- há 1 dia
Título do livro: Testemunhos para a Igreja, vol. 1
Autor do livro: Ellen G. White
Acesse o link da playlist completa deste livro:
https://dailymotion.com/playlist/xbroxc
Ajude-nos a narrar mais livros com sua contribuição financeira:
https://ellenwhiteaudio.org/pt/doar/
Ouça online ou baixe em seu dispositivo esse e outros audiolivros em:
https://www.ellenwhiteaudio.org/pt/
Siga-nos em nossas mídias sociais:
• Youtube: https://www.youtube.com/@EllenWhiteAudioPortugues
• BitChute: https://www.bitchute.com/channel/ellenwhiteaudiopt/
• Rumble: https://rumble.com/c/c-2322164
• Spotify: https://open.spotify.com/show/6fvYEO1BeaJe1bM74i6daE
• Facebook: https://www.facebook.com/ellenwhiteaudiopt/
• Instagram: https://www.instagram.com/ellenwhiteaudiopt/
Para saber, aprender mais sobre nossos pioneiros ou adquirir esse e outros livros, acesse:
https://www.editoradospioneiros.com.br
Ellen Gould White (1827 — 1915) foi uma escritora cristã norte-americana e uma das fundadoras da Igreja Adventista do Sétimo Dia. É uma das escritoras mais traduzidas da história da literatura mundial e é considerada profetisa pelos adventistas do sétimo dia. Ela recebeu de Deus orientações preciosas sobre: educação, família, saúde, espiritualidade, profecias e outras. Experimente, ouça e seja muito abençoado!
Autor do livro: Ellen G. White
Acesse o link da playlist completa deste livro:
https://dailymotion.com/playlist/xbroxc
Ajude-nos a narrar mais livros com sua contribuição financeira:
https://ellenwhiteaudio.org/pt/doar/
Ouça online ou baixe em seu dispositivo esse e outros audiolivros em:
https://www.ellenwhiteaudio.org/pt/
Siga-nos em nossas mídias sociais:
• Youtube: https://www.youtube.com/@EllenWhiteAudioPortugues
• BitChute: https://www.bitchute.com/channel/ellenwhiteaudiopt/
• Rumble: https://rumble.com/c/c-2322164
• Spotify: https://open.spotify.com/show/6fvYEO1BeaJe1bM74i6daE
• Facebook: https://www.facebook.com/ellenwhiteaudiopt/
• Instagram: https://www.instagram.com/ellenwhiteaudiopt/
Para saber, aprender mais sobre nossos pioneiros ou adquirir esse e outros livros, acesse:
https://www.editoradospioneiros.com.br
Ellen Gould White (1827 — 1915) foi uma escritora cristã norte-americana e uma das fundadoras da Igreja Adventista do Sétimo Dia. É uma das escritoras mais traduzidas da história da literatura mundial e é considerada profetisa pelos adventistas do sétimo dia. Ela recebeu de Deus orientações preciosas sobre: educação, família, saúde, espiritualidade, profecias e outras. Experimente, ouça e seja muito abençoado!
Categoria
🛠️
Estilo de vidaTranscrição
00:00Capítulo 105 Conflitos e Vitória
00:03Voltamos para o Norte e, de passagem, tivemos um ótimo encontro em West Windsor.
00:10Depois de havermos chegado em casa, tivemos reuniões em Fair Plains e Orleans
00:15e também demos alguma atenção ao assunto da construção, ao cultivo de nosso jardim
00:20e a plantação de uvas, amoras pretas, framboesas e morangos.
00:24Depois, em companhia de uma boa delegação, voltamos para a Associação Geral em Battle Creek.
00:31Passamos o primeiro sábado em Orleans, onde observamos jejum.
00:35Foi um dia muito solene para nós.
00:38Buscamos humilhar-nos perante Deus e, com o coração contrito e muito pranto,
00:43todos rogamos fervente que o Senhor nos abençoasse e fortalecesse para cumprir Sua vontade na Associação.
00:49Tínhamos fé e esperança de que nosso cativeiro fosse desfeito naquela reunião.
00:56Quando chegamos a Battle Creek, descobrimos que nossos prévios esforços não haviam surtido o efeito que esperávamos.
01:03Ainda existiam boatos e suspeita.
01:05Meu coração se encheu de intensa angústia.
01:09Chorei alto por algumas horas, incapaz de conter minha dor.
01:13Conversando com um amigo que eu conheci havia 22 anos, ele me disse que os boatos que eu vira falavam
01:19que Tiago e eu éramos esbanjadores de recursos.
01:23Perguntei-lhe onde havíamos sido extravagantes.
01:26Ele mencionou a compra de uma custosa cadeira.
01:29Referi-lhe, então, às circunstâncias.
01:31Meu marido estava muito magro.
01:33Ele era muito cansativo e mesmo doloroso sentar-se por muito tempo numa cadeira de balanço comum.
01:39Por essa razão, ele se deitava numa cama ou sofá a maior parte do tempo.
01:43Eu sabia que essa não era a melhor maneira de ele readquirir o vigor, por isso pedi-lhe que ficasse
01:50mais tempo assentado.
01:51Mas a cadeira era uma dificuldade.
01:54Em minha ida para o leste para atender a meu pai morimbundo, deixei meu marido em Brookfield, Nova York,
02:01enquanto em Utica procurei uma cadeira de molas estofada.
02:04Os lojistas não tinham nenhuma peça pelo preço que eu desejava pagar, que era de cerca de 15 dólares,
02:11mas ofereceram-me uma excelente cadeira, com rodinhas em vez de osciladores, de 30 por 17 dólares.
02:18Eu sabia que essa era uma cadeira que atenderia ao que queríamos,
02:22mas o irmão que me acompanhava insistiu que eu esperasse e mandasse fazer uma cadeira,
02:27o que custaria uns 3 dólares a menos.
02:30A cadeira oferecida por 17 dólares valia o preço pedido,
02:35mas cedi a sua opinião e esperei até que a cadeira mais barata fosse confeccionada.
02:40Paguei-a eu mesmo e levei-a para meu marido.
02:44Foi em Wisconsin e Iowa que ouviu o boato sobre nossa extravagância em comprar essa cadeira.
02:50Mas quem pode condenar-me?
02:52Se tivesse de fazer isso de novo, eu o faria, com uma exceção.
02:57Confiaria mais em meu próprio julgamento e compraria uma cadeira que custasse alguns dólares a mais
03:02e fosse duas vezes melhor do que aquela que adquiri.
03:06Satanás, por vezes, influencia pessoas para destruir todos os sentimentos de misericórdia e compaixão.
03:12O coração parece tornar-se de ferro e tanto humano quanto divino desaparecem.
03:17Chegaram até mim boatos de que uma irmã havia declarado em Memphis e Leper
03:22que a igreja de Better Creek não tinha a menor confiança nos testemunhos da irmã White.
03:28Foi perguntado se isso se referia ao testemunho escrito.
03:32A resposta foi
03:33Não, não se refere às visões publicadas, mas aos testemunhos dados nas reuniões da igreja,
03:39porque sua vida os contradiz.
