Sherlock Holmes in the 22nd Century Sherlock Holmes in the 22nd Century E004 – The Adventure of the Empty House

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 J'ai découvert les lieux de la vilaine arche Moriarty et je ne pouvais pas attendre mon retour.
00:04 J'ai préparé la coachcraft et j'ai commencé à me déguerir.
00:07 La grotte de sanitation de la laser-wave vapore tout le débris qui tombe.
00:23 Même le nouveau jardin scotland ne pourra trouver de traces de vous.
00:28 Dégueulasse Holmes, tu ne devrais jamais avoir disparu sans moi.
00:31 Ce n'est pas fini encore.
00:35 Pas de victoire pour toi ce soir, Holmes.
00:39 Qu'est-ce que c'est ?
00:41 Le jeu s'arrête ici.
00:44 Holmes, non !
00:49 Non !
00:50 Non !
00:52 Sous-titres par J'Persiste
00:57 Sherlock Holmes
00:59 Amène Sherlock Holmes en vie.
01:07 En vie.
01:09 C'est l'école, mon cher Watson.
01:11 Sherlock Holmes dans le 22ème siècle.
01:14 Sherlock Holmes dans le 22ème siècle.
01:17 Sherlock Holmes est dans le casque.
01:25 Sherlock Holmes est dans le casque.
01:27 Sherlock Holmes est dans le casque.
01:33 Amène Sherlock Holmes en vie.
01:49 Amène Sherlock Holmes en vie.
01:52 Le jeu se termine.
01:55 Le jeu se termine.
01:57 Ronny !
02:14 Hey, Deirdre !
02:15 C'est comme ça, mon amour.
02:18 Bonne chance avec le tournoi.
02:19 Je n'ai pas besoin de chance.
02:20 A plus tard.
02:21 Ton partenaire devrait montrer que nous avons gagné le tournoi.
02:23 Rassure-toi.
02:24 Ronny sera là.
02:25 Il en est déjà.
02:26 Pourquoi tu es si pressé pour perdre ?
02:28 On ne le perdra pas si tu ne triches pas.
02:30 Quand tu es aussi bon que moi, tu n'as pas besoin de le faire.
02:33 Tiens, c'est pour toi.
02:35 Bien.
02:38 Cinq secondes pour l'heure d'air.
02:40 Les joueurs, prenez votre place.
02:42 Venant de la Hollicade,
02:44 c'est le tournoi de la 5ème année de la télévision.
02:47 Sur la première équipe, on a April Murray et John Hardy
02:50 contre Thomas Moran et Ronald Adair de la 2ème équipe.
02:53 Ces 4 champions sont à la fin du 10ème niveau
02:56 de l'attaque Alienator.
02:58 Les compétiteurs, chargez vos blasters.
03:00 Les blasters doivent être rechargés chaque 10 coups.
03:03 Tirez les objectifs en les tirant.
03:05 Si vous vous enlevez et que votre objectif vous toque,
03:07 votre blaster perd son pouvoir et doit être rechargé.
03:09 Nous savons les règles, mon amour.
03:11 Fais en sorte de jouer par eux.
03:13 L'Alienator, le 10ème niveau, commence maintenant.
03:15 [Bruits d'action]
03:18 [Bruits d'action]
03:20 [Bruits d'action]
03:26 [Bruits d'action]
03:33 [Bruits d'action]
03:36 [Bruits d'action]
03:40 [Bruits d'action]
03:46 [Bruits d'action]
03:48 [Bruits d'action]
03:54 [Bruits d'action]
03:58 [Bruits d'action]
04:02 [Bruits d'action]
04:08 [Bruits d'action]
04:12 [Bruits d'action]
04:14 [Bruits d'action]
04:18 [Bruits d'action]
04:22 [Bruits d'action]
04:26 Ronnie, qu'est-ce que tu fais ?
04:34 On a presque gagné !
04:36 Ronnie !
04:38 [Bruits d'action]
04:40 Quoi ?
04:42 Des superstars !
04:44 [Bruits d'action]
04:46 Non, je n'en ai pas assez.
04:52 C'est impossible.
04:54 Il ne peut pas être !
04:56 Ronnie !
