Sherlock Holmes in the 22nd Century Sherlock Holmes in the 22nd Century E020 – The Adventure of the Engineer’s Thumb

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 (Musique de suspens)
00:09 (Bruits de pas)
00:14 (Musique de suspens)
00:22 (Cri de peur)
00:23 (Musique de suspens)
00:26 Victor, qu'est-ce qui se passe ?
00:27 Tu m'as fait peur, Jill.
00:28 Désolée, j'ai pensé que tu pourrais prendre un petit repas.
00:31 C'est un fait, mais je ne peux pas laisser Mike me battre jusqu'au bout.
00:34 Tu l'as déjà battu dans la seule course qui m'a importé.
00:37 Ouais, j'ai gagné la fille et perdu mon meilleur ami.
00:40 Aïe !
00:41 Je suis désolée, mon amour. Mon ring doit avoir frappé ton cou.
00:44 Tu penses que c'est un mauvais omen ?
00:46 Pas du tout, j'ai pas confiance en les.
00:48 Sherlock Holmes
00:54 (Musique de Sherlock Holmes)
01:01 Sherlock Holmes back to life.
01:03 Back to life.
01:05 It's elementary, my dear Watson.
01:07 Sherlock Holmes in the 22nd century.
01:10 Sherlock Holmes in the 22nd century.
01:14 (Musique de Sherlock Holmes)
01:17 Sherlock Holmes is on the case.
01:20 Moriarty.
01:22 (Musique de Sherlock Holmes)
01:27 Sherlock Holmes is on the case.
01:29 (Musique de Sherlock Holmes)
01:42 Elementary, my dear Watson.
01:46 (Musique de Sherlock Holmes)
01:57 (Bruit de souffle)
01:59 C'est bon, Louis.
02:01 Pas possible ! Pas possible, vous ne pouvez pas...
02:03 ...débrouiller mes cerveaux.
02:05 On ne débrouille pas les cerveaux.
02:09 On modifie le comportement criminel par la science.
02:11 Je crois que Louis n'apprécie pas la différence subtile.
02:14 Oui, bien, il peut se contredire avec moi sur le retour de la voyage.
02:17 Je vais l'amener.
02:19 Hmm.
02:21 (Musique de Sherlock Holmes)
02:28 Ah, d'accord.
02:29 C'est pas vrai, Louis.
02:30 (Cri)
02:31 Maintenant, donne-le.
02:32 Oublie-le.
02:33 Hey !
02:34 (Cris)
02:55 Je dis...
02:57 Un emplacement de cerveaux froids, comme nous le pensions.
03:03 Ok, Louis, débrouille.
03:05 Qui est le patron du marché noir ?
03:07 Je ne sais pas, je suis juste un moyen.
03:09 Organisation.
03:10 Le trafiquage illicite de pièces de corps robotiques.
03:13 Dans mon temps, même Jack le Ripper ne se trouvait pas si bas.
03:16 Et plus tu te trouves bas, plus tu tombes, Louis.
03:20 Organisation est une offense sérieuse.
03:23 Commence à parler.
03:25 Tout ce que je sais, c'est que un autre bateau doit arriver aujourd'hui, mais je oublie où est le démarrage.
03:29 Oh, bien, peut-être que le retour de la voyage va faire un peu de l'effet.
03:32 Allez !
03:33 Lestrade, il y a eu un trafic d'un régénérateur de sang expérimental dans le secteur des technologies.
03:39 Le matériel est utilisé pour les opérations de transplantation.
03:42 Ça pourrait être un problème organique.
03:44 Prends-le.
03:45 Mais qu'est-ce que je dois faire avec Louis, le snitch ? Je l'ai juste attaqué.
03:49 D'accord.
03:50 Alors envoyez Holmes.
03:51 Peut-être qu'il peut faire quelque chose.
03:53 Votre confiance est touchante, chef d'inspecteur.
03:57 [Musique]
04:10 Mais maintenant, Mr. Hathaway, vous dites que votre sac pilfère ouvre par touche.
04:14 Ma touche. Regarde.
04:16 Fascinant. Le sac a cliqué sur votre imprimante.
04:21 Pas seulement ma touche, mais mon signe bioélectrique et mon modèle génétique.
04:24 Ça ne peut pas être fichu. Ça me dérange comment Mike l'a fait.
04:27 Mike ?
04:28 Michael Wooden, mon ex-partenaire, ex-amie.
