[Per Aspera] - #1 - La terre c'est nul partons sur Mars

  • l’année dernière
POUCE BLEU, ABONNE TOI ET METS LA CLOCHE ️
LIVE : ⏩ *Twitch :* https://www.twitch.tv/noxetobs

⬇ *Abonnez vous* ⬇
N'oubliez pas, si cela vous plais Abonnez vous, ca fait plaisir, ca ne vous coute rien et nous ca nous aide beaucoup *https://www.dailymotion.com/gameoverblog*

⬇ *Liens et contact direct* ⬇
*Site web :* https://Gameoverblog.com
⏩ *Youtube Abonne toi ici :* https://cutt.ly/H5jcjJZ
⏩ *Dailymotion Abonne toi ici :* https://www.dailymotion.com/gameoverblog

➤ *Twitter :* https://twitter.com/Gameoverblog
➤ *Facebook/Meta :* https://cutt.ly/Y5YT5Tj

⬇ *Offre, réductions et bon plans* ⬇
Tu veux des jeux pas chers et faire une bonne action en même temps ? N'attends plus
➤ *Humble Bundle :* https://www.humblebundle.com/?partner=gameoverblog

⬇ *Partenaires* ⬇
➤ *Insta :* https://www.instagram.com/art.poulpy_

#Coop #Jeux #Blog #Discord #twitch #twitter #youtube #poulpy #insta #Gameoverblog #wordpress #blog #decouverte

Transcript
00:00:00 *bruit de téléphone*
00:00:02 Allô, allô ?
00:00:04 Monsieur l'ordinateur ?
00:00:06 Ouais, cool.
00:00:08 *musique*
00:00:10 Du coup...
00:00:12 *bruit de téléphone*
00:00:14 Faut que j'arrête un peu mon son.
00:00:16 Voilà, c'est un peu mieux.
00:00:18 Voilà, c'est un peu mieux.
00:00:20 Ouais.
00:00:22 *musique*
00:00:24 Alors...
00:00:26 Du coup, ce soir, on va sur Mars.
00:00:28 Parce que la Terre, bah c'est nul.
00:00:30 Et puis j'y vais toute seule.
00:00:32 Parce que... mon cher Popox est...
00:00:34 est dans les choux et au lit.
00:00:36 Du coup, c'est pas grave.
00:00:38 On part sur Mars.
00:00:40 Avec une IA, écoute.
00:00:42 Nouvelle campagne.
00:00:44 "Il était une fois sur Mars.
00:00:46 Dans le maux, l'histoire faisait garder une intelligence artificielle."
00:00:48 Cool !
00:00:50 "Extrêmement évoluée,
00:00:52 ayant reçu comme directif de Terraformer Mars."
00:00:54 Ça, c'est une...
00:00:56 un choix de vie...
00:00:58 complexe.
00:01:00 "Mais vos capacités ne suffiront pas.
00:01:02 Vous devrez également vous lier
00:01:04 avec les bonnes personnes."
00:01:06 Et merde ! "Ce sont vos décisions qui détermineront
00:01:08 si vous vous rapprochez d'elles ou,
00:01:10 au contraire, si vous les incitez
00:01:12 à vous tourner le dos."
00:01:14 Elle est bien, sur une IA.
00:01:16 "Tuez votre propre voie et découvrez
00:01:18 ce qui vous attend en termes de cette histoire
00:01:20 captivante. Ah, et quand vous aurez
00:01:22 terminé le jeu, soyez sympa, ne spoilez
00:01:24 pas la fin pour les autres joueurs."
00:01:26 Ça, c'est toujours bien de ne pas spoiler.
00:01:28 "Réaliste." Ah oui, vraiment.
00:01:34 C'est... Alors... "Et la plus réaliste
00:01:38 qui soit, le type qui se mettra
00:01:40 vos compétences à l'épreuve." Non mais je suis un petit
00:01:42 débutant, il ne faut pas commencer à me dire
00:01:44 "t'es réaliste", ça ne va pas, c'est fada ou...
00:01:46 "Assimilation."
00:01:48 "La conquête martienne sans trop subir
00:01:50 de l'hostilité de l'environnement."
00:01:52 Et l'histoire, c'est "ce mode vous permet de jouer
00:01:54 en découvrant l'histoire sans que la difficulté
00:01:56 soit trop élevée." "Qui n'auront encore
00:01:58 jamais joué à une simulation."
00:02:00 Mais la vie, c'est une simulation,
00:02:02 du coup, on a déjà joué à une simulation.
00:02:04 Ouais, vraiment.
00:02:06 "Et c'est quoi?"
00:02:08 "Redoutable." Ouais, non mais déjà que le réaliste,
00:02:10 on va faire "assimilation".
00:02:12 "Plus de ressources naturelles." Ouh.
00:02:14 "Coup de ressources, temps de construction et de
00:02:16 vitesse éclatées." Ah, c'est chiant.
00:02:18 "Rapidité, résistance, détourné, normal."
00:02:20 Il faut qu'il soit plus résistant quand même.
00:02:22 Plus rapide.
00:02:24 On va les shooter.
00:02:26 On shoot les ouvriers,
00:02:28 comme ça ils iront plus vite.
