World of Quest S02 E004 - Mirror Quest - Leaper Island

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 *Musique*
00:02 *Musique*
00:04 Je vais perdre ce petit ronflement.
00:06 Je vais bosser au travail, quand on est dans un système de bataille.
00:11 Ce Prince Nester est un roi du passé.
00:18 Sauvez le monde, pour une mission royale!
00:24 Tu peux être en large, mais je suis en charge.
00:28 Sauvez le monde, pour une mission royale!
00:30 Sans moi, tu n'arriverais pas loin.
00:33 Viens avec Nester & Quest!
00:36 Tu peux être en large, mais je suis en charge.
00:39 Sauvez le monde, pour une mission royale!
00:42 Tu peux être en large, mais je suis en charge.
00:45 J'hate les chansons de la fame.
01:01 J'hate les chansons, surtout celles trop grandes pour les déchirer.
01:05 Qu'est-ce qu'il y a avec ce lieu?
01:20 Il y a deux de tout autour de là.
01:22 Oui, mais pas tous les deux sont mauvais.
01:27 Hey!
01:28 Nester!
01:32 Toi! Pourquoi je me trouve toujours dans le bâtiment?
01:46 Parce que tu te ressembles.
01:48 Entrez dans le Ravine des Découvrir.
01:53 Ce ravine est le gardien de Venture.
01:55 Suivez le signe du duplicate, "Pointless the Way".
01:58 "Way" dit de suivre les signes pour trouver le gardien.
02:01 Ce ravine n'est pas une route à prendre si vous aimez garder vos organes internes.
02:06 Chaque endroit a un créature protégée.
02:09 Quel est-il cette fois?
02:11 Il s'appelle "Half Slice".
02:13 Il parle de la façon dont un coup de son oeil vous enlève la moitié.
02:16 C'est là que les organes internes se trouvent.
02:19 Ou plutôt, se déchirent.
02:22 Prends un chemin, Runt.
02:24 Quelque soit mon choix, tu prendras le même, non?
02:27 Je vais juste prendre les chances.
02:29 Alors je prends... le droit.
02:31 Hey, je voulais que tu ailles à gauche!
02:35 Je sais, d'accord.
02:37 Les tabloides mauvaises sont tous sur nous et nous travaillons ensemble de nouveau.
02:46 Je suis juste contente qu'ils aient pris mon côté mauvais.
02:49 Fous! Le mot que je lui ai donné était "J'aime la douleur et la destruction", pas "la douleur et la construction"!
02:55 La construction peut être douloureuse.
02:59 Focus, Deceit!
03:03 Vous êtes là parce que j'ai un moyen sûr de capturer Quest.
03:07 Mais vous avez besoin de mon sorcerie pour le faire.
03:10 Heureusement pour vous, vous avez choisi un bon jour pour demander mon aide.
03:15 Je pensais que "Prendre un Hag au travail" allait venir l'an prochain.
03:18 Oh non!
03:20 Ignore Ogun, il devient testé quand j'ai des invités.
03:23 Je suis son seul ami.
03:25 Hey, je pourrais avoir des amis, mais mon malheur me fait perdre.
03:30 Wow, Quest! C'est un bon chemin que tu as choisi.
03:34 Comment va le métier là-bas?
03:36 Tu devrais te mettre sur ce chemin. C'est probablement un truc.
03:39 Désolé, je ne peux pas t'entendre par tout ce soleil chaud et relaxant.
03:44 Wow, qu'est-ce que c'est?
03:48 Oh!
03:49 Mon avis serait de faire une moitié.
03:52 Ça nous suit depuis un moment.
03:54 Pourquoi ne m'as-tu pas appelé?
03:56 Je ne pensais pas que tu pouvais entendre par tout ce soleil chaud.
04:00 C'est le Sunblock qui est en retard, Brunt.
04:11 C'est le moment!
04:13 Les bouts de bois prennent l'avantage sur Quest,
04:16 se débrouillent et se séparent comme des moules de muscles.
04:19 Sortez de la ravine, je vais le tenir.
04:24 D'accord, petit garçon, faisons-le.
04:28 Sortir de la ravine de Split-Ways.
04:40 Ne devrions-nous pas continuer à courir?