04:31 On travaillait ensemble sur le régénérateur de sang jusqu'à ce qu'on se sépare.
04:34 Votre amitié ne pouvait pas enduire le fait que vous aimiez les mêmes femmes.
04:37 Hey ! Comment savez-vous de Jill ?
04:39 La photo sur votre table vous montre avec votre bras autour d'une femme.
04:42 Jill.
04:43 Vous vous souriez les deux, alors que l'autre homme est clairement moins content.
04:47 La photo a été prise dans cette salle de travail et l'homme porte un outil de précision.
04:51 Ce qui me fait croire qu'il est votre partenaire urbain, Michael.
04:54 Wow. Bien joué, mec. Vous l'avez fait.
04:57 Mike a été ennuyé quand Jill et moi avons été engagés.
04:59 Ce qui m'intéresse, c'est la sang sur la table et la bandage sur votre cou.
05:03 Comment avez-vous été blessé ?
05:04 Oh, c'est pas ce que Mike fait. C'est juste un coup de couteau que j'ai reçu de la ronde de Jill il y a quelques nuits.
05:07 Un accident stupide.
05:08 Hmm. Je suis toujours fasciné par ce qui est accidentel et ce qui a une motivation plus profonde.
05:13 Viens Watson, faisons un visite à Mr. Wooten et voyons ce qu'il sait de notre régénérateur de sang en manque.
05:19 Parlez-moi, Louis. Qu'est-ce que vous savez ?
05:29 Réveille-toi, s'il te plaît. J'ai des malheurs d'air.
05:36 Est-ce vrai ? Alors, peut-être qu'il vaut mieux qu'on rentre dans la chambre le plus vite possible.
05:40 Oups, j'ai perdu mon tour.
05:42 Prenons un coup de coude.
05:44 Vous avez envie de parler maintenant ?
05:51 Ces régénérateurs de sang que vous et Mr. Hathaway travaillez, qu'est-ce que leur fonction ?
05:57 Ils modifient automatiquement n'importe quel type de sang ou de tissu pour matcher le DNA du récipient.
06:01 Ça va révolutionner le système de santé de votre sang.
06:04 Et faire de ceux qui l'ont créé riches ?
06:06 Les hommes. Ou les hommes.
06:08 Ce n'est pas un secret que Vic et moi sommes des rivaux, Mr. Holmes,
06:11 mais je ne pourrais pas avoir volé son version de régénérateur de sang plus que celui de mon propre.
06:15 Pourquoi vous dites ça, Mr. Wooten ?
06:17 Vic utilise son doigt. J'utilise mes yeux.
06:20 Nous avons les mêmes systèmes de sécurité biométrique.
06:22 Ce vault est le clou de mes moules de rétine.
06:24 Aucun autre oeil dans le monde ne s'ouvrira.
06:26 Vous avez raison.
06:28 Vous avez raison.
06:30 Ce vault est le clou de mes moules de rétine.
06:32 Aucun autre oeil dans le monde ne s'ouvrira.
06:34 Peut-être que vous aimeriez vous montrer.
06:36 Non, je ne le ferais pas.
06:38 Le but d'un vault est de garder les choses secrètes, pas de les faire publiques.
06:41 Si vous n'avez pas d'autres questions...
06:43 Non, pas à ce moment-là. Merci, Mr. Wooten.
06:46 Ça va, ils sont partis.
06:58 Je dois y aller aussi. Victor sera inquiété.
07:01 Pourquoi nous nous trompons dans les arbres si nous sommes terminés ici, Holmes ?
07:04 Nous attendons que Mr. Hathaway's fiancée puisse sortir.
07:08 Mme Jill Foxworth ?
07:10 Que pensez-vous que la jeune dame est ici ?
07:12 Le chapeau rouge sur le banc de travail.
07:14 Je ne crois pas qu'il appartienne à Mr. Wooten, vous le croyez ?
07:17 Maintenant, à l'heure.
07:19 Computeur, enregistrer l'audio.
07:21 Oh, Michael, pensent-ils que nous le suspectons ?
07:23 Non, je crois qu'on va s'en aller.
07:25 Je vais être reformaté.
07:27 Jill et Michael sont des partenaires en crime.
07:30 Ils apparaissent être des partenaires en quelque chose.
07:32 Oh, qu'est-ce qu'elle fait ?
07:34 J'hésite à théoriser avant tout.