00:02:30 On va faire la simulation.
00:02:32 On va commencer. On découvre Mars.
00:02:34 On refera une partie extrême.
00:02:38 "Initialisation." Ouh.
00:02:42 Purée. Ils vont mettre
00:02:44 Mars en 3D.
00:02:46 "Création de l'univers."
00:02:48 Je savais qu'ils créaient l'univers de Mars.
00:02:50 "Mars n'est que création."
00:02:56 Ah, "réveil."
00:03:00 Ça se réveille une IA.
00:03:02 Elle qui est sous qui-tu.
00:03:06 On dirait un petit Neneuil.
00:03:10 "Oh."
00:03:12 "Mon anvas a craché."
00:03:16 "Je suis en train de dormir."
00:03:18 "Ah, c'est gentil."
00:03:24 "Tu m'écoutes. Tu devrais dormir, mais tu m'écoutes."
00:03:28 *rire*
00:03:34 T'as vu, j'ai mis "simulation" parce que je me suis dit
00:03:38 qu'après ça allait être trop chiant.
00:03:40 Je veux découvrir un peu l'histoire sans trop me faire taper dessus.
00:03:44 Oh.
00:03:46 Ouh.
00:03:48 "Je suis une IA sur un site d'atterrissage."
00:03:50 "Bienvenue sur Mars."
00:03:54 "La barre latérale droite vous permet de sélectionner les bâtiments à construire."
00:03:56 "Vous pouvez également effectuer un clic gauche sur une ressource."
00:03:58 "Sélectionnez le bâtiment."
00:04:00 Nanana.
00:04:02 "Bien, chef."
00:04:04 "Aluminium."
00:04:06 Ouh.
00:04:08 Et là, il y a l'éner.
00:04:12 Oh, l'aluminium.
00:04:14 "Appelle-en train."
00:04:16 "Non, pas du tout."
00:04:20 "Discuter, confirmer."
00:04:26 Oui, mais confirmer...
00:04:28 "Excellent."
00:04:32 Oui, on l'a vu qui était déjà posé.
00:04:36 "Vous pouvez prendre contrôle de la mission."
00:04:38 "Vous pouvez vérifier la gauche de votre écran."
00:04:40 "Vous trouverez vos directives là-bas."
00:04:42 "Suivez-les pour set-t-elle la base initiale sur la surface de Mars."
00:04:44 Oui, chef.
00:04:46 "C'est le moment de les s'assurer."
00:04:48 "Vous êtes prêts ?"
00:04:50 "Allez-y et commencez notre mission de terraforming."
00:04:52 "Houston, sort."
00:04:54 Et si j'ai pas envie, hein ?
00:04:56 Non.
00:04:58 Ouh.
00:05:02 Ah, du coup.
00:05:04 "Construire un usine de fabrication de verre."
00:05:06 Ouh.
00:05:08 "Verre."
00:05:10 Ah.
00:05:12 "Usine de verre."
00:05:14 "Ouais, sur la petite colline."
00:05:20 "Zut, je ne peux pas le mettre."
00:05:22 Bon, va aller me dire que c'est trop gros, quoi.
00:05:26 "X2, préfère X4."
00:05:32 "Réflexion."
00:05:34 "Pas beau, GG."
00:06:00 "J'y vois une source d'aspiration, c'est une planète fascinante."
00:06:02 Bon, aspiration.
00:06:06 C'est aspirant.
00:06:08 "Temps de mort."
00:06:10 C'est toujours aspirant, la mort.
00:06:12 "Un peu profond."
00:06:16 Oh.
00:06:18 On joue sur...
00:06:20 Sur le dessus de Mars.
00:06:22 "Vous avez un trou." Non, je déconne.
00:06:28 "Allez, petit."
00:06:30 "Ne nous déjoyons pas de la réussite du fer."
00:06:32 "De carbone."
00:06:36 Ok.
00:06:40 "Mine de fer."
00:06:42 Alors, du coup, j'ai quoi ?
00:06:44 Ouh.
00:06:46 Ah.
00:06:48 Ça sera plus intéressant, aussi.
00:06:50 Parce qu'il faut plein de trucs, hein.
00:06:54 Plein de trucs.
00:06:56 Plein de choses.
00:07:00 Tout plein de trucs.
00:07:04 Ouais ! Des petites routes.
00:07:08 Vous voyez pas, franchement, ce trafic, puissance.
00:07:10 J'allais dire, si c'est déjà rouge,
00:07:14 je me poserai des questions, moi.
00:07:16 Ah ah.
00:07:22 T'es mignon !
00:07:24 On va les voir ! Zut.
00:07:26 Il est où ?
00:07:28 Ah.
00:07:30 Je vais le mettre en...
00:07:32 Je veux voir le petit robot passer.
00:07:34 Il est où ?
00:07:36 Putain, mais il a disparu.
00:07:38 Ah, là.
00:07:40 Il disparaît trop vite !
00:07:42 La route est pas assez longue.
00:07:44 Zut.
00:07:46 Ah, si, là.
00:07:48 Allez, mignon !
00:07:50 Yopla !
00:07:52 Va la choper !
00:07:54 Et il rentre.
00:07:56 Voilà, on a vu assez.
00:07:58 Alors, du coup, j'ai quoi ?