04:58 [Bruits d'action]
05:00 [Musique]
05:02 [Musique]
05:04 [Musique]
05:06 [Musique]
05:08 [Musique]
05:10 [Musique]
05:12 [Musique]
05:14 [Musique]
05:16 [Musique]
05:18 [Musique]
05:20 Je n'ai pas perdu mes amis,
05:22 pas une fois, mais pour la deuxième fois.
05:24 [Musique]
05:26 [Bruit d'avion]
05:28 [Musique]
05:30 [Musique]
05:32 Non. C'est impossible. Il ne peut pas être.
05:35 Computer, Display List 2.
05:38 Oui, oui, c'est plus comme ça. Mais comment ça se peut?
05:41 Holmes? Est-ce que c'est toi?
06:00 Inspecteur Lestrade!
06:02 Heureux de te voir Watson.
06:04 Je suis désolé mais...
06:05 Allez, pas de temps à perdre.
06:07 J'ai été en retard toute la nuit à l'investigation du laboratoire de Sir Hargreave.
06:10 Je suis désolé inspecteur, je ne pense pas pouvoir faire une investigation à mon propre.
06:14 Watson, le meilleur pour toi c'est juste ça.
06:17 Nous avons tous manqué de lui, mais les roues de justice doivent continuer de tourner.
06:21 Il le voulait de cette façon.
06:22 Et en plus, j'ai besoin de votre entraînement particulier.
06:25 Pardon?
06:26 Je t'expliquerai d'autre façon.
06:28 Préparez-vous Watson. Son nom est Ronald Adair.
06:31 Oh mon dieu, il a été congelé.
06:34 Très froid, hein?
06:36 Qui que ce soit le perpétrate, il a pris des courses de la moriarty.
06:40 Est-ce qu'il est...
06:41 Non, il est un pop-sicle mais il respire toujours.
06:43 Heureux pour lui, il a une mère persiste.
06:45 Quand il ne répond pas à aucune de ses messages de voix, elle nous a appelé.
06:48 Les médecins disent qu'il va falloir 72 heures pour qu'il s'éteigne.
06:51 Il est un peu trop dur pour nous.
06:53 Mais quelqu'un ne voulait pas qu'il se déplace pour quelques jours.
06:56 On pourrait attendre de le demander, mais qui que ce soit aurait été longuement perdu.
07:00 Je suppose que la porte était fermée quand vous êtes arrivé et que vous avez été laissé entrer.
07:04 Vous avez raison, le propriétaire nous a laissé entrer. Comment le savez-vous?
07:07 Aux yeux et aux cerveaux, inspecteur. Aux yeux et aux cerveaux.
07:10 La porte se ferme de l'intérieur et elle est bien fermée, indiquant une considérable utilisation.
07:14 Depuis que la porte n'était pas cassée, il m'a dit que quelqu'un avait été là.
07:17 Je ne sais pas pourquoi, mais je pense que c'est un peu trop tard pour lui.
07:20 Depuis que la porte n'était pas cassée, il m'a dit que quelqu'un avait une clé.
07:23 Regardez ces numéros.
07:27 Columne 1, 118 000.
07:29 245 000.
07:30 99 000.
07:31 325 000.
07:32 Columne 2, 115 000.
07:34 195 000.
07:35 71 000.
07:36 226 000.
07:37 Ils veulent dire... Ils veulent dire...
07:40 C'est tout! Je ne sais pas ce qu'ils veulent dire.
07:43 J'ai été fou. Je ne suis pas Holmes.
07:46 Je le manque.
07:48 Vous et moi, Watson.
07:50 Inspecteur, nous avons trouvé ce personnage qui s'est fait chier dehors.
07:56 Il dit que c'est un affaire avec l'Iceman.
07:58 Mettez-vous de côté, jeune homme. Je suis un citoyen qui ne fait pas la loi.
08:02 Il ne peut pas me tenir.
08:03 Hmm... Pas bon, pas bon du tout.
08:06 Il ne va pas en avoir besoin, ces disques de jeux, va-t-il?
08:10 D'accord, gardez-le là, monsieur.
08:17 Je pense que j'ai quelques questions pour vous.
08:19 Oh, moi? Oh, oubliez-moi.
08:21 Si je ne suis pas besoin ici, je dois y aller.
08:23 Attention! Le disque de jeux.
08:26 C'est un disque de jeux, c'est tout.
08:28 Le jeune homme aime jouer aux jeux, il a fait.
08:30 Vous aussi.
08:32 Le disque que vous avez mis dans le disque était bleu.