07:37 Néanmoins, la comportement de Mme Foxworth ne permet pas d'attendre.
07:41 La rue va se dépasser très vite, Louis.
07:52 Maintenant, où est-ce que vous avez dit que c'était le prochain bateau ?
07:55 Ok, ok, ok, je vais parler.
07:57 Je suis à l'écoute, Louis.
07:59 Les oreilles sont juste le bout du bâton, les gars.
08:03 Oh, qu'est-ce qu'elle fait ?
08:09 Computeur, enregistrez l'image.
08:15 Fenwick !
08:17 Qu'est-ce que le henchman de Moriarty a à faire avec ce boulot ?
08:20 Tout. Il a l'expertise technique pour tirer ça.
08:23 Ah, c'est l'exchange.
08:25 Tirer quoi, Holmes ?
08:27 Et qu'est-ce qu'il pourrait avoir pour la peinture de lèvres de Jill ?
08:30 Pas de lèvres, Watson, mais quelque chose qui était sur eux.
08:33 Ah, bien, elle est partie.
08:36 Peut-être que la visite à l'intérieur de la clinique médicale
08:38 expliquerait la significance de ce que nous avons vu.
08:41 Holmes ! Louis m'a dit où va venir le prochain bateau.
08:44 Oui, une clinique dans le secteur médical.
08:46 Watson et moi sommes déjà là et en train d'investiguer.
08:49 Comment avez-vous...
08:50 Ah, ça ne m'inquiète pas.
08:52 Attendez jusqu'à ce que je arrive là-bas.
08:53 Je vous en prie, Lestrade, mais nous devons continuer à travailler pendant que le chemin est frais.
08:57 Holmes !
08:58 Non, attendez !
08:59 Il m'a coupé !
09:01 Prends ton déjeuner, Louis !
09:04 Oh, mon Dieu !
09:05 Maintenant, nous avons juste besoin d'un petit sample de sang.
09:22 Diabolique ! Exploiter la confiance de ces gens mauvais.
09:26 Bien ! Grâces à Dieu, Holmes ! C'est monstreux !
09:29 En effet, et tous les doigts semblent pointer vers Monsieur Fenwick.
09:33 Oui, et Monsieur Fenwick a quelque chose à vous pointer.
09:36 Ses doigts de trigger sont devenus plus forts, il va s'amuser à ajouter votre cœur à son collection.
09:41 Oui, il semble avoir des organes à dépenser.
09:44 Toujours le temps de faire le tour !
09:46 Je ne peux pas le faire, mais je peux le faire.
09:49 Je ne peux pas le faire, mais je peux le faire.
09:52 Oui, il semble avoir des organes à dépenser.
09:54 Toujours du temps pour un autre sur le marché noir.
09:57 Maintenant, atteignez le toit, Holmes !
09:59 Tu as entendu l'homme, Watson.
10:00 Avec plaisir, Holmes !
10:02 C'est cool, Holmes !
10:06 Chargez le Havatruck, nous partons !
10:10 Nous avons un problème, Holmes.
10:16 Plusieurs problèmes, j'ai peur. Fenwick a fermé la porte.
10:19 Je ne peux pas le faire !
10:21 Nous sommes en trappe !
10:23 Cette pièce ressemble à un vault !
10:28 Plus comme un réfrigérateur ! Il vaut mieux que nous allons le connecter et tout de suite.
10:32 Oui, le froid affecte mes servos de puissance et mon lien à l'armée est en danger.
10:37 Ils sont en hurleur.
10:42 Ils sont en hurleur ? Ils sont en hurleur ?
10:44 Ecoutez, laissez-moi sortir de cette trappe de mort et laissez-moi prendre mes chances avec un remboursement, d'accord ?
10:48 Je veux le faire, Louis, mais vous venez avec moi.
10:50 Les scanners montrent que Holmes et Watson sont à l'intérieur de ce bâtiment et j'ai une idée.
10:54 Ils pourraient m'aider.
10:56 Magnifique, je suis un copain !
10:58 Bon, Watson, ce verre semble être le bon remboursement.
11:07 Là, ça va durer un instant.
11:11 Mais nous devons sortir de cette pièce avant que la pression dans le tuyau ne se dégrade en proportion à l'explosion.
11:15 [bruit de moteur]
11:17 Holmes !
11:21 Tu es là ?
11:22 Oui, même si j'aimerais bien être dehors, et rapidement.