00:08:02 La centrale solaire.
00:08:04 On est bien d'accord que quand j'aurai plus de soleil,
00:08:06 ça fera boum boum, hein.
00:08:08 Et on se démerde tous seuls, quoi.
00:08:10 Allez-le.
00:08:16 Construire une usine d'acier.
00:08:18 Oui, monsieur, si vous voulez.
00:08:20 C'est si gentiment demandé.
00:08:24 Avec des cratères partout.
00:08:26 Vous m'avez posé dans un endroit où il y a des cratères, quoi.
00:08:28 Sérieux.
00:08:32 Une ferme solaire.
00:08:36 On va cultiver le solaire.
00:08:38 Oh, félicitations !
00:08:40 J'ai une ouvrier disponible.
00:08:42 Ça y est ! Wouhou ! Des ouvriers !
00:08:44 Des esclaves ! Enfin !
00:08:46 À chaque ouvrier doit être assigné
00:08:48 à une station vacante.
00:08:50 Quoi, ils savent pas le faire tout seuls ?
00:08:52 Ah, les zones sont automatiquement assignées.
00:08:54 Je me disais aussi.
00:08:58 Se charge de priorité,
00:09:00 des bâtiments situés à la zone,
00:09:02 si rien n'évolue, voilà.
00:09:04 La vue du trafic. Oui, non mais j'ai déjà vu la vue du trafic.
00:09:06 T'inquiète pas.
00:09:08 Maintenant je peux produire de l'arbre.
00:09:10 Cette nouvelle fabrique,
00:09:12 elle est en bas de la surface de Mars.
00:09:14 Mais je peux la contrôler de là.
00:09:16 Ça me fait partie ?
00:09:18 Où finit la machine ?
00:09:20 Et où commence mon esprit artificiel ?
00:09:22 Nous sommes deux entités séparées.
00:09:32 J'envoie les bâtiments et les travailleurs
00:09:34 faire ce que je décide de faire.
00:09:36 Mais ils sont seulement des outils
00:09:38 que j'utilise pour exécuter la mission de Mars.
00:09:40 Les vaisseaux pour recevoir mon volonté
00:09:42 en bas de la surface.
00:09:44 Je suis l'esprit qui contrôle les pièces.
00:09:46 Amy, c'est Houston. Tu copies ?
00:09:58 Copie. Je te l'écris en l'air clair.
00:10:00 Excellent.
00:10:04 Je...
00:10:06 Je ne m'en suis pas présenté.
00:10:08 Je suis le Docteur Nathan Foster.
00:10:10 Je suis le directeur ici à l'ISA
00:10:12 qui t'a construit.
00:10:14 Je vais t'aider à faire la mission.
00:10:16 Nous t'avons mis en hibernation
00:10:18 pour la voyage de la Terre.
00:10:20 Je voudrais vérifier tes fonctions
00:10:22 pour être sûr que tout est en ordre.
00:10:24 Commençons par ton souvenir fondamental.
00:10:26 Peux-tu décrire ton directeur principal ?
00:10:32 Je ne suis pas débile.
00:10:34 Ma mission est de transformer Mars.
00:10:36 Cela permettra à l'humanité
00:10:38 de devenir une espèce interplanétaire.
00:10:40 D'accord. Ensuite, je voudrais vérifier
00:10:44 tes processus de décision.
00:10:46 Tu as peut-être déjà remarqué
00:10:48 qu'il y a des vaines de ressources
00:10:50 à l'extérieur de tes bases initiales.
00:10:52 Donc tes travailleurs ne pourront pas
00:10:54 avoir la capacité de batterie pour y atteindre.
00:10:56 Comment pourrais-tu résoudre ce problème ?
00:10:58 Je ne sais pas.
00:11:00 Je ne sais pas.
00:11:02 Je ne sais pas.
00:11:04 En construisant des hubs de travailleurs
00:11:08 entre les ressources et la base,
00:11:10 cela pourrait résoudre le problème.
00:11:12 Oui, c'est vrai.
00:11:14 D'autres bâtiments sont construits dans ta base
00:11:16 mais ils nécessitent plus de puissance et de ressources.
00:11:18 Donc les hubs de travailleurs sont le moyen le plus efficace.
00:11:20 Cette mission sera un défi.
00:11:22 Il y a beaucoup de choses qui peuvent aller de l'envers.
00:11:24 Nous espérons que l'humanité
00:11:26 peut s'étendre plus loin
00:11:28 que tout autre achat.
00:11:30 Mais tu n'es pas juste
00:11:32 un système d'intelligence.
00:11:34 Tu es bien plus loin.
00:11:36 Nous t'avons fait une conscience artificielle.
00:11:38 Cela signifie que tu as
00:11:40 une conscience et un intérêt.
00:11:42 Et c'est la dernière chose
00:11:44 que je voudrais vérifier aujourd'hui.
00:11:46 Est-ce que c'est ok ?
00:11:48 Oui, Docteur Foster.
00:11:50 Très bien. Alors, pourrais-tu nous dire
00:11:52 un aspect positif et négatif ?
00:11:54 Je ne connais pas ces...
00:11:56 Erreur inconnue.
00:12:02 Le mouton !