08:35 Vous venez avec nous.
08:36 Oh non, non, je ne peux pas.
08:38 Trop occupé.
08:39 Prenez votre propre disque.
08:41 Arrêtez-le!
08:46 Faites attention à un vieil homme en couture,
08:48 avec un cheveu, un long cheveu, détenu pour questionnement.
08:50 Tous les unités de l'arrière-plan répondent.
08:53 Tuez-le!
08:54 Trouvez-le! Je veux un disque de cheveu sur cette zone, maintenant!
08:58 Il était un disque de jeu.
09:02 Exactement. Je ne sais pas qui il est, mais j'intends de le découvrir.
09:05 C'est le plus proche que vous pourrez y arriver, Yardies.
09:13 La prochaine fois, Yardies. La prochaine fois.
09:16 Sa porte était fermée de l'intérieur, mais le jeune homme était d'une certaine façon froid.
09:21 Qui aurait pu faire un acte si horrible, et pourquoi?
09:24 C'est ce que j'intends de découvrir.
09:26 On va au studio de Hollycake.
09:28 Rani Ader ne pouvait pas attraper le côté d'un vaisseau de la Terre de l'intérieur.
09:43 Il a toujours le meilleur score.
09:45 Et j'aimerais savoir comment.
09:46 Bien sûr, ce n'est pas juste des légumes.
09:48 Probablement pas. Je suis beaucoup mieux que lui.
09:50 Demandez à quelqu'un.
09:51 Le tournoi n'a pas besoin de cheaters pour faire tomber le jeu.
09:55 Après, April Murray n'est pas le président du fan-club de Rani Ader.
09:59 Inspecteur!
10:03 Qu'est-ce que c'est, Watson?
10:04 Je crois que nous avons de l'accompagnement.
10:06 L'ancien homme!
10:09 C'était juste lui!
10:10 Qui a dit que les robots étaient infallibles?
10:13 Non, je ne suis pas heureux.
10:17 On a presque perdu le tournoi à cause de Rani.
10:19 Et maintenant, je dois jouer la dernière ronde tout seul.
10:22 Heureusement, je ne m'en manque jamais.
10:24 L'autre équipe pense qu'il a cheaté.
10:26 Je ne sais pas.
10:28 Mais je dois me demander comment il a pu tirer si nombreuses tirs.
10:31 Que veux-tu dire?
10:32 Je suis le plus rapide qu'il y ait.
10:34 Et selon les ordinateurs de jeu, j'ai tiré une mille tirs.
10:37 Rani a pris presque 1 500.
10:39 C'est impossible.
10:40 Il faut recharger chaque 10 tirs.
10:42 Tu veux dire qu'il a cheaté?
10:44 Tu es le plus rapide.
10:45 Tu me le dis.
10:46 Regarde ça, Watson.
10:52 J'ai trouvé une autre liste de numéros.
10:54 Qu'est-ce que tu en penses?
10:56 C'est bizarre.
10:57 Le bouton de contrôle de puissance du Blaster a été dépassé.
11:00 C'est ça, Watson.
11:01 C'est comme ça que Rani Ader a cheaté.
11:03 On savait que c'était un cheat.
11:05 Mais le Blaster d'Ader n'a jamais disparu.
11:08 Il n'avait pas besoin d'avoir un bon but.
11:10 Il pouvait juste tirer jusqu'à ce qu'il ait un meilleur score.
11:12 Murray ou Hardy ont dû s'en sortir.
11:14 Ils l'ont mis en ice pour le reste du tournoi.
11:16 Ils veulent vraiment gagner.
11:18 Tu restes ici et fais voir ce que ces numéros signifient.
11:23 Je vais demander aux mecs de l'étude de vérifier ces pièces pour trouver des preuves.
11:26 Tout ça semble trop simple.
11:31 Holmes a tout fait pour le coup.
11:33 Ne pas accepter ta première conclusion,
11:35 peu importe à quel point elle est parfaite.
11:37 "Dégagez, il dit, et découvrez la vérité sous les menthes."
11:40 Les menthes? Les menthes, tu dis?
11:42 Oh, que sais-tu des menthes?
11:45 Tu m'as suivi, vieux homme.
11:47 Peut-être que tu es le parti de la peine.
11:49 Moi? Le parti de la peine?
11:51 Bonne chance, Watson.