04:42 Le Half-Slice attaque seulement les trépassants.
04:44 À l'extérieur de la ravine, on est en sécurité.
04:46 J'espère qu'il est aussi familier avec les règles que vous.
04:49 Euh... Qu'est-ce qui s'est passé?
05:03 Un spell, j'imagine. Et je pense qu'il y a des déceits écrits partout.
05:07 Elle a combiné le pouvoir de séparation du Half-Slice avec un spell de personnalité.
05:12 Vous voulez dire, un bon spell, et un malin spell?
05:15 Au moins, ils ne sont pas difficiles à séparer.
05:23 Oh mon Dieu, frère, c'est bien de vous rencontrer.
05:25 Maintenant qu'il y a deux de nous, nous avons deux fois le pouvoir de se séparer de l'amour et de la joie dans l'Odyssée.
05:30 Ça me fait un peu mal.
05:34 Il faut arrêter l'avantage de Quest de laisser le malin de Quest
05:36 jusqu'à ce qu'on puisse les réunir.
05:38 Peut-être que je peux t'aider.
05:40 Ickydy bad Quest, wackity good Quest,
05:42 je vous commande, ickydy wackity what!
05:44 Je vous commande de le battre.
05:46 Oh, malin Quest, je vous ai demandé de vous arrêter au nom du spell d'alliance.
05:53 Oubliez-le, Runt. Le spell d'alliance ne veut rien à moi.
05:57 Maintenant, battez-le!
05:59 Et comment allez-vous aujourd'hui?
06:01 Oups!
06:02 Au revoir, perdus.
06:07 Deux Quests? Je n'ai pas vu ça venir.
06:10 Dites au malin de prendre le bon.
06:13 Confiez-moi, vous ne voulez pas les chaussures de Goody Two.
06:16 Imaginez le plus fou que j'ai jamais vu.
06:19 Et c'est lui.
06:21 Hey, pourquoi m'as-tu regardé quand elle a dit "fou"?
06:24 Je... je n'ai pas.
06:27 Oui, tu as.
06:28 Je regardais au-dessus de ton cou.
06:31 Quelque chose d'autre.
06:32 Non.
06:33 Quand elle a dit "le plus fou que j'ai jamais vu",
06:35 tu m'as regardé directement.
06:38 Et pas dans ton mode adorateur, mais dans ton mode repulsant.
06:41 Hum. "Fou" veut quoi?
06:43 Quoi?
06:44 Tu es le fou!
06:48 Qu'est-ce que tu dis, fou?
06:50 Viens, petit bébé, laisse tes pâtisseries faire le boulot.
06:55 Les gars, nous devons trouver un moyen de stopper Evil Quest.
07:00 Des idées?
07:02 Tu sais, nous pouvons former un cercle,
07:04 prendre les mains et partager nos sentiments.
07:06 OK, maintenant, des idées qui ne sont pas vraiment délicates.
07:09 Ce ne sera pas facile. Il sait notre faiblesse.
07:12 Quelles sont les faiblesses de Quest?
07:14 Je ne sais pas.
07:17 OK, Quest.
07:19 Evil Quest.
07:21 Est-ce que ça m'importe?
07:23 Non.
07:24 Alors pourquoi le ramener?
07:25 Parce que ça t'irrite.
07:27 Il est vraiment fou.
07:30 Evil Quest, c'est le moment de tester tes capacités de prise d'ordre.
07:34 Lâche ces doigts de grindeur!
07:37 Je vais servir le plus grand mal.
07:40 Ne me déplace pas, tu es un fou.
07:43 Fou? Tu es là pour me servir, pas l'autre côté!
07:49 J'aime le thé.
07:54 Je suis là pour servir Quest, pas toi.
07:58 Fais ce que je te dis et je te laisserai sortir plus tard pour me donner mon bain.
08:02 Merci, merci.
08:05 Si quelqu'un voit un sac, je pense que je vais pleurer.
08:09 Reste calme, Albert. Ce n'est pas ce que tu penses.
08:18 Dernière chance de penser à un plan.
08:20 Compréhension et affection sont ce que Vous avez besoin d'Evil Quest.
08:23 Ecoute, donne-nous une autre chance.