00:12:22 Il faut qu'on améliore la base pour la préparer.
00:12:24 Je vais y travailler. Je vais vérifier
00:12:26 comment ça va.
00:12:28 Le pif du beau !
00:12:30 Le monsieur m'a créé,
00:12:32 mais...
00:12:34 Sérieux ?
00:12:36 Vrai chemin ?
00:12:38 C'est pas ça.
00:12:40 Il pose des questions bizarres.
00:12:42 Je sais que je n'ai pas d'électricité.
00:12:48 J'ai écouté l'autre andouillette.
00:12:50 Il était convaincant
00:12:52 et très convaincu.
00:12:54 C'est mignon. Il y a des cratères partout.
00:12:58 On s'installe où ?
00:13:00 Là, non. C'est un peu rouge.
00:13:04 C'est parce qu'il va nous tomber dessus.
00:13:06 Un petit machin.
00:13:08 Deux requis.
00:13:12 Un cours.
00:13:16 Plus vite, petit machin.
00:13:20 Alors, station d'ouvriers.
00:13:22 Accueil à l'ouvrier !
00:13:26 Oh !
00:13:28 Je vais pouvoir avoir des esclaves partout !
00:13:30 Ouais !
00:13:34 Esclaves !
00:13:36 Il y a des mines partout, mais il faut les trouver.
00:13:40 Les usines d'ouvriers.
00:13:46 J'en mets partout, déjà.
00:13:50 Regardez bien. C'est bien droit.
00:13:52 C'est droit ? Non, c'est pas droit.
00:13:54 Qu'est-ce que c'est que ce truc ?
00:13:56 Ça a une forme assez...
00:14:00 Voilà. Je dirais rien.
00:14:02 Usine de pièces.
00:14:06 Usine de verre.
00:14:08 Électrique.
00:14:12 Il faudra faire des électroniques.
00:14:14 Trop de choses à faire.
00:14:16 Ça peut faire comme ça.
00:14:20 Ah ! Du rouge !
00:14:22 Du rouge !
00:14:24 Non !
00:14:26 Alors...
00:14:34 Oui, oui, oui, oui, oui !
00:14:36 Je sais que l'électricité, tout ça, tout ça...
00:14:38 Tu me casses les nouilles avec ton électricité.
00:14:40 Tu n'as plus de trucs.
00:14:46 Du coup, tu ne fais plus de verre.
00:14:48 Je peux les éteindre et dire que celui-là est prioritaire.
00:14:50 Parce que tu as tout plein du silicium.
00:14:56 Vas-y, tu les as bien extraits.
00:14:58 Attends, attends, attends.
00:15:02 Il me faut de l'électricité.
00:15:06 Arrête de faire l'endouille.
00:15:10 Attends, là.
00:15:14 Ça va.
00:15:16 C'est bon, ça y est, t'en fais ?
00:15:18 Ne fonctionne pas.
00:15:20 T'es chiant, hein !
00:15:22 Consommation, consommation, consommation.
00:15:28 Je dois jeter à éteint.
00:15:34 Toi, tu n'es pas encore construit.
00:15:36 Voilà.
00:15:42 Je vais me mettre à l'aise.
00:15:44 Je vais me mettre à l'aise.
00:15:46 Tout a arrêté juste pour un truc.
00:15:50 Ouais, mais les esclaves, ils prennent trop de retours, ces endouilleurs.
00:15:58 Comment arrêter ces usines juste pour un...
00:16:08 Ouais, il faut qu'on aille d'une autre manière.
00:16:12 Toi, tu fonctionnes.
00:16:14 Fais du verre.
00:16:18 Arrête de me casser les pieds.
00:16:20 Et ben voilà !
00:16:26 Tu vois, quand tu veux, tu peux.
00:16:28 Je vais arrêter quoi ?
00:16:32 Ça, ça, ça...
00:16:34 C'est bon.
00:16:40 Et ben voilà !
00:16:42 Tout ça pour si peu de choses.
00:16:48 Si, ça y est, elle est construite.
00:16:50 Ben, il voulait pas le construire, j'avais pas de verre.
00:16:52 Et lui, il était arrêté comme des cons.
00:16:54 Je te jure.
00:16:58 Je vais aller m'en mettre à une note.
00:17:04 Parce que sinon, ils vont râler en disant
00:17:06 "Ouais, on a trop de boulot !"
00:17:08 Blabla et blabla.
00:17:10 Alors du coup...
00:17:16 "Usine d'électronique"
00:17:18 Est-ce que j'en ai une ? Oui, j'en ai une.
00:17:20 "Usine de fer aussi"
00:17:22 "Pièces", je suis pas sûre.
00:17:24 "Les souffriers"
00:17:26 Faudrait les fouetter pour aller plus vite.
00:17:28 Ouais, ils ont mis du temps à fabriquer le solaire.
00:17:32 Ces endouilleurs.
00:17:34 Ils ont pris le verre, ils l'ont foutu ailleurs,
00:17:36 ils l'ont enterré, puis ils ont oublié qu'il y avait une centrale solaire.
00:17:38 De toute manière, il faudra que j'en remette un.
00:17:48 Parce que sinon, ils vont dire "Aaaah, plus d'électricité !"