11:26 Alors, repose-toi à l'extérieur de la porte !
11:30 Merci, Lestrade.
11:36 Vu que les culpables ont sans doute déjà fuit, nous devons prendre des pains pour évacuer les innocents qui restent dans ce bâtiment.
11:41 Ok, on se sépare, on cherche dans les salles. Tu es avec moi, Louis.
11:45 Quoi ? Donc maintenant je suis un bon samaritain ? Je pensais que j'étais un croque !
11:48 Ça va te faire l'air.
11:50 Je crois que c'est tout le monde.
11:54 Alors, Fenwick est parti et tout l'évidence a été explosée ?
12:06 Si tu avais attendu pour moi, les choses auraient été différentes.
12:09 Ça aurait été désastreux si Fenwick avait été capturé.
12:12 Qu'est-ce que tu parles ?
12:15 Fenwick a encore besoin d'utiliser l'enveloppe qu'il a obtenue de Mme. Foxworth.
12:19 En parlant de laquelle, je voudrais faire une autre visite à sa fiancée.
12:23 Viens Watson.
12:24 Holmes ?
12:26 HOLMES !
12:27 Tu vas t'y habiter. J'ai dû.
12:29 Non, je n'ai pas entendu parler de Jill toute la journée, et je me sens un peu flippé.
12:36 Pas de soucis, Mr. Hathaway. Je suis certain que tu vas te réveiller,
12:39 et que ton régénérateur de sang est perdu.
12:41 Tu ne penses pas que Jill est dans cela ?
12:43 Pas du tout ! Tu sais que c'est Mike.
12:45 Je ne sais que lui est impliqué avec ta fiancée, mais à quel point, c'est incertain.
12:50 Quoi ? Je ne te crois pas.
12:52 Sois patient, Mr. Hathaway. La vérité sera révélée bientôt.
12:56 Mike et Jill ?
13:04 Encore une fois, nous nous trouvons dans le bâtiment.
13:07 Je sais mieux que de te demander pourquoi une deuxième fois.
13:10 Bonhomme, tu vas le révéler si tu te mets la tête à ça.
13:13 Ah, la première moitié de ton réponse.
13:15 Nous allons lui suivre ?
13:19 A quel bout, Watson ?
13:20 Tu te souviens de ce qu'il a dit à Jill ?
13:22 Je crois qu'on va s'en sortir de ça.
13:24 Oui, mais s'en sortir de quoi ?
13:26 Pourquoi ? La fraude de Victor's Device. Le ring de la poignée d'organe. Tout.
13:31 Le seul crime de Mr. Wooten, c'est le possédé d'un cœur,
13:34 que Cupid a mis en l'air et que tu ne peux plus t'en confier.
13:37 Lui.
13:39 Jill Foxworth ?
13:44 Elle a trouvé un moyen de fous-le ?
13:47 Oh, oui.
13:48 La réponse t'a été en tête depuis longtemps.
13:51 A l'œil et au cerveau, Watson. Et maintenant, nous attendons.
13:59 Là, elle est là ! Et elle a le régénérateur sanglant !
14:03 Nous allons lui suivre ?
14:10 A tout prix, Watson. Le jeu est à pied. Et plusieurs autres pièces anatomiques aussi.
14:27 L'entrée de cette forteresse peut être une faute, Holmes.
14:30 Pas nécessairement.
14:32 Je dois te dire, ce business de Yardi va au-delà de mes responsabilités.
14:39 J'aurais dû me faire un medall.
14:41 Et une sentence réduite ?
14:42 Ça ira. J'espère que ces gars me souviendront de ma vie.
14:45 Oui, mais prends-les en face sans les taper sur le toit.
14:49 Hey, les gars ! J'ai parlé à votre boss de ma copine. Il veut la rencontrer.
14:54 Je dois le vérifier.
14:55 Vérifie ça !
14:57 Votre copine ?
15:01 Ça nous a amenés, n'est-ce pas ?
15:04 Ça a été fait. Venez, pas de temps à perdre.
15:07 C'est le centre de tension de l'opération organe-jambes.
15:12 Hey, en face, je ne vois pas de squat.
15:14 Calme-toi, Louis. Je vais appeler les services de retenue.
15:17 Ils ne vont jamais arriver ici en temps.
15:19 Ces crates sont presque chargées. Nous devons agir maintenant.
15:23 Merci. Moriarty sera le plus content.