03:41Mais uma vez pedi uma entrevista com alguns irmãos e irmãs experientes,
03:46incluindo as pessoas que haviam feito circular os boatos.
03:49Pedi-lhes que me mostrasse onde minha vida não estava de acordo com os meus ensinamentos.
03:55Se minha vida havia sido tão incompatível para produzir a declaração
03:59de que a igreja de Better Creek não tinha confiança em meu testemunho,
04:03não seria difícil apresentar provas de meu comportamento não cristão.
04:07Nada puderam apresentar em justificativa as declarações feitas
04:11e confessaram seu erro de circular os boatos,
04:14admitindo que suas suspeitas e ciúmes não tinham fundamento.
04:19Perdoei de coração aqueles que nos feriram
04:21e disse-lhes que tudo o que eu pedia
04:23era que desfizesse a influência que haviam exercido contra nós.
04:27Assim eu ficaria satisfeita.
04:29Eles prometeram fazer isso, mas não cumpriram.
04:33Muitos outros rumores contra nós, todos igualmente falsos ou exagerados,
04:38foram livremente espalhados pelas diversas famílias,
04:41por ocasião da Assembleia,
04:43e a maioria nos olhava, especialmente a meu marido, com suspeita.
04:47Algumas pessoas de influência manifestaram disposição de nos esmagar.
04:52Como estávamos passando por necessidades
04:54e meu marido tentou vender nossa propriedade,
04:57acharam que ele estava errado.
04:59Ele havia declarado que sua boa vontade
05:01em permitir que os irmãos compensassem a perda de nossa vaca
05:05fora considerado um pecado hediondo.
05:08Supondo que nossa propriedade em Battle Creek
05:11fosse boa para ser vendida,
05:13compramos um terreno em Greenville
05:14e começamos a construir.
05:16Mas não conseguimos vender a propriedade de Battle Creek
05:19e em nossa difícil situação,
05:21meu marido escreveu a diversos irmãos pedindo dinheiro emprestado.
05:25Foi condenado por essa razão,
05:27como alguém ávido por dinheiro.
05:29E do pastor mais ativo nessa obra,
05:31ouviram-se as palavras.
05:33Não queremos que o irmão E
05:34compre o imóvel do irmão White,
05:37pois precisamos desse dinheiro para o Instituto de Saúde.
05:40O que podíamos fazer?
05:42Para onde quer que nos voltássemos,
05:44éramos acusados.
05:4665 horas antes de meu marido sofrer uma crise,
05:50ele ficou até a meia-noite numa igreja pedindo 300 dólares
05:53para terminar de pagar por ela.
05:55Para dar força a seu apelo,
05:57encabeçou a lista de subscrição com 10 dólares em seu nome
06:01e mais 10 no meu.
06:03Antes da meia-noite,
06:04a quantia estava praticamente completa.
06:06O ancião daquela igreja era um velho amigo
06:08e em nossa extrema necessidade e desamparada condição,
06:12meu marido escreveu-lhe dizendo que estávamos em necessidade
06:15e se aquela igreja desejasse devolver os 20 dólares,
06:19nós os aceitaríamos.
06:21Por ocasião da assembleia,
06:23esse irmão nos exortou,
06:24fazendo do assunto um grave erro.
06:27Antes de visitar-nos em casa,
06:29ele fora contaminado de alguma forma pela influência geral.
06:32Lamentamos profundamente essas coisas
06:35e se não houvéssemos sido sustidos pelo Senhor,
06:38não teríamos conseguido apresentar nosso testemunho na assembleia
06:41com o tamanho de desembaraço.
06:44Antes de regressarmos da assembleia,
06:46os irmãos Andrews,
06:48Percy e Bordeaux
06:49fizeram uma sessão especial de oração em nossa casa,
06:52na qual fomos grandemente abençoados,
06:55especialmente meu marido.
06:56Isso lhe deu coragem para voltar ao nosso novo lar.
06:59Então começaram dolorosos sofrimentos
07:02com os dentes
07:03e nossos trabalhos noticiados na review.
07:06Ele deixou de pregar apenas por uma semana
07:08por causa da falta de dentes,
07:10mas trabalhou em Orange e Wright
07:13com a igreja em casa,
07:14em Greenbush e Bushnell,
07:16pregando e batizando como antes.
07:18Depois de retornar da assembleia,
07:21sobrevieram-me grandes incertezas
07:23em relação à prosperidade da causa de Deus.
07:25Eu tinha dúvidas sobre coisas que,
07:28seis meses antes,
07:29não me ocorriam à mente.
07:30Vi o povo de Deus assimilando o espírito mundano,
07:34imitando as modas
07:35e abandonando a simplicidade de nossa fé.
07:38Parecia que a igreja de Better Creek
07:40estava apostatando
07:41e que era impossível despertar suas sensibilidades.
07:45Os testemunhos que Deus me dera
07:46tinham pequena influência
07:48e em Better Creek
07:49eram mais desconsiderados
07:51de que em qualquer outra parte do campo.
07:53Eu tremia pela causa de Deus.
07:55Sabia que o Senhor
07:56não havia abandonado o seu povo,
07:58mas que seus pecados e iniquidades
08:01os haviam separado de Deus.
08:03Better Creek
08:04é o grande coração da obra.
08:06Cada pulsação é sentida
08:08pelos membros do corpo
08:09espalhado por todo o campo.
08:11Se esse grande coração
08:12estiver com saúde,
08:13a circulação vital
08:15será sentida através
08:16de todo o corpo
08:16de observadores do sábado.
08:18Se o coração estiver debilitado,
08:20a mórbida condição
08:21de cada ramo da obra
08:22evidenciará o fato.
08:24Meu interesse está nessa obra.
08:27Minha vida acha-se unida a ela.
08:29Quando o cião prospera,
08:31sou feliz.
08:32Se ela enfraquece,
08:33fico triste,
08:35desesperançada,
08:36desanimada.
08:37Vi que o povo de Deus
08:38estava numa condição assustadora
08:40e que seu favor
08:41estava sendo retirado deles.
08:43Eu pensava nesse quadro
08:45dia e noite
08:45e suplicava
08:46em amarga angústia.
08:48Ó Senhor,
08:49não entregues a tua herança
08:50ao opróbrio,
08:51porque diriam entre os povos,
08:53onde está o seu Deus?
08:55Joel capítulo 2,
08:56verso 17.
08:58Eu sentia que fora desligada
09:00de todos os líderes da obra,
09:02ficando virtualmente sozinha.
09:03Não me atrevia a confiar em ninguém.
09:06À noite,
09:07despertava meu marido
09:08para dizer-lhe,
09:10receio tornar-me infiel.
09:12Depois,
09:13clamava ao Senhor
09:14para que me salvasse
09:15por seu poderoso braço.
09:17Não podia ver
09:18quem houvesse atendido
09:19aos meus testemunhos
09:20e sustinha a ideia
09:21de que talvez
09:22meu trabalho na obra
09:23já tivesse terminado.