11:52 Je ne t'ai jamais toujours dit ça.
11:54 Les yeux et les cerveaux, les yeux et les cerveaux.
11:57 Holmes, tu es en vie!
11:59 Merci, Dieu!
12:00 Mais je pensais que j'avais vu toi et Moriarty se dévaporer.
12:03 Pense, vieux homme, tu as vu des flèches de lumière, c'est tout.
12:06 Basse tes déductions sur des faits, jamais sur des assumptions.
12:09 Moriarty était presque enceint
12:11 quand une lumière de loin s'est brûlée dans le noir et a blindé instantanément.
12:14 Tout d'un coup, je suis tombé sur un bâtiment de glace.
12:17 Moriarty a l'air de me faire tomber, et nous sommes tous tombés
12:19 sur ce qui devait être notre doomsday.
12:21 Je pourrais avoir été temporairement blindé,
12:23 mais mon esprit était toujours clair.
12:25 Et mon réflexe est encore plus clair.
12:27 Mais je devais me faire déguiser.
12:29 Mais je devais convaincre Moriarty de ce que j'avais fait,
12:31 que j'avais en effet disparu de son doigt.
12:33 Et donc, j'ai eu son plan le plus intelligent.
12:36 Malgré tout, je n'étais pas le seul intelligent.
12:43 Comme vous allez bientôt le découvrir.
12:57 Je suppose, Watson, que vous réalisez que l'homme qui a fait
13:01 la mort de mon propre, la condition de Mr. Adair,
13:04 et la thème de l'atelier de Professeur Hargreave.
13:07 Je le sais. Ils sont...
13:09 De l'acide, Watson. De l'acide en juillet.
13:12 J'ai tombé sur de l'acide.
13:13 Le projecteur cryogène a été volé de l'atelier de Hargreave.
13:16 Connectez les doigts, Watson.
13:17 Et puis Adair a été trouvé froid comme un icicle.
13:20 Je ne l'ai pas assemblé.
13:22 C'est parce que vous n'avez pas pris attention
13:24 à ce qui était juste avant vous.
13:27 L'acide que j'ai tombé sur a été créé par le projecteur cryogène.
13:30 La lumière blanche était la lumière de target du projecteur.
13:33 Et c'était évidemment tiré de moi par un accompli de Moriarty.
13:36 Mais qui c'est reste à voir.
13:39 Vous vous souvenez de ce que Adair avait sur son ordinateur ?
13:42 Les numéros ? Les mots ? Je n'ai pas encore déduit leur signification.
13:46 C'est parce que ce ne sont pas seulement des numéros.
13:48 Ce sont les scores du jeu pour l'attaque de l'alienateur.
13:50 T78, T pour Thomas Moran.
13:52 Score 78. R pour Ronald Adair.
13:55 J pour John Hardy. A pour April Murray.
13:57 Simple.
13:58 Mais qu'est-ce qu'ils veulent dire ?
13:59 Qu'Adair n'a pas été un cheater.
14:01 Il n'était pas un cheater ?
14:02 C'est élémentaire mon cher Watson.
14:04 Pensez. Pourquoi un homme accusé de déshonnêteté
14:06 ne peut-il pas déterminer les scores du jeu du suspect
14:08 et inspecter la arme qu'il a supposément utilisé ?
14:11 Est-ce que chaque criminel a besoin de raison pour ses actions ?
14:14 Il y a toujours une raison si on cherche profondément.
14:17 Par exemple, qu'est-ce si l'homme est vraiment innocent
14:19 et essaye de prouver qu'il a été mis en scène pour s'apparaitre culpable ?
14:22 Venez !
14:23 Attendez ! Votre vache a explosé !
14:35 Elle a juste froidit, comme Ronald Adair.
14:38 Comme je l'imaginais.
14:40 On a une vue de la maison vide.
14:42 Venez ! Le jeu est à pied.
14:44 Mais qui a tiré sur vous ?
14:46 Un marquement expert.
14:48 Mais on le savait déjà, n'est-ce pas ?
14:50 Bien sûr que oui.
14:52 Vous avez dit que la lumière qui vous a blindé est venue de loin.
14:55 Excellente. Continuez.
14:56 Et l'appartement d'Adair a affronté les Thames.
14:58 Qui que ce soit l'ait froidit a dû tirer de l'autre côté de la côte.
15:01 Pas une simple tâche.