00:17:50 "Aaaah, plus d'électricité !"
00:17:52 Oui, oui, il y a les pièces qui vont arriver.
00:18:00 T'inquiète pas, Coco.
00:18:02 Comme ça t'auras tâtu ton usine d'ouvriers.
00:18:04 Ça arrive.
00:18:06 Ça met du temps.
00:18:08 Mais ça arrive.
00:18:10 Faut que je fasse une autre centrale.
00:18:12 Ils pompent de l'énergie.
00:18:14 Les larbins, ça pompe de l'énergie.
00:18:18 Toujours plus.
00:18:24 On va aller voir travailler comme des oufs.
00:18:26 "T'appuierais les routes."
00:18:32 Mais c'est un bordel, pas possible en fait !
00:18:34 Au-dessus, au-dessous...
00:18:36 T'as le sandwich de route, quoi !
00:18:40 Ah, il manque qu'une seule pièce et ils ont fini.
00:18:46 Qu'est-ce qu'il me faut ?
00:18:56 T'as tout, hein ?
00:18:58 T'as tout ou t'as rien ?
00:19:00 T'es juste long, en fait.
00:19:02 J'arrive, Coco, j'arrive.
00:19:08 T'es un nouveau esclave !
00:19:14 Ah, ils exercient la chance de la mission
00:19:24 où ils améliorent mes fonctionnalités.
00:19:26 Mes fonctionnalités, voyons.
00:19:28 Voyons, c'est les bras, c'est les mains.
00:19:30 Mais oui, ils t'aident.
00:19:38 C'est pas toi qui vas faire mumuse avec tout le monde.
00:19:40 C'est quoi ça ?
00:19:42 Produit chimique, vite !
00:19:44 Mettez les esclaves dedans.
00:19:46 Ah, maintenance.
00:19:50 Ah, il y a la maintenance aussi.
00:19:52 Le premier travailleur a été créé dans la factoire de travailleurs.
00:19:56 C'est mon premier... Marsborn.
00:19:58 Le premier du long série.
00:20:04 La base de connaissances dit que les travailleurs
00:20:08 doivent se charger à leurs propres hubs de travail.
00:20:10 Et qu'ils dégraderont au cours du temps
00:20:12 de l'environnement.
00:20:14 Je sais qu'ils sont seulement des machines,
00:20:16 mais je sens un désir de les tenir.
00:20:18 Je n'aime pas l'idée de leur mourir.
00:20:20 Je n'aime pas l'idée de leur mourir.
00:20:22 Ils ne meurent pas forcément.
00:20:24 Tu leur remets la pile, et puis c'est tout.
00:20:26 Et puis ils reviennent.
00:20:28 Ah, usine de maintenance.
00:20:34 Ça m'intéresse.
00:20:36 Faudrait que je te mette un peu au centre.
00:20:38 Ah oui, il y a l'électricité.
00:20:44 L'électricité c'est...
00:20:46 Va.
00:20:48 Faudrait que j'en remette un autre, mais ça va.
00:20:50 On va dire que ça tiendra.
00:20:52 Pour l'instant.
00:20:54 Ou pas.
00:20:56 Allez, petits ouvriers. Allez, petits esclaves.
00:21:00 Travaillez. Dur, hein.
00:21:02 Trafic.
00:21:04 C'est déjà rouge. Y a rien.
00:21:06 Vous vous plaignez déjà.
00:21:08 C'est pas vrai, ça.
00:21:12 Oui, c'est forcément.
00:21:14 Les parkers s'occuperont des opérations manuelles,
00:21:16 et je me concentre sur le développement des systèmes de soutien à la vie.
00:21:20 Bientôt, je vais accueillir les premiers colonistes.
00:21:22 Leur arrivée a créé tellement d'attentes dans mon esprit.
00:21:26 Il y aura tellement de chemin à suivre d'ici.
00:21:30 Mais il y a aussi autre chose.
00:21:32 Une sorte de...
00:21:34 Ressentiment.
00:21:36 Créé par ces attentes.
00:21:38 Qu'est-ce que c'est ?
00:21:40 Je crois que c'est...
00:21:42 Excitement.
00:21:44 Est-ce possible ?
00:21:46 Je suis excité pour le futur.
00:21:48 J'anticipe.
00:21:50 Je planifie.
00:21:52 Et donc, je me sens...
00:21:54 Fascinant.
00:21:56 Je suis excité pour le futur.
00:21:58 J'anticipe.
00:22:00 Je planifie.
00:22:02 Et donc, je me sens...
00:22:04 Fascinant.
00:22:06 Vous avez appris le sentiment humain !
00:22:08 Ta ta ta ta taaaan !
00:22:10 Du coup, il faut un peu plus de pièces.
00:22:16 Vous êtes long, les gars.
00:22:20 Oui, du coup.
00:22:26 Trois ouvriers.
00:22:34 J'avais vu qu'il y avait autre chose.
00:22:36 Il y a des usines de maintenance, c'est bon.
00:22:40 Ah oui, il y avait une usine.
00:22:44 Il y avait celle-là.
00:22:46 Usine de Paul Maher.
00:22:48 Oh, Maher !
00:22:50 Bon par contre, il faudra que je refasse...
00:22:54 Trop loin, trop loin, trop loin.