09:25Tínhamos compromissos
09:26em Bushnell,
09:27mas disse a meu marido
09:28que não poderia ir.
09:30Pouco depois,
09:31ele voltou do correio
09:32trazendo a carta
09:33do irmão Matheson,
09:34que relatava
09:35o seguinte sonho.
09:36Prezado irmão White,
09:38que a bênção de Deus
09:39seja com você
09:40e possam estas linhas
09:42encontrá-lo prosperando sempre
09:43e melhorando em saúde
09:45e força espiritual.
09:46Sou muito grato ao Senhor
09:48pela bondade que tem usado
09:49para com o irmão
09:50e espero que ainda possa
09:51desfrutar perfeita saúde
09:53e liberdade
09:54na proclamação
09:55da última mensagem.
09:57Tive um sonho excepcional
09:58com você e a irmão White
10:00e sinto-me no dever
10:01de relatá-lo
10:02tanto quanto me recordo.
10:03Sonhei que estava relatando
10:05o sonho a irmão White,
10:07bem como sua interpretação,
10:09que também me foi dada
10:10no sonho.
10:11Quando acordei,
10:12alguma coisa me impeliu
10:13a registrá-lo
10:14em todos os seus pormenores
10:16para não esquecê-lo.
10:17Mas deixei de fazê-lo
10:18em parte
10:19porque estava cansado
10:20e em parte
10:21porque achava
10:22tratar-se simplesmente
10:23de um sonho.
10:24Mas considerando
10:25que nunca sonhara
10:26com vocês antes,
10:27que esse sonho
10:28era de fácil compreensão
10:29e tão intimamente
10:30relacionado com vocês,
10:32cheguei à conclusão
10:33de que deveria contá-lo.
10:34O que passo a referir
10:36é tudo aquilo
10:37de que posso me lembrar.
10:38Estava eu
10:39numa casa ampla
10:40onde havia um púlpito
10:42semelhante àqueles
10:43que usamos
10:43em nossas igrejas.
10:45Sobre ele
10:45havia muitas lâmpadas acesas.
10:47Essas lâmpadas
10:48necessitavam
10:49de constante
10:50suprimento de óleo
10:51e muitos de nós
10:52estávamos empenhados
10:53em transportar óleo
10:55e supri-las.
10:56O irmão White
10:57e sua esposa
10:58estavam muito ocupados
10:59e notei
11:00que a irmã White
11:01despejava mais óleo
11:02do que os demais.
11:03Então o pastor White
11:05saiu pela porta
11:06que dava acesso
11:07a um armazém
11:08onde havia
11:09muitos barris de óleo.
11:11Ele abriu a porta
11:12e entrou.
11:13A irmã White
11:14o seguiu.
11:15Precisamente
11:15nesse instante
11:16um grupo de homens
11:17que os acompanhava
11:18trazendo uma substância
11:19negra
11:20parecida com fuligem
11:21lançaram-na
11:22sobre o irmão
11:23e a irmã White
11:24cobrindo-os completamente.
11:27Fiquei preocupado
11:28e procurei ansiosamente
11:29ver como tudo aquilo terminaria.
11:31Podia ver o casal White
11:33trabalhando duramente
11:34para livrar-se
11:35da fuligem
11:35e após muita luta
11:37saíram tão limpos
11:38como antes
11:39e tanto os homens maus
11:41quanto a fuligem
11:41desapareceram.
11:43Em seguida
11:44o irmão
11:44e a irmã White
11:45novamente
11:46desempenharam
11:46mais fervorosamente
11:48do que nunca
11:48a suprir as lâmpadas
11:50com óleo
11:50mas a irmã White
11:52ainda o precedia.
11:54Sonhei que esta
11:55era a interpretação.
11:56As lâmpadas
11:57representam
11:58o povo remanescente.
12:00O óleo
12:00era a verdade
12:01e o amor celestial
12:02dos quais
12:03o povo de Deus
12:04precisa de constante
12:05suprimento.
12:06As pessoas
12:07envolvidas
12:08no abastecimento
12:09das lâmpadas
12:09eram os servos
12:10de Deus
12:11trabalhando na colheita.
12:13Quem eram
12:13os maus indivíduos
12:14eu particularmente
12:16não pude determinar
12:17mas eram homens
12:18controlados
12:19pelo diabo
12:19que exerciam
12:20más influências
12:21especialmente
12:22contra o irmão
12:23White
12:23e sua esposa.
12:25Estes sofreram
12:26grande angústia
12:26por algum tempo
12:27mas foram
12:28por fim
12:29livrados
12:29pela graça
12:30de Deus
12:30e esforços
12:31próprios
12:32determinados.
12:33Finalmente
12:34o poder de Deus
12:34repousou sobre eles
12:36e tiveram
12:37importante parte
12:37na proclamação
12:38da última
12:39mensagem
12:39de misericórdia.
12:41Mas a irmã White
12:42possuía mais rico
12:43suprimento
12:43que os demais
12:44em sabedoria celestial
12:46e amor.
12:47Este sonho
12:48fortaleceu
12:49minha confiança
12:49de que o Senhor
12:50que iniciou
12:51a obra
12:51de restauração
12:52em vocês
12:53a terminará
12:54e que os irmãos
12:55mais uma vez
12:56desfrutarão
12:57o Espírito
12:57de Deus
12:58como nos tempos
12:59passados
12:59e até mais
13:00profusamente.
13:02Não se esqueçam
13:03de que a humildade
13:04é a porta
13:05que conduz
13:05aos ricos
13:06suprimentos
13:06da graça
13:07de Deus.
13:08Que o Senhor
13:09os abençoe
13:09a sua esposa
13:10e os filhos
13:11e nos permita
13:12encontrar-nos
13:13no reino celestial.
13:14Nos laços
13:15do amor cristão
13:23Esse sonho
13:24trouxe-me
13:24alento.
13:25Eu tinha
13:26confiança
13:26no irmão
13:27Matheson.
13:28Antes de vê-lo
13:29pessoalmente,
13:30seu caso
13:30foi me mostrado
13:31em visão
13:31em contraste
13:33com o de F
13:34de Wisconsin.
13:35F era
13:36inteiramente
13:36indigno
13:37de portar
13:37o nome
13:38de cristão,
13:39quanto mais
13:39de ser
13:39um mensageiro,
13:40mas o irmão
13:41Matheson
13:42foi me mostrado
13:43como alguém
13:44humilde
13:44e que se mantivesse
13:46sua consagração
13:47estaria qualificado
13:48para levar
13:48pessoas
13:49ao Cordeiro
13:50de Deus.
13:51O irmão
13:51Matheson
13:52não tinha
13:53conhecimento
13:54de minhas
13:54tribulações
13:55de espírito.
13:56Nunca
13:56trocáramos
13:57uma linha
13:58e o sonho
13:59vindo oportunamente
14:00e por meio
14:01desse irmão
14:02pareceu-me
14:02como a mão
14:03de Deus
14:04estendida
14:04para socorrer-me.