08:26 Donne-nous une autre suggestion, un gros bisou, ou des moments de trésor.
08:31 Et je vais te faire tomber.
08:33 C'est si agréable!
08:35 Qui veut être débordé d'abord?
08:37 Moi! Je veux dire, pas moi!
08:40 Je me souviens toujours. C'est mauvais de se déborder.
08:43 Si je peux me demander, où est Lord Spite?
08:45 Hornhead et les autres sont encerclés dans la dungeon.
08:48 Mais pas leurs créatures!
08:54 Vous, pestes! Quelle partie de "Laissez-les à moi" ne vous entendez pas?
08:58 Wow! Il est vraiment mauvais!
09:06 Ok, Rut. Vous avez été un poisson de mon côté assez longtemps.
09:12 Albert!
09:22 La prochaine fois que j'ai une idée de "Mettre l'Evil Quest en pâle".
09:26 M'applaudissez pour sa qualité, mais ne l'utilisez pas.
09:30 Mon "Evil Half" me manque.
09:32 T'es dingue! Il va vous détruire!
09:34 Comme je le dis toujours, dans chaque salade,
09:38 il y a un petit oiseau qui attend de se débrouiller.
09:41 Tu me dégages! Tu me complètes!
09:46 Oh, désolé! J'espère que ça ne vous a pas fait mal.
09:49 Oh, je suis sûr que ça ne vous a pas fait mal.
09:51 Oh, je suis sûr que ça ne vous a pas fait mal.
09:53 Arrêtez de prévoir mes mouvements!
09:57 Nos mouvements, mon frère!
09:59 Huggies!
10:02 Non, laissez-moi partir!
10:04 Oh, mon dieu!
10:06 Qu'est-ce qui s'est passé? Je me sens tellement... tellement trompé.
10:17 Tu ne veux pas le savoir.
10:19 Ne t'inquiète pas! J'ai enregistré ce petit câlin
10:22 entre vos personnalités séparées.
10:24 Tu me complètes.
10:28 Oh, laissez-moi partir!
10:30 Réfléchis, Quest.
10:31 Zoe a un peu de matériel de noir sur toi.
10:33 Considère-le de l'énergie de la rage pour les batailles futures.
10:36 Oh, j'hate le bon moi!
10:41 Le bon moi
10:46 Le bon moi
10:53 Le bon moi
10:57 Ok, Way. Quelle voie pour trouver le gardien?
11:01 Le chemin sur le bord est tout mais insûr.
11:03 Seulement chance peut pointer le chemin.
11:05 Allez, la plage tropicale!
11:08 Je me réunirai pour le buffet gratuit. Je suis fâché!
11:11 Horrible pays de la dégoutte sans retour.
11:17 Mon genre de lieu.
11:19 Il n'y a pas besoin de s'inquiéter.
11:21 Mon magie a évolué.
11:23 Si ta magie est si forte, comment tu ne peux pas me faire un moustache?
11:26 J'essaie.
11:27 Mais les moustaches sont les plus difficiles de tous les spécials.
11:30 Plus de spécials de moustache!
11:31 Wishi-washi, washi-where?
11:33 Je dois te dire où tu...
11:34 Fais-moi un peu de cheveux de moustache!
11:36 Aimer.
11:37 Donne-moi un peu de repos.
11:43 J'hate tes moustaches.
11:47 Danger this way I sense.
11:49 Sense-monkey!
11:52 Albert, amène-nous en sécurité!
11:54 Ils ont cassé mon arme!
12:17 J'ai un plan. Courez!
12:20 Pour l'instant, je peux m'y accepter.
12:22 Fous-en-l'air, monstres!
12:27 Votre objectif n'est pas vrai!
12:29 Ces bêtes de moustache qui vous courent vont vous faire voler!
12:34 L'enfant sorcière Anna va devenir plus puissante au cours du jour.
12:38 Bientôt, elle sera une menace à un autre enfant sorcière que je connais.
12:42 Tu ne peux pas me dire que je suis 10 000 ans.
12:45 Mais ne te fais pas croire que c'est vrai.
12:47 Je ne suis pas un enfant sorcier.
12:49 Je suis un enfant de 10 000 ans.
