer du temps avec les unités parentales, en se séparant.
00:26 Oh, viens, Han, c'est pas si mal.
00:28 Janet, t'as vu mes couplins ?
00:30 Dans ton sac à couverture, à gauche.
00:32 J'ai les couplins. Tu es la meilleure.
00:35 Ok, peut-être que c'est pas si mal.
00:40 En tout cas, cette voyage serait incroyable.
00:42 Je pourrais voir où est né mon grand-père, rencontrer ma famille,
00:45 et, hé, je pourrais vraiment utiliser une semaine sans des créatures venant de la forêt.
00:48 Ça pourrait bien se passer.
00:50 Je suis là.
00:53 [Cri de la foule]
00:55 [Cri de la foule]
01:08 [Cri de la foule]
01:11 [Cri de la foule]
01:13 [Cri de la foule]
01:16 [Cri de la foule]
01:30 [Musique de la série "The Last of Us"]
01:32 C'est cool.
01:45 [En chœur]
01:47 [Rire]
01:49 Là, mon petit samouraï.
01:51 Comment vous avez grandi.
01:53 Ici, 1 000 yens chacun.
01:55 Rappelez-vous notre accord.
01:56 Vous faites en sorte que j'ai 2 épices de poudre de goma.
01:59 Oui ?
02:00 Euh, non.
02:10 Pas d'chaussures à l'intérieur, s'il vous plaît.
02:12 Laissez-les ici.
02:13 Nous avons des chaussures à l'intérieur et des chaussures de bain.
02:21 Vous avez des chaussures à l'intérieur et des chaussures de bain ?
02:25 Si on ne les faisait pas, ce serait impolite et insanitaire.
02:29 Pourquoi ne pas faire ça à la maison ?
02:30 Euh, trop de chaussures.
02:32 Raiden, permettez-moi de vous présenter votre famille.
02:39 La grande-mère Kimiko et son fils Satoshi.
02:41 C'est un honneur de vous rencontrer.
02:43 C'est la femme de Satoshi, Keiko.
02:45 Et vous avez rencontré leurs enfants, Ichiro et Nobu.
02:48 Vous trois êtes... je ne sais pas, un genre de cousins.
02:51 Vous aimez le baseball ? Je joue au troisième base, au court et au pitch.
02:54 Je peux vous tirer dessus.
02:55 Ce mec Hawkins a l'air assez cool.
03:11 Je pense que vous pouvez voir qu'il est un spécialiste de feu, Allie.
03:14 Ils ont besoin d'un spécialiste de lumière pour remplacer le Maître Brightmoor.
03:17 Oh ! Et le spécialiste Echeveria ?
03:20 Je crois qu'elle fait de sa vie comme un gambler.
03:23 Pas vraiment approprié.
03:24 Ils ont cherché un nouveau Maître Brightmoor depuis des semaines.
03:28 Noël arrive.
03:29 Je veux dire, pas bientôt, mais ils vont choisir quelqu'un, non ?
03:32 J'espère.
03:34 Joueurs vidéo ? Vous voulez jouer ?
03:39 Euh... où sont les contrôleurs ?
03:45 Vous ne savez pas comment utiliser les goggles Gamera ?
03:47 Euh... non, en fait.
03:49 Ils n'en ont probablement pas encore en Amérique, Ichiro.
03:52 Bon, ok, allons-y !
03:57 On apporte le paye !
03:59 Hmm... pas très bien.
04:01 Vous devez apprendre plus vite.
04:03 Qu'est-ce que c'est ? Arrêtez !
04:08 Arrêtez ! Qu'est-ce que ça veut dire ?
04:10 Désolé !
04:12 Vous êtes un fils de Ken.
04:14 Raiden, dites-moi, c'est comme ça que votre grand-père vous a appris à se baiser ?
04:18 Pour montrer du respect ?
04:20 Isao, ce n'est pas une bonne façon de saluer votre grand-fils.
04:24 C'était mon frère, Isao-san.
04:36 Il peut être un homme difficile,
04:39 mais il est le chef de cette maison,
04:41 alors vous devez montrer du respect.
04:43 Vous comprenez ?
04:44 Je peux vous aider ?
04:53 Arrêtez !
04:55 Ne bougez pas votre nourriture.