14:06Estávamos
14:06ansiosos
14:07por estar
14:08construindo
14:08com dinheiro
14:09emprestado,
14:10o que nos
14:11causava
14:11incerteza.
14:12Atendíamos
14:13a nossos
14:14compromissos
14:14e trabalhávamos
14:16diligentemente
14:16durante a
14:17estação
14:17mais quente.
14:18Por falta
14:19de meios
14:20íamos ao campo
14:21juntos
14:21capinando,
14:23cortando
14:23e limpando
14:24o feno.
14:25Enquanto
14:25meu marido
14:26com suas mãos
14:27enfraquecidas
14:28lançava-me o feno
14:29eu tomava
14:30meu forcado
14:31e o amontoava.
14:32Pegando um pincel
14:33pintei grande parte
14:34do interior
14:35de nossa casa.
14:36Por causa
14:37disso tudo
14:37estávamos
14:38muito cansados.
14:40Repentinamente
14:41perdi as forças
14:42e nada mais
14:43pude fazer.
14:44Desmaiei
14:44durante
14:45várias manhãs
14:46e meu marido
14:46teve de assistir
14:47sem mim
14:48as reuniões
14:49no bosque
14:50de Greenbush.
14:51Nossa velha
14:52e dura
14:52carruagem
14:53quase nos matou
14:54e a nossa
14:54aparelha
14:55de animais.
14:56As longas
14:56viagens,
14:57os trabalhos
14:58nas reuniões,
14:59os cuidados
14:59e labutas
15:00domésticos
15:01foram demais
15:01para nós
15:02e eu temia
15:03haver chegado
15:03ao fim
15:04de meu trabalho.
15:05Meu marido
15:06tentou animar-me
15:07e insistiu
15:08para que retomássemos
15:09nossos compromissos
15:10em Orange,
15:11Greenbush
15:12e Itaca.
15:13Finalmente
15:14resolvi sair
15:15de viagem
15:15se não piorasse.
15:18Viajei
15:1816 quilômetros
15:19ajoelhada
15:20na carruagem
15:21sobre uma
15:21almofada
15:22recostando
15:23minha cabeça
15:24sobre outra
15:24almofada
15:25no colo
15:25de meu marido.
15:27Ele dirigia
15:28a carruagem
15:28e me amparava.
15:30Na manhã
15:31seguinte
15:31eu estava
15:32um pouco melhor
15:33e resolvi
15:33prosseguir.
15:34Deus nos ajudou
15:35a falar com poder
15:36ao povo de Orange
15:38e um grande trabalho
15:39foi feito
15:39em favor
15:40dos que haviam
15:40abandonado
15:41a fé
15:41e dos pecadores.
15:43Em Greenbush
15:44tive liberdade
15:45e forças.
15:46Em Itaca
15:47o Senhor
15:48ajudou-nos
15:48a falar
15:49a uma grande
15:49congregação
15:50a qual jamais
15:51tínhamos visto
15:52antes.
15:53Em nossa ausência
15:54os irmãos King
15:55Fargo
15:56e Maynard
15:57acharam que
15:58por amor
15:58a nós mesmos
15:59e a nossos animais
16:00deveríamos ter
16:01uma carruagem
16:02mais leve
16:03e confortável.
16:04Assim que
16:05ao retornarmos
16:06levaram meu marido
16:07até Ionia
16:07e compraram
16:08a carruagem
16:09que ainda
16:09temos.
16:10Isso era
16:11exatamente
16:11o que
16:12necessitávamos
16:13e que nos
16:13pouparia
16:14muito cansaço
16:15nas viagens
16:15durante o verão.
16:17Nesse tempo
16:18recebemos insistentes
16:19pedidos
16:19para assistirmos
16:21as assembleias
16:22no Oeste.
16:23Enquanto
16:23liamos
16:24esses
16:24comoventes
16:25apelos
16:25choramos
16:26sobre eles.
16:27Meu marido
16:27me disse
16:28Ellen
16:29não podemos
16:29assistir
16:30a essas reuniões.
16:31Na melhor
16:32das hipóteses
16:33eu mal poderia
16:33cuidar
16:34de mim mesmo
16:34numa viagem
16:35como essa
16:36e se você
16:36desmaiasse
16:37o que eu faria?
16:39Mas Ellen
16:39precisamos ir.
16:41Enquanto ele
16:42falava
16:42lágrimas
16:43embargavam-lhe
16:44a voz.
16:45Por minha vez
16:46ao pensar
16:47sobre nossa
16:47débil
16:48condição
16:48no estado
16:49da causa
16:50no Oeste
16:50e na necessidade
16:51que os irmãos
16:52tinham de nossos
16:53préstimos
16:53eu disse
16:54Tiago
16:55não podemos
16:56assistir a essas
16:57reuniões
16:58no Oeste
16:58entretanto
17:00precisamos ir.
17:01A essa altura
17:02muitos dos
17:03fiéis irmãos
17:04vendo nossa
17:04condição
17:05ofereceram-se
17:06para ir
17:06conosco.
17:07Isso foi o
17:08bastante
17:08para decidir
17:09a questão.
17:10Partimos
17:11de Greenville
17:11em nossa
17:12nova carruagem
17:13no dia
17:1329 de agosto
17:15a fim de assistir
17:16a reunião
17:16geral
17:16em Wright.
17:18Quatro
17:18equipes
17:18nos acompanharam.
17:20A viagem
17:20foi confortável
17:21e bastante
17:22agradável
17:23em companhia
17:24de prestativos
17:25irmãos.
17:25O encontro
17:26foi vitorioso.
17:28Nos dias
17:297 e 8
17:29de setembro
17:30tivemos
17:31preciosas
17:31sessões
17:32em Monte
17:33Rei
17:33com os irmãos
17:34do condado
17:34de Allegan.
17:35Lá
17:36encontramos
17:36o irmão
17:37Loughbottle
17:37que começou
17:38a perceber
17:39os erros
17:39existentes
17:40em Battle
17:40Creek
17:41e lamentava
17:42a parte
17:42que havia
17:42desempenhado
17:43com respeito
17:44a eles
17:44os quais
17:45haviam prejudicado
17:46a causa
17:47e nos
17:47imposto
17:48cargas
17:48cruéis.
17:49A pedido
17:50nosso
17:50ele nos
17:51acompanhou
17:51até Battle
17:52Creek
17:52mas antes
17:53de deixarmos
17:54Monte
17:54Rei
17:54referiu-nos
17:55o seguinte
17:56sonho.