15:26 Maintenant que nous avons les deux versions du regenerateur de sang,
15:29 nous pouvons doubler nos profits en transplants de marques noires.
15:32 Pauvre Mike et Victor. Je n'ai jamais eu la chance de les remercier.
15:36 Jill ! Qu'est-ce qui se passe ?
15:41 Victor !
15:42 Et Holmes ! Tu devrais être froid !
15:44 Je vais réparer ça bientôt.
15:46 Girls ! Ionisez-les !
15:48 Merci, Victor.
15:49 C'est l'élément de surprise !
15:51 Ce n'est pas mon contrat.
15:55 Nous devons nous en occuper.
15:58 Pouvez-vous dévisser cette piste et prendre le contrôle des robots ?
16:03 Je crois que oui.
16:04 Et Fenwick ?
16:05 Je vais le gérer.
16:08 Je vais le gérer.
16:09 Je vais le gérer.
16:11 Je vais le gérer.
16:13 Je vais le gérer.
16:41 Vite, Watson !
16:42 Excellente, Watson. Vous l'avez tous.
16:50 Jill ? Pourquoi ?
16:54 Permettez-moi d'expliquer.
16:56 Je dois dire que ce schéma est exceptionnellement grotesque et vampirique.
16:59 Même pour vous, Fenwick.
17:01 Maintenant, nous avons besoin d'un petit sample de sang.
17:05 En utilisant le sang de l'indigent pour cloner les organes pour les marques noires.
17:08 Tché, alors ? Ils ont signé la sortie.
17:11 Alors quoi ? La clonage humaine a été illégale depuis le début du 20ème siècle, Z-Head.
17:15 Et pour une bonne raison. Les organes clonés ne s'en sortent pas sans avertissement.
17:19 Et vous avez peut-être eu des conséquences aussi.
17:21 Pour qui pourrait-il annoncer une telle déception ?
17:23 Mais les profits de l'adaptation de sang de l'indigent étaient trop tentants.
17:27 Vous avez entamé Miss Foxworth de venir entre Victor et Michael,
17:31 en faisant facilement pour chacun de blâmer l'autre pour la déception de l'appareil.
17:35 Je me demande si vous avez aimé les deux.
17:38 Non, j'aime Fenwick.
17:41 J'ai fait ma décision. Laissez la société juger.
17:45 Et la société le fera.
17:47 Lestrade, je crois que la division de science de l'endroit va bien gérer tout ça.
17:51 Oh mon ! Watson, tu vas bien ?
17:58 Oui, mais regarde, Fenwick est parti !
18:01 Fanny ! Que se passe-t-il de moi ?
18:05 Fanny !
18:06 Donc, Fenwick a échappé.
18:10 Il ne va pas loin. Et nous avons récupéré les deux appareils que Jill a volés.
18:14 Oui. Vous savez, vous n'avez jamais expliqué comment elle a pu tricher le système de sécurité et nous faire tomber.
18:18 C'est en fait assez simple. Je peux le faire moi-même.
18:21 Quoi ?
18:28 Un clone de ton doigt, créé après que Jill a accidemment obtenu un sample de sang pour Fenwick.
18:34 Ça veut dire ?
18:35 Oui. Jill a obtenu un sample de votre information génétique, d'un bisou volé.
18:40 C'est ce qu'elle a fait avec le printemps sur le papier de plot. Les yeux dans les tigeaux.
18:44 La réponse vous a regardé dans le visage depuis un certain temps.
18:48 J'ai cru que cette clé s'était cachée comme un doigt.
18:51 Vraiment, Holt ?
18:54 Je ne peux pas croire que j'ai été le premier à le voir.
18:57 Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression que c'est une sorte de démonstration de mon pouvoir.
19:01 Je ne sais pas pourquoi, mais je crois que c'est un peu bizarre.
19:04 Je ne sais pas pourquoi, mais je crois que c'est un peu bizarre.
19:07 Je ne sais pas pourquoi, mais je crois que c'est un peu bizarre.
19:10 Je ne sais pas pourquoi, mais je crois que c'est un peu bizarre.
19:13 Je ne sais pas pourquoi, mais je crois que c'est un peu bizarre.
19:16 Je ne sais pas pourquoi, mais je crois que c'est un peu bizarre.
19:19 Je ne sais pas pourquoi, mais je crois que c'est un peu bizarre.
19:22 *musique*

Recommandée