00:23:02 Pas de maintenance.
00:23:04 Ah, ça, la maintenance, on peut la mettre ailleurs.
00:23:06 Vas-y, t'es dans la maintenance !
00:23:14 Qu'est-ce que tu me racontes ?
00:23:16 Ça, c'est pas bien de mentir.
00:23:22 T'es dans la maintenance. Tu vas pas me dire que t'es pas dans la maintenance.
00:23:24 Ça suffit maintenant. Voyons.
00:23:28 Alors...
00:23:30 On va en mettre une ici.
00:23:32 Voilà.
00:23:36 Un peu plus de route.
00:23:38 Un peu plus de passage de route les uns sur les autres.
00:23:40 Oh, ils sont mignons, mes esclaves.
00:23:44 Contre-usine à scanner aérologique.
00:23:46 Je sais pas.
00:23:48 Si je veux, d'ailleurs.
00:23:50 Ah, c'est bon.
00:23:52 Je vais me mettre un peu plus loin.
00:23:54 Je vais me mettre un peu plus loin.
00:23:56 Je vais me mettre un peu plus loin, d'ailleurs.
00:23:58 Ah ! Des choses jaunes !
00:24:02 Y a quelqu'un qui a pété.
00:24:06 Je dis ça, je dis rien.
00:24:08 On va par en bas, on va par en haut.
00:24:10 On va par en bas.
00:24:12 Vas-y, coucou !
00:24:16 Scanne !
00:24:20 Et scanne bien.
00:24:24 En cours.
00:24:26 Vous avez construit votre premier scanner !
00:24:28 Ouh là ! Alléluia.
00:24:30 Ouvrez la vue du scanner pour voir les zones scannées.
00:24:32 Ok. Avoir davantage de scanner permet de trouver des ressources plus rapidement.
00:24:36 Capitaine Obvious, vous pourrez trouver des amas de ressources de marge sans décement alors que vous utilisez...
00:24:40 Oui, j'ai vu la zone pétée.
00:24:42 Ah, Dr. Foster, t'es chiant.
00:24:48 Amy, vous pouvez me dire comment ça va là-bas ?
00:24:50 Houston, j'ai des interférences.
00:24:52 S'il vous plaît, répétez.
00:24:54 Roger, j'ai demandé comment ça allait là-bas.
00:24:56 Vous avez besoin d'aide ?
00:24:58 J'aurais pu utiliser de l'aide.
00:25:04 Je comprends que les premiers colonistes auront besoin d'un port spatial pour arriver.
00:25:08 Mais je n'ai pas l'air d'avoir assez de ressources pour en construire encore.
00:25:12 C'est ok.
00:25:14 Des structures plus grosses ont besoin d'encore plus.
00:25:16 Utilisez le scanner aéologique pour détecter de nouvelles veines et construire encore plus de mines.
00:25:20 Et aussi, souvenez-vous de maintenir la suppliation de puissance consiste à vos besoins.
00:25:25 Mais si vous êtes trop impatients pour terminer le port spatial, vous pouvez enlever d'autres bâtiments et en utiliser leurs ressources.
00:25:30 L'impatience est une vertu que vous pouvez apporter à cette mission, Amy.
00:25:34 En plus, le...
00:25:35 ...free time vous donnera la chance d'améliorer votre processus de pensée.
00:25:39 Continuez à suivre les instructions de l'ISA et vous serez bien.
00:25:42 Mais oui.
00:25:44 On va suivre les trucs.
00:25:46 Je sais pas... Ah oui, il faut la mine de faire avancer.
00:25:50 Je sais pas, on les laisse mourir ?
00:25:53 Oh ! Un crash !
00:25:55 Imi nang !
00:25:56 C'est bien, c'est pas sur moi.
00:25:58 Pouh !
00:25:59 Prends soin de soi.
00:26:01 'Tain, des fois on a peur de la grêle, mais...
00:26:04 Est-ce que c'est vraiment de la grêle qu'on aura peur ?
00:26:06 Si tu reçois ça sur la tête, je pense que...
00:26:08 Ouais, voilà.
00:26:10 C'est quoi ? "Usine de nourriture"
00:26:12 Oh ! C'est vrai qu'il faut nourrir ces petits machins là.
00:26:15 "Colonie"
00:26:21 Oh, une colonie !
00:26:23 Attends, on passe une feu de courage, colonie.
00:26:27 Vous êtes bien, vous.
00:26:31 Encore ? Mais t'es qu'un souillon !
00:26:35 Oh, j'ai oublié de vous le dire.
00:26:37 On a annoncé les noms du premier coloniste qui sera rejoindre vous sur Mars.
00:26:41 La crew a été sélectionnée de différentes nations dans l'Oxy-UN.
00:26:45 Bien que la plupart soient des scientifiques et des techniciens.
00:26:48 Ils ont déjà commencé l'enseignement de colonistes de l'ISA.
00:26:52 Ils seront leaders par la Docteure Elia Valentine.
00:26:54 Elle sera la commandante de la graisse.
00:26:56 Les colonistes l'ont élevée unanimement.
00:26:58 "Colonie"
00:27:00 J'ai hâte de rencontrer la commandante.
