00:00 Alt! Alt!
00:02 Zeynep Hanım!
00:23 [♪♪♪]
00:25 [♪♪♪]
00:27 [♪♪♪]
00:30 [♪♪♪]
00:33 [♪♪♪]
00:35 [♪♪♪]
00:37 [♪♪♪]
00:39 [♪♪♪]
00:42 [crying]
00:44 [crying]
00:46 [crying]
00:48 [crying]
00:50 [crying]
00:52 [crying]
00:54 [crying]
00:56 [crying]
00:58 [crying]
01:00 [crying]
01:02 [crying]
01:05 [crying]
01:08 [crying]
01:10 [panting]
01:20 [panting]
01:24 [panting]
01:29 [panting]
01:35 [panting]
01:38 [panting]
01:40 [panting]
01:45 [panting]
01:55 [phone ringing]
01:57 [panting]
02:07 [panting]
02:13 [panting]
02:15 [panting]
02:27 [panting]
02:41 [panting]
02:43 [panting]
02:45 [panting]
02:47 [panting]
02:49 [panting]
02:51 [panting]
02:53 [panting]
02:55 [panting]
02:57 [panting]
03:07 [panting]
03:11 [panting]
03:17 [panting]
03:21 [panting]
03:23 [panting]
03:33 [panting]
03:37 [panting]
03:43 [panting]
03:47 [panting]
03:49 [panting]
03:59 [panting]
04:03 [panting]
04:09 [panting]
04:13 [panting]
04:15 [panting]
04:31 [panting]
04:37 [panting]
04:39 [panting]
04:49 [panting]
04:53 [panting]
04:59 [panting]
05:03 [panting]
05:05 [panting]
05:07 [panting]
05:17 [panting]
05:21 [panting]
05:27 [panting]
05:31 [panting]
05:33 [panting]
05:35 [panting]
05:37 [panting]
05:47 [panting]
05:57 [panting]
06:03 [panting]
06:05 [panting]
06:09 [panting]
06:15 [speaking in Turkish]
06:17 [speaking in Turkish]
06:19 [speaking in Turkish]
06:21 [speaking in Turkish]
06:23 [speaking in Turkish]
06:25 [speaking in Turkish]
06:27 [speaking in Turkish]
06:29 [speaking in Turkish]
06:31 [speaking in Turkish]
06:33 [speaking in Turkish]
06:35 [speaking in Turkish]
06:37 [speaking in Turkish]
06:39 [speaking in Turkish]
06:41 [speaking in Turkish]
06:43 [speaking in Turkish]
06:45 [speaking in Turkish]
06:47 [speaking in Turkish]
06:49 [speaking in Turkish]
06:51 [speaking in Turkish]
07:01 [speaking in Turkish]
07:11 [speaking in Turkish]
07:13 [speaking in Turkish]
07:15 [speaking in Turkish]
07:17 [speaking in Turkish]
07:19 [speaking in Turkish]
07:21 [speaking in Turkish]
07:23 [speaking in Turkish]
07:25 [speaking in Turkish]
07:27 [speaking in Turkish]
07:29 [speaking in Turkish]
07:31 [speaking in Turkish]
07:33 [speaking in Turkish]
07:35 [speaking in Turkish]
07:37 [speaking in Turkish]
07:39 [speaking in Turkish]
07:41 [speaking in Turkish]
07:43 [speaking in Turkish]
07:45 [speaking in Turkish]
07:47 [speaking in Turkish]
07:50 [speaking in Turkish]
07:53 [speaking in Turkish]
07:56 [speaking in Turkish]
07:58 [speaking in Turkish]
08:00 [speaking in Turkish]
08:03 [speaking in Turkish]
08:06 [speaking in Turkish]
08:09 [speaking in Turkish]
08:11 [speaking in Turkish]
08:13 [speaking in Turkish]
08:15 [speaking in Turkish]
08:17 [speaking in Turkish]
08:19 [speaking in Turkish]
08:21 [speaking in Turkish]
08:23 [speaking in Turkish]
08:25 [speaking in Turkish]
08:27 [speaking in Turkish]
08:29 [speaking in Turkish]
08:32 [speaking in Turkish]
08:35 [speaking in Turkish]
08:38 [speaking in Turkish]
08:40 [speaking in Turkish]
08:43 [speaking in Turkish]
08:45 [dramatic music]
08:47 ♪ ♪
08:52 - Allah Allah.