04:57 Ne mangez pas de la poêle, et...
04:59 vous mangez tout ce que vous prenez.
05:02 Oui, c'est Isao-san. Désolé.
05:09 [Musique]
05:12 Wow !
05:13 C'est bizarre.
05:14 Personne ne l'a senti ?
05:16 Comment ?
05:17 Tout le monde va bien ?
05:21 Tout va bien.
05:22 Wow, c'était...
05:23 C'était intense.
05:24 Comment...
05:25 Comment savez-vous que ça va se passer ?
05:27 Juste...
05:28 Sensitive, je pense.
05:29 Hum...
05:30 Je peux utiliser le lit ?
05:33 [Musique]
05:56 Des créatures au Japon ?
05:58 Je pensais que c'était juste un truc de Sand Camp.
06:00 C'est Surya Myanjin !
06:02 Je ne reconnais pas ce lieu.
06:07 Des odeurs étranges.
06:09 Où suis-je ?
06:10 Au Japon.
06:11 Quelque part.
06:12 Regarde, c'est une longue histoire.
06:13 Suivez ce bug.
06:14 Alors, au Japon.
06:21 Vous devez visiter votre autre famille.
06:23 Elles vous embêtent ou vous embêtez-vous ?
06:26 Comme ma famille.
06:27 Oui...
06:29 Non !
06:30 Pouvons-nous arrêter de parler de ça et se concentrer sur la chasse du giant insecte ?
06:34 Il n'est pas si gros.
06:38 Mais il est rapide !
06:42 [Cri]
06:44 [Cri]
06:50 [Cri]
06:55 [Soupir]
07:02 Oh !
07:07 Oh non !
07:08 Oh non !
07:09 Oh non !
07:11 [Bruits de pas]
07:13 Raiden, tu vas bien ?
07:15 Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
07:16 Qu'est-ce qui s'est passé ?
07:17 Il a menti à sa famille.
07:19 Il a s'est éloigné et il est revenu pour traquer son boulot comme un chien !
07:22 Non, je n'ai pas s'éloigné.
07:24 Je veux dire, oui, j'ai fait ça, mais c'est compliqué.
07:26 Oh ! Il y a des Snipers !
07:28 Je suis sûr que vous avez une explication.
07:32 Il se comporte comme un sauvage, sans contrôle.
07:38 C'est ça, le moyen américain ?
07:40 Vous n'avez même pas donné à lui de le faire.
07:42 Je vous suggère de me l'apprendre, comme vous ne m'avez pas appris à apprendre à mon fils.
07:48 Il y avait des circonstances.
07:50 Ken a besoin de conseils.
07:52 Quels conseils a-t-il besoin que son père ne puisse pas lui offrir ?
07:55 Ce n'est pas votre affaire.
07:56 Même Ken a agi.
07:58 Ne me dites rien, sinon je me regretterai.
08:02 Peut-être qu'on ne devait pas revenir chez nous.
08:04 Peut-être pas.
08:06 Je ne sais pas.
08:08 Pas de signal.
08:17 C'est Ray. On a un problème.
08:25 On le regarde maintenant.
08:27 Il apparaît être un mosquito Sniper.
08:30 Et ça pourrait devenir un gros problème.
08:33 Ne vous engagez pas à l'envers.
08:35 Ray ? Ray, tu es là ?
08:38 Tu utilises mon téléphone ? Sans permission ?
08:42 J'ai expérit une certaine crudité de toi, garçon américain.
08:47 Mais c'est décevant !
08:49 Je suis désolé, mais c'était important...
08:51 Bonjour.
08:53 Ça va être difficile, mais je le ferai.
08:58 Tu ne dois pas venir.
09:00 On en parlera demain. Va au lit.
09:03 Je dois trouver cette créature et l'arrêter avant qu'elle ne...
09:12 Oh ! Grand-père !
09:14 Tu n'as pas dormi, hein ?
09:18 Viens avec moi.
09:20 Je pense que la route nous fera du bien.
09:26 Je sais que tu n'as pas fini ton dîner.
09:28 Mon endroit préféré pour les noodles de nuit n'est pas loin.
09:31 Envie ?
09:33 Donc, Kaiju-do n'est pas juste un délai local.
09:35 Qui aurait pensé ?
09:37 Oui, le grand Kaiju du Japon.