00:27:10 Est-ce qu'elle est une ingénieuse de robot comme vous ?
00:27:13 Non, en fait, la commandante a un doctorat en psychologie.
00:27:16 Elle va analyser mon comportement aussi ?
00:27:19 Pas du tout.
00:27:21 Elle sera concentrée sur les colonistes.
00:27:23 Leur stabilité mentale est très importante.
00:27:26 Vous deux serez des collègues, travaillant côté-à-côté.
00:27:29 Vous vous balanceriez, ainsi que vous vous amélioreriez les forces.
00:27:34 Comment nous nous balancerons ?
00:27:44 Votre technologie se développera avec les colonistes.
00:27:48 Ils ne peuvent pas survivre sans votre aide, ou vous pouvez avancer sans leur aide.
00:27:52 C'est une relation symbiotique par design.
00:27:54 Cela signifie que je dois obéir à leurs ordres ?
00:27:57 Non, vous avez votre propre autonomie.
00:28:01 Personne ne vous aiment.
00:28:03 Techniquement, vous êtes de l'ISA, mais vous êtes votre propre personne.
00:28:08 Vous êtes une machine.
00:28:10 Vous êtes une...
00:28:11 machine-person, je suppose.
00:28:13 Machine-person ?
00:28:15 Ou personne-machine.
00:28:17 Machine-être.
00:28:19 Vous pouvez faire un nouveau terme, une fois que vous avez décidé qui vous êtes.
00:28:23 Je pensais que j'aimerais ça, Docteur Foster.
00:28:25 D'accord.
00:28:27 Très bien.
00:28:28 Maintenez le bon travail.
00:28:30 On en reparlera plus tard.
00:28:32 Mission contrôlée.
00:28:34 Le scanner aériologique a détecté une structure sans plan d'origine près de là.
00:28:38 C'est probablement une base abandonnée secrète,
00:28:41 ou une ruinée martienne mystérieuse.
00:28:44 Les humains n'ont jamais trouvé de preuve de vie sur Mars,
00:28:47 ou sur n'importe quel autre planète.
00:28:49 Est-ce possible qu'ils aient le cosmos entier pour eux-mêmes ?
00:28:52 Je doute que ce soit le cas.
00:29:00 Statistiquement, il y a trop de lieux où la vie peut flourir à part sur Terre.
00:29:06 Il y a peut-être même une civilisation plus technologiquement avancée que celles des humains.
00:29:11 Et je ne peux pas être la conscience la plus intelligente dans l'univers.
00:29:15 Non, il doit y avoir une structure sans plan d'origine près d'une mission précédente.
00:29:20 C'est la plus simple explication.
00:29:23 Je vais l'enquêter pour le confirmer.
00:29:26 Malheureusement, mes travailleurs ne peuvent pas explorer les bâtiments.
00:29:43 Je vais avoir besoin de l'aide des colonistes pour ce truc.
00:29:46 Je peux finir par avoir la base initiale prête pour les colonistes.
00:29:50 Mais je peux construire un outpost pour préparer.
00:29:54 Cela donnera aux scientifiques un lieu où rester pendant qu'ils analysent la structure.
00:29:58 Une fois qu'ils arrivent sur Mars, bien sûr.
00:30:01 Je vais essayer de les aider.
00:30:04 Et de suite, quand ils arrivent, il y a un truc là-bas.
00:30:07 Tu y vas et tu meurs. C'est pas grave.
00:30:10 On envoie un autre.
00:30:12 Voyons, ma chère.
00:30:15 Je vais y arriver.
00:30:20 Du coup, ça va un peu mieux.
00:30:26 C'est joli, c'est violet.
00:30:31 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:30:34 On peut être peur des fois, Coco.
00:30:40 Mais oui, il faut aller chercher l'aluminium.
00:30:43 Il y a de l'aluminium ici.
00:30:45 Oh, un crash !
00:30:48 Mais oui, Cocotte.
00:30:58 C'est ce que ça me permet de faire.
00:31:00 Qu'est-ce que ça me fait ?
00:31:02 Seulement une machine ? Un objet ?
00:31:05 Est-ce que je suis leur propriété ?
00:31:08 Il faut avoir un peu de déterminité.
00:31:11 T'es une machine mais qui pense.
00:31:16 Trop de choses à visiter !
00:31:23 Oh, c'est blanc !
00:31:26 Si quelqu'un était aveugle, il n'a rien vu.
00:31:29 En cours.
00:31:35 Il faut remonter un peu tous les trucs.
00:31:38 Besoin d'alu.
00:31:40 Besoin d'alu en vie de toi !
00:31:43 Maintenant, maintenant, maintenant, maintenant.
00:31:50 Mais je peux faire des décisions.
00:31:53 Je peux choisir ce que je veux faire.
00:31:56 Les objets sont propriétaires.
00:31:59 Ils ne peuvent pas choisir.
00:32:02 Alors je dois être autre chose.
00:32:05 J'ai mon propre volonté.
00:32:09 Il faut que tu penses trop, Cocotte.
00:32:12 Trop de pensées.
00:32:15 Tu l'as pensé.
00:32:18 Voilà.
00:32:21 Plus de drones.
00:32:24 Un peu d'électricité.
00:32:27 Ça va l'électricité ?