08:55 Onur, chapkadan çıkarır gibi.
08:57 Nasıl birden çıkardı bu kızı, ya?
08:59 - Ne bileyim ben.
09:01 - Bak, buraya yazıyorum, plansız bir adım değil bu.
09:04 [chuckles]
09:05 Bile karısındaki Bala, bak sen.
09:07 ♪ ♪
09:10 - Afiyet olsun.
09:12 ♪ ♪
09:14 [chuckles]
09:16 ♪ ♪
09:22 - Ben de tebrik ederim.
09:24 Tanışmadık ama.
09:26 - Hayatım, ee...
09:28 Seni kahramanımızla da tanıştırayım.
09:30 - Kahraman?
09:32 Ha...
09:34 Şu at yarışındaki tiyocu kız sizsiniz demek.
09:37 [chuckles]
09:39 Evet, benim.
09:40 Ama artık bana kısaca Melis diyebilirsin, Bige.
09:43 Böyle resmi konuşmalar beni biraz darlıyor da...
09:46 Sizle bizle konuşmayı bıraksak olur mu?
09:48 - Çok güzel olur hem de.
09:50 Memnun oldum, Melis.
09:52 - Ben de çok memnun oldum, Bige.
09:54 - Hmm...
09:55 Sima çok tanıdık geliyor ama nereden çıkaramadım.
09:58 Karşılaşmış mıydık?
10:00 - Sanmıyorum.
10:02 - Melis Hanım Londra'da yaşıyormuş.
10:04 - Aa, öyle mi?
10:06 Londra'yı ben de çok severim.
10:08 Alışveriş için çok sık giderim.
10:10 Vaktim olursa görüşürüz.
10:12 Maalesef.
10:13 Artık buralardayım, geri dönmeyi düşünmüyorum.
10:15 Yeni bir start-up hazırlığındayım da.
10:17 Ama burada takılırız.
10:19 Vakit bulursun.
10:21 - Ne güzel olurdu.
10:23 Ama bu ara epey bir koşturacağız gibi gözüküyor.
10:27 Madem buralardasın,
10:29 en kötü evlendikten sonra biz de ağırlarız seni.
10:32 Değil mi hayatım? Öyle yaparız.
10:36 - Tabii.
10:39 - Onur'un Katar'daki sürprizini detaylarını anlatmamı ister misiniz?
10:43 - Çok isterim.
10:45 - Ay ***!
10:49 Bir gebu merangına bak sen.
10:51 Bir de çaktırmadan laf sokmaya çalışmış resmen.
10:54 - Şşş, hadi bakalım, asma suratını.
10:57 - Bak bu iyi işaret, senden korktu demektir.
11:00 - Haa, korktu.
11:02 - Ey ruh, sil!
11:06 - Ey ruh, silkin ve kendine gel.
11:09 Bana lazımsın sen.
11:10 - Merih beni bir for!
11:12 - Yok ya, ya ne bu eziklik ya?
11:15 Bizim kaybedecek bir sâlihimiz bile yok, anlıyor musun?
11:17 - Evet, yok! Sen anlıyor musun?
11:20 Benim buradan bir çıkış yolum yok!
11:23 Evlenecekler zaten en yakın zamanda.
11:27 Bunların hepsinin bir anlamı var sandım.
11:34 Hayat benim için yeni bir hikaye yazıyor sandım.