17:56Quando o casal
17:57White
17:57veio a Monte
17:58Rei
17:58no dia
17:597 de setembro
18:00pediram-me
18:01que os
18:01acompanhasse
18:01até Battle
18:02Creek
18:02hesitei
18:03em ir
18:04pensando se
18:05meu dever
18:05atender
18:06aos interesses
18:06da causa
18:07em Monte
18:07Rei
18:08e como
18:08lhes disse
18:09na ocasião
18:10também
18:10achava
18:10haver
18:11pouca
18:11oposição
18:12a eles
18:12em Battle
18:13Creek
18:13depois
18:14de orar
18:15sobre
18:15o assunto
18:15por
18:15vários
18:16dias
18:16fui
18:17dormir
18:17certa
18:17noite
18:18rogando
18:18que o
18:18senhor
18:18me
18:19desse
18:19luz
18:19sobre
18:19a
18:19questão
18:20sonhei
18:21que
18:21juntamente
18:22com
18:22outros
18:22membros
18:23da
18:23igreja
18:23de
18:23Battle
18:23Creek
18:24estávamos
18:25em um
18:25trem
18:25de
18:25passageiros
18:26os
18:27vagões
18:27eram
18:27baixos
18:28e eu
18:28mal
18:29podia
18:29ficar
18:29em
18:29pé
18:30em
18:30seu
18:30interior
18:30eram
18:31mal
18:31ventilados
18:32e exalavam
18:33um
18:33odor
18:34como se
18:34por
18:35meses
18:35não
18:35houvessem
18:36sido
18:36arejados
18:37a
18:38via
18:38férrea
18:38sobre
18:39que
18:39passavam
18:39era
18:40muito
18:40irregular
18:41e os
18:41vagões
18:42estremeciam
18:42fortemente
18:43fazendo
18:44com que
18:44algumas
18:45vezes
18:45nossa
18:46bagagem
18:46caísse
18:47e alguns
18:47passageiros
18:48fossem
18:48lançados
18:49para
18:49fora
18:50tínhamos
18:51de ficar
18:51parado
18:51até
18:52reembarcar
18:52nossos
18:53passageiros
18:53e bagagem
18:55ou
18:55consertar
18:56os trilhos
18:56parecia-nos
18:57que depois
18:58de trabalhar
18:58por algum
18:59tempo
18:59fazemos
19:00pouco
19:00ou
19:01nenhum
19:01progresso
19:01éramos
19:02realmente
19:03um grupo
19:03de
19:03passageiros
19:04melancólicos
19:05imediatamente
19:06chegamos
19:07a uma
19:07plataforma
19:07giratória
19:08grande
19:09o suficiente
19:09para caber
19:10todo o trem
19:11o irmão
19:12e a irmã
19:12White
19:13estavam
19:13ali
19:13de pé
19:14enquanto
19:14eu
19:15descia
19:15do trem
19:15disseram
19:16tudo está
19:17errado
19:17nesse
19:18trem
19:18é preciso
19:19mudar
19:19de rumo
19:20ambos
19:21se apoderaram
19:21das manivelas
19:22que moviam
19:23maquinismo
19:24que girava
19:24a plataforma
19:25e puxaram
19:26nas com
19:26toda a
19:27força
19:27nunca
19:28pessoas
19:28trabalharam
19:29tão
19:29arduamente
19:30manobrando
19:30um vagão
19:31como eles
19:32nas manivelas
19:33da plataforma
19:33fiquei
19:34parado
19:35observando
19:35até que
19:36vi o trem
19:36começar a girar
19:37foi quando
19:38exclamei
19:39ele se move
19:40e corri para ajudá-los
19:42estávamos tão
19:43absortos em realizar
19:44o trabalho de girar
19:45a plataforma
19:45que prestei
19:46pouquíssima atenção
19:47ao trem
19:48havendo
19:49havendo concluído
19:49a tarefa
19:50erguemos
19:50os olhos
19:51e eis que
19:52o trem
19:52inteiro
19:52se havia
19:53transformado
19:54em lugar
19:54dos vagões
19:55baixos
19:55e mal
19:56ventilados
19:57em que
19:57havíamos
19:57viajado
19:58havia
19:59carros
19:59espaçosos
20:00altos
20:01e bem
20:01arejados
20:02com janelas
20:03amplas
20:03e claras
20:04todos
20:04decorados
20:05e arrumados
20:06da maneira
20:06mais esplêndida
20:07e de maior
20:08bom gosto
20:09do que
20:09qualquer palácio
20:10ou carro
20:11dormitório
20:11que eu
20:11jamais
20:12vira
20:12os trilhos
20:14eram nivelados
20:15suaves
20:15e firmes
20:16o trem
20:17estava lotado
20:18de passageiros
20:18cujos semblantes
20:20eram alegres
20:20e felizes
20:21porém
20:22apresentando
20:22expressões
20:23de convicção
20:24e solenidade
20:25todos
20:26pareciam
20:26exprimir
20:27grande satisfação
20:28pela mudança
20:28que ocorrera
20:29e pela maior
20:30segurança
20:30na bem sucedida
20:31transformação
20:32do trem
20:32o casal
20:34white
20:34estava no trem
20:35e seu rosto
20:36brilhava
20:36com santa alegria
20:37quando o trem
20:38partiu
20:39fiquei tão cheio
20:40de alegria
20:40que despertei
20:41com a impressão
20:42de que o sonho
20:43se referia
20:43à igreja
20:44de Battle Creek
20:44e aos assuntos
20:46pertinentes
20:46à causa
20:47ali
20:47ficou perfeitamente
20:49claro em minha mente
20:50o dever de ir
20:50a Battle Creek
20:51e prestar meus serviços
20:53à obra
20:53nesse lugar
20:54agora estou feliz
20:55de ter estado aqui
20:56para ver a bênção
20:58do senhor
20:58acompanhando os árduos
21:00trabalhos do irmão
21:01e da irmã white
21:02para pôr as coisas
21:03em ordem
21:04J.N.
21:06Loughborough
21:07antes de deixarmos
21:08Monte Rei
21:09o irmão Loughborough
21:10contou-me
21:11outro sonho
21:11que teve
21:12por ocasião
21:12da morte
21:13de sua esposa
21:14esse sonho
21:15também me foi
21:15motivo de animação
21:17o profeta
21:18que teve um sonho
21:19que conte o sonho
21:20Jeremias capítulo 23
21:22verso 28
21:24uma noite
21:25após refletir
21:25nas aflições
21:26de Tiago
21:27e Ellen White
21:27em sua relação
21:28com a obra
21:29da mensagem
21:30do terceiro anjo
21:31na minha própria
21:32omissão
21:32em apoiá-los
21:33nas suas atribulações
21:34e após confessar
21:36meus erros
21:36ao senhor
21:37e implorar
21:38sua bênção
21:38sobre eles
21:39deitei-me
21:40para descansar
21:41no sonho
21:42eu me achava
21:43em minha cidade natal
21:44na encosta
21:45de uma extensa colina
21:46eu falava
21:47com muito fervor
21:48dizendo
21:48ó que eu posso
21:50encontrar a fonte
21:51curadora
21:52então um jovem
21:53belo e bem vestido
21:54se aproximou
21:55e disse
21:55amavelmente
21:56eu o levarei
21:57a fonte
21:58ele foi a frente
21:59e eu tentei
22:00segui-lo
22:01subimos a encosta
22:02da colina
22:03passando com
22:04muita dificuldade
22:04por três lugares
22:05úmidos
22:06e pantanosos
22:07através dos quais
22:08fluiam
22:09pequenas correntes
22:10de água
22:11lamacenta
22:11não havia
22:13meio de cruzá-las
22:14a não ser
22:14por seus vaus
22:15feito isso
22:16chegamos a um terreno
22:17sólido e bom
22:18onde havia
22:19uma saliência
22:20e também
22:21uma grande fonte
22:21de água puríssima
22:22e borbulhante
22:23um grande tonel
22:25fora posto ali
22:26o qual era
22:26muito semelhante
22:27a uma tina
22:28de imersão
22:28do Instituto de Saúde
22:29de Battle Creek
22:30uma tubulação
22:32ligava a fonte
22:33a uma das extremidades
22:34da tina
22:34e a água
22:35estava transbordando
22:36pela outra
22:37o sol brilhava
22:38refletindo
22:39seus raios
22:39na água
22:40enquanto nos aproximávamos
22:42da fonte
22:43o jovem
22:44nada disse
22:45apenas olhava
22:46para mim
22:46e sorria
22:47com expressão
22:48de satisfação
22:49então fez um sinal
22:50com a mão
22:51rumo à fonte
22:51como que
22:52a perguntar-lhe
22:53você pensa
22:54que é uma fonte
22:55que cura tudo?