09:39 Où vient-il ?
09:41 Alors, comment devons-nous y arriver ?
09:44 Patience est la plus grande virtue.
09:46 Mais le savoir est la lumière.
09:51 Quel est ce lieu ?
09:57 C'est un lieu avec des lignes de lignes.
09:59 Tu veux dire la ligne mystique qui est la ligne entre les monuments historiques et géographiques ?
10:03 La science ne explique pas tout, Gabriel.
10:09 Pense à des lignes de lignes comme des routes où les manes voyagent plus facilement dans le monde.
10:14 Ça veut dire quoi, exactement ?
10:17 Tu veux savoir ?
10:20 [Explosion]
10:22 [Cris de douleur]
10:28 Nous sommes... Non !
10:38 C'est le Japon ?
10:40 Les implications pour la théorie de Warp Hole sont étonnantes.
10:43 On pensait que le leader de l'outpost serait là pour rencontrer les Maîtres quand nous arriverions.
10:47 La patience est la plus grande virtue.
10:50 Ça ne fait que quelques instants qu'on a appelé.
10:52 N'oublie pas, c'est le milieu de la nuit ici.
10:55 Une question rapide. Un outpost, c'est quoi ?
11:01 San Campion n'est pas le seul endroit où la Veille est faible.
11:05 Dans ces endroits, les manes s'éclosent dans notre monde, comme des poêles.
11:10 L'Ordre a créé des outposts de temples près des poêles des manes et a assigné des spécialistes pour les garder.
11:16 Hum... Virtue ou non, on ne peut plus attendre.
11:19 Nous devons chercher la créature nous-mêmes.
11:22 Je suis désolée si j'ai causé des problèmes pour vous, grand-père.
11:25 Tu es un bon garçon, Raiden. Tu es devenu un bon jeune homme.
11:28 Juste sache que tu peux me parler de tout.
11:32 J'ai... euh... oublié quelque chose dans la voiture.
11:38 Je vais juste aller chercher ça.
11:44 Hey ! Pourquoi êtes-vous ici ?
11:46 C'est quoi, un truc ? Comment êtes-vous ici ?
11:48 Attends, c'est trop nuisible ici.
11:50 Nous sommes en train de traquer votre mosquito.
11:59 Nous devions rencontrer le spécialiste de lumière qui gère l'endroit où se trouve l'outpost,
12:02 mais il semble être incapable de faire notre rendez-vous.
12:06 Il est temps de s'inquiéter de lui. Ce mosquito est de retour.
12:11 Nous devons nous enlever.
12:13 Steam Star Grapple-Off !
12:26 Magma !
12:31 Pindermale !
12:39 Sortez d'ici ! Ses mandibles vont dégager votre mana !
12:42 Raiden ?
12:52 Glisa ?
12:53 Tu es le spécialiste de lumière ?
12:59 Bien sûr que tu es le spécialiste de lumière !
13:01 Toutes les règles...
13:03 Tu fais partie du Kaijuro ?
13:05 Tu as le gant ?
13:07 Prism Blade Enforcer !
13:09 Arrête les insectes !
13:11 Laissez-le faire.
13:20 Délevez votre sombre !
13:22 Tu as dit à ton grand-père que tu étais un dueliste ?
13:31 Bien sûr que non ! Tu l'as dit ?
13:34 C'est pas bon, Steamy !
13:36 Bizarre...
13:51 Tu vas bien ?
13:55 Master Jaha, Kimura,
14:00 pourquoi êtes-vous ici ?
14:02 Je vous ai dit que je pouvais gérer ça.
14:04 Le conseil ne répond pas à vous, Isao.
14:07 Vous répondez à nous.
14:09 Le même conseil qui a été déçu par le Maître Brightmoore ?
14:13 Pour un spécialiste si obsédé par le respect,
14:16 vous ne vous appartenez pas.
14:18 J'aurais dû être un maître de lumière.
14:20 Maintenant, vos étudiants laissent mon prénom s'échapper.
14:23 Et je n'ai pas de façon de le trouver.
14:25 En fait, vous êtes un maître de lumière.
14:28 En fait, vous le serez.
14:30 J'ai enregistré les locations des incendies de créatures.
14:32 Ça ressemble à un modèle de recherche éradique mais très étroit.