12:51 Je suis un enfant de 10 000 ans.
12:53 Je suis un enfant de 10 000 ans.
12:55 Je suis un enfant de 10 000 ans.
12:57 Je suis un enfant de 10 000 ans.
12:59 Je suis un enfant de 10 000 ans.
13:01 Mais ne te fais pas croire que tu es plus de 1 000 000 ans,
13:03 tu vieux batalaxe!
13:05 Si j'avais travaillé dans le management de l'anger,
13:08 je t'aurais transformé en un tristot!
13:10 Vous deux, arrêtez de bickrer!
13:12 Comment l'evil gagnera quand on ne peut pas travailler ensemble?
13:15 Maintenant, bougez les mains et prétendez que vous aimez l'un l'autre.
13:18 Continuez! Souriez!
13:20 Bien!
13:23 Nous devons trouver un moyen de défendre Anna.
13:25 Dans le temps, elle va grandir assez fort pour vous détruire.
13:30 Qu'est-ce qui s'est passé avec ton doigt?
13:32 C'est ok, j'ai été battue par un des monstres.
13:34 Pas de problème!
13:35 Oh non! Les monstres portent des maladies vraiment dégueulasses!
13:38 Mon oncle a été battu par un monstre et est devenu un toad.
13:41 Ou est-ce un monstre qui a été battu par mon oncle?
13:44 Battu par un monstre?
13:46 Ah, ça me donne une idée!
13:49 Ah, une idée!
13:51 J'aurais cru que, à ce moment-là,
13:53 toute idée que tu avais aurait mort de l'éternité.
13:57 Je ne pensais pas que un toad comme toi
13:59 pouvait comprendre le concept d'une idée!
14:02 Arrêtez-le! Arrêtez-le!
14:04 Ce genre de conflit de petits enfants peut seulement endommager notre agenda.
14:08 Coup de feu pour l'inspection!
14:13 Où est Shrieks avec le CDC?
14:15 Le centre pour les dégueulasses et les crevasses!
14:18 Il y a eu une récente maladie appelée "Leapers".
14:22 Je n'en ai jamais entendu parler.
14:23 Ça cause des maladies de la vie.
14:25 Hum... Vous pouvez passer.
14:27 Attention! Qu'est-ce que c'est que ce marquant sur votre doigt?
14:31 C'est juste une bouteille de monstre.
14:33 Les monstres sont connus pour porter des Leapers!
14:39 Quarantinez-le à la fois sur l'île des Leapers!
14:42 Mais je n'ai même pas de symptômes!
14:44 Ne pas avoir de symptômes de Leapers est le premier symptôme de Leapers!
14:48 L'objet de la mission "Créer des Leapers" est un monstre.
14:53 Mission "Créer des distractions".
14:56 Gatling et moi allons les faire tomber.
14:58 Pas une bonne idée en ce moment, Runt.
15:00 J'ai invoqué le spell de l'allégeance.
15:02 Maintenant, créez des distractions!
15:04 Là! Vous vous êtes distraité?
15:08 Spite est derrière ça.
15:13 Donc il serait smart de se faire croire qu'on se lève.
15:16 Puis suivez les Shrieks.
15:17 Albert, allez à Castle Mollux.
15:19 Voyons ce que Spite a à faire.
15:22 Ici nous sommes.
15:23 L'île des Leapers.
15:24 C'est fou! Ce n'est pas une île!
15:26 Ne pas penser que l'île des Leapers est une île,
15:30 est le deuxième symptôme de Leapers!
15:32 Maintenant qu'elle est en prison,
15:40 elle va se dégrouiller jusqu'à ce qu'elle tombe en somme permanente.
15:44 Une fois dans son état comatose,
15:45 je vais absorber tous ses pouvoirs.
15:49 Ha ha ha!
15:51 Les gars, c'est un livre de spells fait simple.
15:56 Si seulement les spells n'étaient pas écrits dans ce lingo de magie.
16:00 Ok.
16:01 Iggyus, wiggyus, piggyus, er, biggyus!
16:06 Grr, tu n'as jamais l'air meilleur.
16:11 Hey, tu as pris mon cou!
16:13 C'est pratiquement un château de famille!