22:56uma multidão
22:57com um casal
22:58white à frente
22:59veio a nascente
23:00pelo lado oposto
23:01em que estávamos
23:02eles pareciam
23:03alegres
23:03e bem dispostos
23:04todavia
23:05santa solenidade
23:06parecia estampada
23:08em seu semblante
23:08o irmão white
23:10havia melhorado
23:11muito de saúde
23:11e estava animado
23:13e feliz
23:13embora parecesse cansado
23:15como se tivesse
23:16caminhado longa distância
23:17a irmão white
23:19a irmã white
23:19tinha em sua mão
23:19um grande copo
23:20o qual mergulhava
23:21na fonte
23:22bebia sua água
23:23e passava
23:24para os demais
23:25o irmão white
23:26falava ao grupo
23:27dizendo-lhe
23:28agora vocês
23:29poderão ver
23:29os efeitos
23:30desta água
23:31então ele a bebeu
23:33e instantaneamente
23:34se sentiu
23:34revigorado
23:35assim fizeram
23:37todos os outros
23:37sua aparência
23:39mostrava vigor
23:39e força
23:40enquanto o irmão white
23:42falava e tomava
23:43novos goles
23:44de água
23:44colocava suas mãos
23:46nas bordas da tina
23:47e mergulhava
23:48três vezes
23:49cada vez que emergia
23:51estava mais forte
23:52do que antes
23:52e mantinha-se falando
23:54o tempo todo
23:55exortando os demais
23:56a vir
23:57e banharem-se
23:58na fonte
23:58como ele a chamava
24:00e beber de sua
24:01corrente sanadora
24:02sua voz
24:03bem como a da irmão white
24:05pareciam melodiosas
24:06alegrei-me
24:07porque havia
24:08descoberto a fonte
24:09a irmão white
24:10dirigiu-se a mim
24:11ofertando-me
24:12um copo de água
24:13para beber
24:13mas eu estava
24:14tão feliz
24:15que acordei
24:15antes de tomá-la
24:16que o senhor
24:17me conceda beber
24:18a largos goles
24:19dessa água
24:20pois creio
24:21que ela não é outra
24:22senão aquela
24:23de que Cristo falou
24:24que jorraria
24:25para a vida eterna
24:26João capítulo 4
24:28verso 14
24:29J.N. Loughborough
24:31Monte Ray, Michigan
24:338 de setembro
24:34de 1867
24:36nos dias 14 e 15
24:38de setembro
24:39tivemos proveitosas
24:40reuniões em
24:40Battle Creek
24:41ali meu marido
24:42falou com liberdade
24:44para reprovar corajosamente
24:45alguns pecados
24:46daqueles que ocupavam
24:48altos cargos na causa
24:49e pela primeira vez
24:51em 20 meses
24:52assistiu as reuniões
24:53vespertinas
24:54e pregou a noite
24:55uma boa obra se iniciou
24:57e a igreja
24:58conforme matéria
24:59publicada na review
25:00garantiu-nos apoio
25:02caso quiséssemos
25:03prosseguir
25:04trabalhando com eles
25:05em nosso retorno
25:06do oeste
25:06em companhia
25:08do casal
25:08Maynard
25:09e dos irmãos
25:10Smith e
25:11Olmstead
25:11assistimos
25:12as grandes
25:12reuniões
25:13do oeste
25:14cujos principais
25:15sucessos
25:15foram amplamente
25:16divulgados
25:17pela review
25:17enquanto assistimos
25:19as reuniões
25:20em Wisconsin
25:21fiquei muito
25:22debilitada
25:22eu trabalhar
25:23além das minhas
25:24forças
25:25em Battle Creek
25:25e quase desmaiei
25:27durante a viagem
25:28de trem
25:28por quatro semanas
25:29sofri muito
25:30com problemas pulmonares
25:32e foi com dificuldade
25:33que falei ao povo
25:34no sábado à noite
25:36aplicaram-me
25:37uma fomentação
25:38na garganta
25:38e pulmões
25:39mas o envoltório
25:40da cabeça
25:41foi esquecido
25:42e o problema pulmonar
25:43transferiu-se
25:44para o cérebro
25:45quando me levantei
25:46pela manhã
25:47senti uma estranha
25:48sensação
25:49no cérebro
25:49as vozes
25:50pareciam vibrar
25:51e tudo parecia
25:52oscilar
25:53diante de mim
25:53ao tentar andar
25:55cambaleei
25:56e quase caí ao chão
25:58tomei meu desejum
25:59esperando ficar aliviada
26:01mas o problema
26:02apenas aumentou
26:03fiquei pior
26:04e não conseguia
26:05sequer assentar-me
26:06meu marido
26:07voltou para casa
26:08depois da reunião
26:09da manhã
26:10dizendo que havia
26:11me indicado
26:11para falar
26:12na parte da tarde
26:13parecia-me
26:14impossível
26:15comparecer
26:16diante do público
26:16quando meu marido
26:18perguntou
26:18sobre qual assunto
26:19eu falaria
26:20não pude formar
26:21uma só sentença
26:22em minha cabeça
26:22mas eu pensava
26:24se o senhor
26:25quiser que eu fale
26:26ele certamente
26:27há de dar-me forças
26:28aventurar-me-ei
26:29pela fé
26:30e se falhar
26:31é o máximo
26:32que me pode acontecer
26:33fui cambaleando
26:34até a tenda
26:35com a mente
26:36muito confusa
26:37mas disse
26:38aos irmãos pregadores
26:39que estavam
26:39na plataforma
26:40que se me apoiassem
26:41com suas orações
26:42eu falaria
26:43pus-me diante
26:45do povo
26:45com fé
26:46e em cerca
26:46de cinco minutos
26:47minha cabeça
26:48e pulmões
26:49se descongestionaram
26:50e falei
26:51sem a menor dificuldade
26:52por mais de uma hora
26:53a mil e quinhentos
26:54ouvintes ansiosos
26:56quando terminei
26:57um senso da bondade
26:58e misericórdia
26:59de Deus
27:00repousou sobre mim
27:01e não pude
27:02deixar de levantar-me
27:03novamente
27:03e falar a respeito
27:05de minha enfermidade
27:06e de como a bênção
27:07de Deus
27:07me sustentou
27:08enquanto eu falava
27:09desde aquele encontro
27:11meus pulmões
27:11melhoraram muito
27:12bem como minha saúde
27:15enfrentamos no oeste
27:16boatos contra
27:17meu marido
27:18os quais eram
27:19pouco menos
27:19que difamação
27:20esses boatos
27:21que eram prevalecentes
27:23nas épocas
27:23de assembleia geral
27:24foram levados
27:25a todas as partes
27:26do campo
27:27apresento um deles