15:02 Mais pourquoi sommes-nous ici ?
15:09 Parce que notre ami en aigle devrait déjà arriver.
15:12 Attendez !
15:15 Attention Watson.
15:17 Qu'est-ce que c'était ?
15:18 Juste jouer avec les machines.
15:20 Pas de jeux plus, Thames !
15:34 Vous allez bien, Thames ?
15:36 Pour le moment.
15:37 Quoi ?
15:40 Suivez-moi !
15:41 Moriarty n'a pas eu de chance.
15:48 Si il a réussi à me détruire, son accomplice sera mort.
15:51 Mais il a été un vrai héros.
15:53 Il a été un vrai héros.
15:55 Il a été un vrai héros.
15:57 Il a été un vrai héros.
15:59 Il a été un vrai héros.
16:01 Si il a réussi à me détruire, son accomplice le ferait.
16:04 Malheureusement, ils ont tous failli.
16:06 Au moins pour le moment.
16:09 Tu ne m'écouteras pas, Holmes.
16:14 Moriarty a payé trop pour que je te laisse vivre.
16:16 Excellente tâche.
16:19 Mais alors tu es le meilleur, n'est-ce pas ?
16:22 Jouer aux jeux vidéo est juste une pratique pour ton vrai travail, n'est-ce pas ?
16:30 Tu veux que je sois là pour toi ?
16:32 C'est fini alors.
16:33 Tu as raison, Holmes.
16:39 Je n'ai pas besoin de ce jeu.
16:41 Mais je ne partirai pas sans mes prix.
16:43 Attendez Watson, on est presque là.
16:57 Alors, qui est notre attaqueur mystérieux ?
17:00 Certainement, Watson. Il n'y a pas de doute.
17:02 Qui je suis ne me concerne plus.
17:04 Vous êtes tous enceints jusqu'à ce que je puisse sortir de cette chute.
17:07 Moriarty ?
17:08 Bien sûr, Watson.
17:09 Il est le mercenaire qu'a employé Moriarty et qui m'a éliminé.
17:13 C'est plutôt un compliment, en quelque sorte.
17:15 Mais pourquoi un mercenaire jouer un jeu de holocauste ?
17:18 Pratique, bien sûr.
17:19 Et étant un professionnel, son ego demandait que son équipe gagne.
17:23 Malheureusement, Ronnie n'était pas si bonne.
17:26 C'est pourquoi il a dû changer son blaster.
17:28 Voici, ceci est le vôtre.
17:31 Bien !
17:32 Il a besoin de l'échelle.
17:36 Et bien sûr, si votre ruse a été découverte, il serait en chasse de vous et pas de vous.
17:41 Il est allé à la maison et a calculé les scores.
17:43 Il allait montrer le blaster à les juges, mais vous ne le permettriez pas.
17:47 J'aime gagner, et je le fais toujours.
17:51 Moriarty, arrête !
17:54 Non, arrêtez !
17:56 Désolé, Moran, la guerre froide est terminée.
18:01 J'espère que vous allez bien jouer à vos jeux en prison.
18:04 J'ai trouvé votre DNA partout dans ce blaster.
18:07 Je ne comprends pas encore une chose, Holmes.
18:12 Comment savez-vous que Moriarty était encore vivant et que vous allait être en chasse ?
18:16 À l'école, mon cher Watson.
18:18 À l'école de la physique, c'est-à-dire.
18:20 Moriarty et moi nous sommes tombés de niveau en même temps.
18:23 La physique demande que les deux corps aient toujours été au même niveau.
18:26 Ils l'ont fait ? Je l'ai vu !
18:28 Rappelez-vous, j'ai touché le bas du niveau, puis j'ai tombé sur la grotte de la grotte de la sanitation.
18:32 Si Moriarty avait tombé, il aurait été au même niveau que moi.
18:36 Que vous avez vu deux blasters simultanés est la preuve qu'il a sauvé lui-même, comme je l'ai fait.
18:41 Allez, venez ! Moriarty est toujours là-bas, et ce jour a juste commencé.
18:48 ♪ ♪ ♪
18:54 ♪ ♪ ♪
18:59 ♪ ♪ ♪
19:04 ♪ ♪ ♪
19:09 ♪ ♪ ♪
19:14 ♪ ♪ ♪
19:19 ♪ ♪ ♪

Recommandée