16:15 Réfléchis, je peux le réparer.
16:18 Biggyus, piggyus, wingyus, thingyus!
16:22 Hey, saute!
16:24 Hum, je vais devoir m'entraîner.
16:27 Je suis ton officiel leaper-grinouilleur!
16:32 C'est mon travail de te faire confortable!
16:35 Merci!
16:36 C'est drôle, je me sens bizarre.
16:42 Bienvenue à l'île de la déception.
16:45 Anna va se dégrouiller jusqu'à ce qu'elle ne s'endorme pas.
16:50 Une fois qu'elle a dormi, je vais absorber tous ses pouvoirs.
16:55 Bien joué, Albert.
16:57 Il faut qu'on l'envoie vite.
16:59 Il doit y avoir un sort de spell de retour.
17:02 Nixius, fixius, choosius, undoosius, reversius, accursius!
17:09 (cris de la foule)
17:11 C'est notre chance!
17:16 Qu'est-ce qui s'est passé?
17:36 Vous vous en suppliez?
17:38 Ça dépend. Nous avons-nous fait de la guerre?
17:40 Où est la fille que vous avez arrêtée?
17:42 Une fille? Quelle fille?
17:44 Tout ce que je sais, c'est que j'ai mangé une bouteille de slugs et maintenant je suis ici.
17:50 Slugs? Oh, allez, les gars, ils mangent des slugs. Ça ne peut pas être si mauvais.
17:56 Ils étaient sous le spell de déception.
17:58 Tous.
17:59 Ici est Anna.
18:01 Anna.
18:05 Elle est faible, mais elle est toujours là.
18:08 Chut, nous avons de l'accompagnement.
18:10 Oui! Ils sont défendus!
18:14 Ok, maintenant terminez-les.
18:16 Oh, alors maintenant vous m'avez enfin parlé.
18:20 Oh, je suis désolé si vous vous sentez ignoré, mais nous avons un important affaire de mal.
18:25 Plus important que mon anniversaire?
18:27 Oh, j'ai oublié.
18:29 Alors je ne m'en fiche pas vraiment.
18:31 Vous voulez que je pleure sur mon anniversaire?
18:36 Oh, je vous promets que quand on reviendra, on va manger du pain et de l'ice-cream.
18:40 Ok, mais elle n'en a pas.
18:42 Je ne veux pas d'un pain stupide.
18:44 Où sont-ils?
18:47 Nous sommes trop en retard.
18:49 Je vous ai dit qu'il fallait attendre que nous...
18:51 ...c'est l'ice-cream.
18:52 Mon mal.
18:53 Non, vous avez raison.
18:57 C'est une trappe.
18:58 Ah, vous pensez? Mangez vos bouches, vous tricheur!
19:02 Oh, je ne savais pas.
19:04 Allons-y.
19:05 Et maintenant, c'est le moment des stylings magiques de Nester.
19:16 Marius Farius!
19:18 Hogyus Frogius!
19:20 Oh non, oh non!
19:27 Assez de vos trucs pathétiques! Vos puissances sont miennes!
19:32 D'abord, le livre des spellings. Deuxièmement, l'espoir de Anna.
19:36 Je suis sauvage, je suis la mienne!
19:38 Dans un coup de destin, vos puissances sont les miennes!
19:42 Fille, tu as l'air d'avoir trop estimé toi-même.
19:48 Et maintenant, tu vas payer!
19:51 Tu ne peux rien faire à moi, déceit. J'ai donné des leapers.
19:56 C'est ridicule! Je n'ai pas de symptômes.
19:59 Oh mon Dieu!
20:03 Ne pas avoir de symptômes de leapers est le premier symptôme de leapers.
20:07 Bien joué, fille! Tu as battu le siège!
20:17 Et maintenant, pour mes pieds les plus grands!
20:19 Wishiwashi Washiware Rise and Shine Facial Hair!
20:24 Tu l'as fait! Tu m'as donné un moustache!
20:27 J'ai l'air tellement cool!
20:29 Tant cool que le runt peut l'air.
20:31 Good luck, runt.
20:34 Sous-titres par Jérémy Diaz
20:37 Abonne-toi pour d'autres vidéos!

Recommandée