27:28apenas como exemplo
27:29disseram que meu marido
27:31era tão louco
27:32por dinheiro
27:32que se empenhar
27:33em vender
27:34garrafas velhas
27:35mas os fatos
27:37são estes
27:37quando estávamos
27:38para nos mudar
27:39perguntei a meu marido
27:41o que faríamos
27:41com grande quantidade
27:42de garrafas velhas
27:43que tínhamos
27:44disse ele
27:45vamos jogá-las fora
27:47justamente naquele momento
27:49nosso filho
27:49o Will
27:50entrou e se ofereceu
27:51para lavá-las
27:52e vendê-las
27:53disse-lhe para fazer isso
27:55e que ficasse
27:56com o que conseguisse
27:57obter por elas
27:58quando meu marido
27:59foi ao correio
28:00levou o Will
28:01e as garrafas
28:02na carruagem
28:02ele não podia
28:04fazer menos
28:05por seu leal filhinho
28:06o Will
28:07vendeu as garrafas
28:07e ficou com o dinheiro
28:08a caminho do correio
28:10meu marido
28:11deu carona
28:11a um irmão
28:12que trabalhava
28:13na review
28:14tiveram uma conversa
28:15agradável
28:15pelo caminho
28:16à cidade
28:17porque vira
28:18o Will
28:18descer da carruagem
28:19e perguntar ao pai
28:20sobre o valor
28:21das garrafas
28:22e também
28:22por acompanhar
28:23a conversa
28:24que o farmacêutico
28:25teve com meu marido
28:26sobre o que tanto
28:27interessava a Will
28:28este irmão
28:29sem dizer uma palavra
28:30a meu marido
28:31começou imediatamente
28:33a espalhar
28:33que o irmão White
28:34tinha ido à cidade
28:35para vender
28:36garrafas velhas
28:37e portanto
28:38devia estar louco
28:39a primeira vez
28:41que ouvimos
28:41sobre esse assunto
28:42das garrafas
28:43foi em Ioa
28:44cinco meses depois
28:45essas coisas
28:47foram ocultas
28:47de nós
28:48de modo que
28:49não pudéssemos
28:49dar nossa versão
28:50dos fatos
28:51mas foram
28:52divulgadas
28:52como que
28:53pelas asas
28:54do vento
28:54por nossos
28:55professos amigos
28:56ficamos surpresos
28:58ao descobrir
28:58por informação
28:59e pelas confissões
29:00de quase todos
29:01os membros
29:01dessa igreja
29:02que a maioria
29:03dos boatos
29:03foram aceitos
29:04por quase todos
29:05e que esses
29:06professos cristãos
29:07nutriam sentimentos
29:08de censura
29:09amargura
29:10e crueldade
29:11contra nós
29:12particularmente
29:13contra meu
29:13debilitado marido
29:14que lutava
29:15por vida
29:16e liberdade
29:16alguns manifestaram
29:18espírito ímpio
29:19e esmagador
29:20e o tem descrito
29:21como rico
29:21contudo
29:22ávido por dinheiro
29:24ao voltar
29:25de Better Creek
29:26meu marido
29:26convocou um conselho
29:27de irmãos
29:28para reunir-se
29:29com a igreja
29:29a fim de examinar
29:31esse assunto
29:31e desfazer
29:32os boatos
29:33muitos irmãos
29:34vieram de diferentes
29:35partes do estado
29:36e meu marido
29:37destemidamente
29:38intimidou todos
29:39a que dissessem
29:40o que tinham
29:40contra ele
29:41a fim de que pudesse
29:42refutar abertamente
29:43as acusações
29:44e dar-lhes um fim
29:45os erros
29:46que ele havia
29:47anteriormente declarado
29:48na review
29:49voltou a confessá-los
29:50em reuniões públicas
29:52e encontros particulares
29:53e também deu explicação
29:55a muitos assuntos
29:56nos quais se baseavam
29:57muitos dos boatos
29:58e todas as acusações
29:59convencendo a todos
30:01da falsidade
30:01dessas acusações
30:03enquanto considerava
30:05questões referentes
30:06ao valor real
30:06de nossa propriedade
30:08descobrimos
30:09para sua grande surpresa
30:10e de todos os presentes
30:11que ela era estimada
30:13em 1.500 dólares
30:14não incluindo os cavalos
30:16a carruagem
30:16algumas edições
30:18de livros
30:18e diagramas
30:19cuja venda
30:20no ano anterior
30:20conforme declarar
30:22o secretário
30:23não havia sido igual
30:24aos juros do dinheiro
30:25que ele devia
30:26à sociedade
30:26de publicações
30:27esses livros
30:28e diagramas
30:29não podiam ser tidos
30:30por nós
30:31como de muito valor
30:32em nossa presente condição
30:34quando estava
30:35com boa saúde
30:36meu marido
30:36não tinha tempo
30:37para registro
30:38das contas
30:39e durante sua doença
30:40seus negócios
30:41ficavam
30:41nas mãos de outros
30:42levantou-se a questão
30:43o que aconteceu
30:45com sua propriedade
30:46foi ela lesada
30:47houve erros
30:48em seus cálculos
30:49teria ele
30:50na condição incerta
30:52de seus assuntos
30:52dado a este
30:53ou aquele
30:54bons objetos
30:55não se dando conta
30:56de sua real capacidade
30:57de dar
30:58e não sabendo
30:59o quanto deu
30:59como positivo
31:01efeito de exame
31:02a confiança
31:03naqueles que tinham
31:03a seu cargo
31:04a contabilidade
31:05de nossos assuntos
31:06manteve-se
31:07inabalável
31:07e não temos
31:08nenhuma razão
31:09para concluir
31:10que nossos limitados
31:11meios
31:11pudessem ser
31:12atribuídos
31:12a erros contábeis
31:14portanto
31:15ao examinar
31:16cuidadosamente
31:17os assuntos
31:17financeiros
31:18de meu marido
31:18durante 10 anos
31:19e sua maneira
31:21liberal
31:21de distribuir
31:22recursos
31:22para ajudar
31:23a obra
31:24em todos
31:24os seus ramos
31:25a melhor
31:25e a mais bondosa
31:26conclusão
31:27é de que
31:28nossa propriedade
31:29foi usada
31:29na causa
31:30da verdade
31:30presente
31:31meu marido
31:32não manteve
31:33anotações
31:34de nossas contas
31:35e o que ele deu
31:36está registrado
31:37apenas em nossa
31:38memória
31:38e nos recibos
31:39da review
31:40o fato de possuirmos
31:41tão pouco