11:37 Onları da tesadüfen seçmedim ki ben.
11:40 Bizi bir araya kader getirdi sandım.
11:43 Babam yüzünden nefret ettiğim atların hayatımın kurtarıcısı olması tesadüf olamaz dedim.
11:48 Ama yok işte.
11:50 Ve bunca olan şeyden sonra ben hâlâ masallara inanan bir geri zekâlıyım.
11:55 Sen kimsin ya?
11:58 Sen kimsin? Ne böyle rüyalar görüyorsun ya?
12:03 Al işte, senin rüyaların anca onların gerçeklerine uyanmakla biter.
12:08 Anca böyle kabusları uyarırsın sen.
12:12 Bunların ayakkabılarıyla yürümeyi öğrenene kadar,
12:19 atı alan Üsküdar'a geçer, sen de anca böyle izlersin işte.
12:22 Ya gün doğmadan neler doğar, dur bakalım.
12:25 Hadi artık zaten çıkmamız lazım. Hadi, hadi, hadi!
12:27 - Neye çıkıyoruz ben anlatamıyorum galiba.
12:29 Benim içimde bir şey kırıldı.
12:33 İstemiyorum, benim şu an kendime yeni hedef koyacak gücüm yok.
12:38 Ne yani, köprüne mi döneceksin?
12:44 Çık git o zaman, çık git!
12:47 Hani köprüleri yakmıştın?
12:49 [MÜZİK BİTER]
13:02 Bak Balım, sen buradan bir çıkış aramak zorundasın.
13:09 Hem bakalım, Harika'nın hamlesi nasıl olacak?
13:14 Bence o senden beter tır çarpmış gibidir.
13:18 [MÜZİK BİTER]
13:23 - Ah! - Benim güzel karımın canını ne sıktı acaba?
13:27 Aa, yok bir şey, her şey yolunda.
13:29 - Geç kalmışsın bugün. - Dün gecenin keyfini sürüyorum hala.
13:33 Bir baksana.
13:35 Nihayet birinin yuva kurduğunu görebileceğim.
13:38 Bir kede iyi bir seçim oldu bence.
13:41 Ya.
13:42 Yalnız çocukları çok fazla sıkma istersen.
13:47 Bir keresinde biliyorsun ipten döndüler.
13:49 Yani şimdi Onur senin gözüne gireceğim diye...
13:52 ...yanlış bir adım atsın istemezsin.
13:54 Öyle değil mi?
13:55 Bunlara kalsa hiç biri adım madım atmaz.
13:59 İtmek lazım bunları.
14:01 Hem ipten dönen bir onlar mı?
14:03 Biz de Cemal'le ortaklıktan döndük.
14:06 Neyse, iyi olacak inşallah her şey.
14:09 İnşallah.
14:10 Hadi.
14:14 Şu güzel ellerine bana da bir kahve yap da nişanı kutlayalım.
14:17 Tabii baba.
14:24 Teşekkürler.
14:40 [Gerilim müziği]
14:43 Anneciğim, tamam.
14:59 [Gerilim müziği]
15:02 [Bip]
15:11 Ozan'ı bozma.
15:12 [Bip]
15:13 [Gerilim müziği]
15:17 [Gerilim müziği]
15:20 Merhaba.
15:37 Merhaba.
15:38 Zahmet oldu böyle de, ben kendim gelirdim aslında.
15:41 O zaman sürprizin tadı kaçardı.
15:43 Buyurun.
15:46 [Gerilim müziği]
15:50 [Gerilim müziği]
16:18 İsterseniz...
16:19 Lütfen.
16:22 Yok yok, lütfen.
16:23 İstersen müzik açabilirim diyecektim.
16:26 Artık siz demesek olur mu birbirimize?
16:29 Çok iyi olur hatta, bayağı bir zorlamıştı beni de.
16:32 Ben de gerekmedikçe şoförle arabayı kullanmıyorsun herhalde diyecektim.