14:35 Il s'agit de quelque chose...
14:37 ... ici.
14:39 Le Manor Well, au temple de Kirishima Park.
14:42 Isao, attends !
14:46 La créature est trop forte maintenant.
14:48 Nous avons besoin d'un autre.
14:50 Stupide vieille goutte.
14:57 La créature peut être en train de s'éloigner.
15:00 Gabriel, vous avez un cadeau pour la stratégie.
15:03 Des suggestions ?
15:04 Nous devons la forcer à travers le manor.
15:06 Maître Jaha ! Maître Kimura !
15:08 Je pense que vous devriez ouvrir un pont.
15:11 Ali et moi allons faire un support pour la garder à l'extérieur.
15:14 Et Ray...
15:15 Je vais envoyer un truc pour tirer le bateau par le manor.
15:17 Qu'il soit sourd ou pas.
15:19 [musique]
15:23 [musique]
15:27 [musique]
15:30 [cri]
15:54 [musique]
15:57 [musique]
16:14 [musique]
16:17 Je ne vous ai pas demandé de m'aider.
16:26 Pardon pour vous sauver ?
16:28 [cri]
16:31 Rayden est très bon.
16:37 Mais la créature ?
16:39 Pourquoi les Maîtres l'envoient ?
16:41 Laissez-moi !
16:42 Avec tout respect, Maitre.
16:44 Ray est un peu le Chosen One.
16:46 Nous avons sauvé le monde.
16:47 C'était lui ?
16:49 [musique]
16:52 Je suis prêt à rejoindre la bataille.
17:03 Avec votre permission.
17:11 Allez !
17:12 Oh non !
17:40 Vous ne pouvez pas passer par là.
17:42 Jaha, nous devons summoner nos créatures.
17:46 J'essaie.
17:47 Oui !
17:57 Merci, Maitre !
17:58 [cris]
17:59 Mère, c'était génial !
18:03 Mais comment ?
18:04 Comment avez-vous su ?
18:06 Mon vision n'est pas la meilleure.
18:08 J'ai vu des choses étranges ces derniers mois.
18:11 Surtout ce soir.
18:13 En d'autres mots, je vous ai suivi.
18:15 Vous et votre fils n'aviez pas parlé.
18:20 Il a besoin de purpose.
18:22 Et moi, je voulais un nouveau recrutement.
18:24 Alors, je l'ai amené à Kaijudo.
18:27 Et il était déjà déjà déjà d'un bon homme.
18:29 Peut-être mieux que moi.
18:31 Plus tard, quand vous êtes parti pour l'Amérique,
18:33 je vous ai blâmé de l'envoyer.
18:36 Mais Ken était toujours son propre homme.
18:39 Laissez-nous bâtir ces fantômes et allons-y.
18:43 Hmm...
18:47 Vous êtes...
18:48 ... un bon enseignant de Raiden.
18:51 Isao, un mot, s'il vous plaît.
18:54 Nous en avons discuté.
18:55 Si vous voulez toujours la position de Lightmaster,
18:58 nous allons vous en arguer.
19:00 J'ai vu assez de vos nouveaux duelistes
19:02 pour savoir que l'ordre m'a passé.
19:05 Je dois dire non.
19:06 Très bien.
19:07 Mais si vous changez d'avis...
19:09 Je ne change pas d'avis.
19:11 Je suis un vieux gâteau.
19:14 Désolé pour ce soir.
19:18 Et désolé que je ne vous ai jamais parlé de Kaijudo.
19:21 Pas de désolé.
19:24 Vous avez été honnête.
19:26 Je suis fier de vous.
19:28 J'aimerais que votre père puisse venir le voir.
19:31 Oui.
19:32 Moi aussi.
19:34 LE JOUR DU DÉFI
19:37 LE JOUR DU DÉFI
19:42 LE JOUR DU DÉFI
19:47 LE JOUR DU DÉFI
19:50 LE JOUR DU DÉFI
19:56 LE JOUR DU DÉFI
Recommandée
Kaijudo Rise of the Duel Masters Kaijudo Clash of the Duel Masters S02 E003 Boiling Point
Nice VIdeos
Kaijudo Rise of the Duel Masters Kaijudo Clash of the Duel Masters S02 E013 Into the Void
Nice VIdeos