31:42surge no momento
31:43em que meu marido
31:44foi descrito
31:44como rico
31:45e ávido
31:46por mais
31:46e nos alegra
31:48porque é a melhor
31:48refutação
31:49das falsas acusações
31:50que ameaçavam
31:51nossa influência
31:52e reputação
31:53podemos ficar
31:54sem nossa propriedade
31:56e ainda assim
31:56nos regozijaremos
31:57em Deus
31:58se ela for empregada
32:00na divulgação
32:00de sua causa
32:01temos alegremente
32:02despendido
32:03o melhor de nossa vida
32:04e forças
32:05e quase chegamos
32:06ao ponto
32:07de esgotamento
32:07na obra
32:08sofrendo
32:09enfermidades
32:09próprias
32:10da velhice
32:10prematura
32:11mas ainda assim
32:12nos alegramos
32:13sentimos profundamente
32:15porém
32:16quando professos
32:17irmãos
32:17atacam
32:18nosso caráter
32:18e influência
32:19dizendo que somos
32:20mundanos
32:21ricos
32:21e ávidos
32:22por mais
32:23permita-nos
32:24desfrutar
32:25do caráter
32:25e da influência
32:26que temos conquistado
32:27a tão elevado preço
32:29nos últimos 20 anos
32:30mesmo com pobreza
32:31pouca saúde
32:32e esta vida mortal
32:34e nos regozijaremos
32:36e daremos
32:36prazerosamente
32:37a causa
32:38o pouco
32:39que ainda
32:39nos resta
32:40a verificação
32:42foi completa
32:42e como resultado
32:43ficamos livres
32:44das acusações
32:45que nos foram dirigidas
32:46restaurando os sentimentos
32:48de perfeita união
32:49foram feitas
32:50confissões sinceras
32:51e contritas
32:52da cruel conduta
32:53adotada
32:53para conosco
32:54e a benção de Deus
32:56repousou sobre todos
32:57muitos apóstatas
32:59voltaram à igreja
33:00pecadores se converteram
33:02e 44 pessoas
33:03foram batizadas
33:04meu marido
33:05batizou 16
33:06e os irmãos
33:08Andrews e Luffbottle
33:0928
33:10embora cansados
33:12estávamos muito animados
33:13meu marido e eu
33:15temos levado
33:15as cargas da obra
33:16que tem sido
33:17penosas
33:18e desgastantes
33:19como conseguimos
33:21em nosso estado
33:22de fraqueza
33:22passar pelo exame
33:24com quase todos
33:25contra nós
33:25suportando os compromissos
33:27com pregações
33:28exortações
33:29e tarde
33:30as reuniões noturnas
33:31e ao mesmo tempo
33:32preparar estes testemunhos
33:34com meu marido
33:34me auxiliando
33:35copiando-os
33:36preparando-os
33:37para impressão
33:38e lendo as provas
33:39somente Deus sabe
33:41no entanto
33:42conseguimos passar
33:43por tudo isso
33:44e esperamos que Deus
33:45nos sustenha
33:46em nossos futuros
33:47trabalhos
33:48acreditamos que
33:49muitos dos sonhos
33:50já referidos
33:50foram dados
33:51para ilustrar
33:52as tribulações
33:53procedentes dos erros
33:54existentes
33:55em Battle Creek
33:56bem como nossa luta
33:57em defendernos
33:58das desumanas
33:59acusações
34:00e com a benção
34:01de Deus
34:01por as coisas
34:02em seus devidos lugares
34:04se este ponto de vista
34:06dos sonhos
34:07estiver certo
34:07não podemos esperar
34:09de outras partes
34:10ainda não cumpridas
34:11que tenhamos um futuro
34:12mais favorável
34:13que o passado
34:14ao concluir esta exposição
34:16gostaria de dizer
34:17que estamos vivendo
34:18em tempos
34:19muito solenes
34:20na última visão
34:21amendada
34:22foi-me mostrado
34:23o alarmante fato
34:24de que apenas
34:24pequena porção
34:25dos que agora
34:26professam a verdade
34:27serão santificados
34:28e salvos por ela
34:30muitos haverão
34:31de se pôr acima
34:32da simplicidade
34:33da obra
34:34conformar-se-ão
34:35com o mundo
34:35adotando ídolos
34:37e tornando-se
34:38espiritualmente mortos
34:39os humildes
34:41e abnegados
34:41seguidores de Jesus
34:42buscarão a perfeição
34:44deixando para trás
34:45os indiferentes
34:46e amantes do mundo
34:47foi-me apontado
34:49o antigo Israel
34:50apenas dois dos adultos
34:52dentre o vasto exército
34:53que deixou o Egito
34:54entraram em Canaã
34:56seus cadáveres
34:57ficaram espalhados
34:58no deserto
34:59por causa
34:59de suas transgressões
35:00o Israel moderno
35:02está em maior perigo
35:03de esquecer-se de Deus
35:04e ser levado
35:05à idolatria
35:06do que o antigo
35:07povo de Deus
35:08adoram-se
35:09muitos ídolos
35:10mesmo entre os
35:11professos observadores
35:12do sábado
35:13Deus advertiu
35:14seu antigo povo
35:15a guardar-se
35:16da idolatria
35:17pois se se desviassem
35:19do Deus vivo
35:19sua maldição
35:20recairia sobre eles
35:22enquanto que
35:23se o amassem
35:23de todo o coração
35:24e de toda a alma
35:25e de todas as forças
35:26ele abençoaria
35:28abundantemente
35:28o seu cesto
35:29e a sua amassadeira
35:31e removeria do meio deles
35:32toda a enfermidade
35:33a bênção
35:35ou a maldição
35:36estão agora
35:36diante do povo de Deus
35:37a bênção
35:38se saírem do mundo
35:40se se apartarem dele
35:41e andarem nos caminhos
35:43da humilde obediência
35:44a maldição
35:45se se unirem
35:46aos idólatras
35:47e desprezarem
35:48os altos reclamos
35:49do céu
35:50os pecados
35:51e iniquidades
35:52do rebelde Israel
35:53foram registrados
35:54e se apresentam
35:55diante de nós
35:56como advertência
35:57mostrando-nos
35:58que se imitarmos
35:59seu exemplo transgressor
36:01e nos afastarmos
36:02de Deus
36:02certamente
36:03cairemos
36:04como eles
36:04ora
36:05tudo isso
36:06lhe sobreveio
36:07como figuras
36:07e estão escritas
36:08para aviso nosso
36:09para quem já são chegados
36:11os fins dos séculos
36:121 Coríntios
36:14capítulo 10
36:15verso 11
36:1615
Comentários