16:37 Ben de öyle severim.
16:38 Evet.
16:39 Yalnız araba kullanmak...
16:41 Çok rahatlatıcı.
16:43 O kadar dinlendirici bir şey yok.
16:45 Ama tabii uzun yoldaysan ve trafik yoksa.
16:48 Kesinlikle.
16:49 Ama İstanbul'da trafikle kavga edersen baştan yenilirsin.
16:52 Evet doğru.
16:54 Yavaş yavaş alışmaya başladım galiba.
16:56 Ya bu arada ben bir sürprizi bayağı bir merak etmeye başladım ama...
17:01 Böyle ufak bir tüyü alsam olmaz mı?
17:04 Torpidoyu açar mısın?
17:07 Bu herhalde.
17:14 Hadi.
17:15 Açayım mı?
17:17 İki buçuk milyon mu?
17:26 Yani ben ödülün rakamını bilmiyordum da...
17:35 Fena bir rakam değilmiş ama gerçekten.
17:38 İnsan işte.
17:40 İstediği zaman böyle birkaç tane sıfır ekleyip ne kadar değerli bir hale getirebiliyor bir kağıt parçasını.
17:45 Bu sistemi her zaman biraz yadırgamışımdır.
17:48 Değişik bir bakış açım var.
17:52 Değil mi?
17:53 Öyle ama yani...
17:55 İşte kağıt parçası.
17:57 Birkaç tane sıfır ekliyor.
17:59 Bu kağıt parçası bir anda çok değerli bir kağıt parçasına dönüşüyor.
18:03 Doğru değil mi?
18:05 Birazdan o kağıt parçasını çok daha değerli bir hale getireceğiz.
18:09 [MÜZİK ÇALIYOR]
18:22 Nasıl?
18:23 Buraya mı bağışlamaya karar verdin?
18:28 Evet.
18:29 Hepsini?
18:30 Büyük bir rakam olmadığı için dönmek istemedim.
18:37 Haklısın.
18:38 Evet.
18:39 Bir işe yarasın bari değil mi?
18:41 Pardon.
18:44 Pardon.
18:45 Ben biraz heyecanlandım da biraz duygusallaştım tabii.
18:49 O yüzden saçmalarsam ne olur affet beni.
18:52 Beni böyle kıymetli bir şeyin içine dahil etmen gerçekten çok güzel.
18:58 Sayende aldık yarışı.
19:00 Ama seni dahil etmeseydim başarına konmuş gibi hissederdim.
19:04 Ama bence hakkı bu.
19:06 Sana biraz emri vaki oldu.
19:08 Umarım hoşuna gitmiştir.
19:10 Çok.
19:11 Çok hoşuma gitti.
19:13 Şeki de ben mi vereyim?
19:34 [MÜZİK ÇALIYOR]
19:37 Merhaba.
19:38 Hoş geldiniz.
19:39 Hoş bulduk.
19:40 Hoş geldiniz.
19:41 Hoş bulduk.
19:42 Hoş bulduk.
19:43 Güzel akşamlar.
19:44 Hoş geldiniz.
19:45 Hoş bulduk.
19:46 Güzel olmuş.
19:49 Hoş bulduk.
19:50 [MÜZİK ÇALIYOR]
20:00 [MÜZİK ÇALIYOR]
20:10 [MÜZİK ÇALIYOR]
20:20 [MÜZİK ÇALIYOR]
20:30 [MÜZİK ÇALIYOR]
20:40 [MÜZİK ÇALIYOR]
20:50 [MÜZİK ÇALIYOR]
21:00 [MÜZİK ÇALIYOR]
21:10 Gel sen de bizimle oyna.
21:12 Siz oynayın canım şimdi.
21:17 Gel.
21:18 [MÜZİK ÇALIYOR]
21:38 [MÜZİK ÇALIYOR]
Comments