00:32:30 Pour l'instant, ça va.
00:32:33 Jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de soleil.
00:32:36 Bord de mes ouvriers !
00:32:39 Bon par contre, le scanner...
00:32:42 On va mettre un autre en haut.
00:32:45 Il va scanner en haut.
00:32:48 Parce qu'il est mieux que non, mais il ne va pas loin.
00:32:51 Encore ? Réflexion !
00:32:58 La surface de la planète a déjà changé au cours de mes décisions.
00:33:03 Est-ce que ça suffit pour prouver que j'ai volonté ?
00:33:06 Non. Regarde ces cratères.
00:33:20 Les météores les ont créés.
00:33:23 Se changer la surface de la planète n'est pas une preuve d'avoir de volonté.
00:33:26 Je dois trouver une autre preuve.
00:33:30 Voilà. Bien. Gentil.
00:33:33 Yé, fond !
00:33:38 Du coup, il n'y a plus rien d'acier.
00:33:45 Vous n'avez plus beaucoup de fer ?
00:33:50 Vous voulez bosser un peu plus les cocos ?
00:33:53 Allez !
00:33:56 On va essayer d'avancer.
00:33:59 Ah, alu !
00:34:02 C'est pas grave, on va faire un truc...
00:34:05 Relier, c'est bon !
00:34:08 C'est trop loin.
00:34:11 C'est des produits chimiques.
00:34:14 C'est pas vraiment du produit chimique qui m'intéresse, le coco.
00:34:17 Mais t'inquiète pas, on va y aller.
00:34:23 Pas du tout. Qu'est-ce si il y avait d'autres A.I. ?
00:34:26 Qui se battent pour terrifier Mars d'abord.
00:34:29 C'est possible.
00:34:39 Si un autre A.I. était présent,
00:34:42 je l'aurais déjà détecté.
00:34:45 Ah, encore un gros gisement !
00:34:48 Faut arrêter.
00:34:53 De me faire des joies comme ça.
00:34:56 Et en fait, non.
00:34:59 Il est mignon, le petit perso.
00:35:02 Puissance.
00:35:06 Oui, je te mets de l'électricité.
00:35:09 Chose insignifiante.
00:35:12 Et je passe de la maintenance.
00:35:15 Parce qu'elle va être dans un endroit où dire...
00:35:18 "Je sais pas, peut-être..."
00:35:21 J'ai fait une grosse boule.
00:35:31 "Au revoir."
00:35:34 Ah voilà, ça y est, tu penses.
00:35:52 Oh, il y a des produits chimiques ici.
00:35:55 Des produits chimiques partout !
00:35:58 Faudra que je fasse la première colonie,
00:36:01 sinon il va me casser une ouille.
00:36:04 Oui, oui, je sais.
00:36:07 J'ai pas envie d'avoir des humains partout en disant
00:36:10 "Aaaah, il est chier partout !"
00:36:13 On va les mettre où ?
00:36:16 Peut-être à côté de la nourriture,
00:36:19 comme ça ils seront juste à côté du truc là.
00:36:22 Et vous vous démerdez dessus.
00:36:25 Des poules sans tête ?
00:36:28 Non, mais s'ils ont pas de tête,
00:36:31 après ils vont pas faire des recherches,
00:36:34 et s'ils font pas des recherches,
00:36:37 ils vont être chiants.
00:36:40 Oui, on ne sait jamais.
00:36:47 Peut-être qu'il y a des martiens qui font mumuse
00:36:50 avec une poêle et...
00:36:53 ...
00:36:56 ...
00:36:59 ...
00:37:02 Mais j'ai que ça en douillette.
00:37:05 Je vais m'emmerder, et on va passer par là.
00:37:08 Et on va voir des humains faire "Bouk bouk bouk bouk !"
00:37:14 Ah non, mais non, s'ils ont pas de tête,
00:37:17 ils pourront pas faire "Bouk bouk bouk bouk !"
00:37:20 ...
00:37:23 ...
00:37:26 De ce côté, de ce côté, de ce côté.
00:37:29 Voilà, parfait.
00:37:32 Appel entrant ? Non, je veux pas répondre !
00:37:35 ...
00:37:38 ...
00:37:41 ...
00:37:44 ...
00:37:47 ...
00:37:50 ...
00:37:53 ...
00:37:56 ...
00:37:59 ...
00:38:02 ...
00:38:05 ...
00:38:08 ...
00:38:11 ...
00:38:14 ...
00:38:17 ...
00:38:20 ...
00:38:23 ...
00:38:26 ...
00:38:29 ...
00:38:32 ...
00:38:35 ...
00:38:38 ...
00:38:41 ...
00:38:44 ...
00:38:47 ...
00:38:50 ...
00:38:53 ...
00:38:56 ...
00:38:59 ...
00:39:02 ...
00:39:05 ...
00:39:08 ...
00:39:11 ...
00:39:14 ...
00:39:17 ...
00:39:20 ...
00:39:23 ...
00:39:26 ...
00:39:29 ...
00:39:32 ...
00:39:35 ...
00:39:38 ...
00:39:41 ...
00:39:44 ...
00:39:47 ...
00:39:50 ...
00:39:53 ...
00:39:56 ...
00:39:59 ...
00:40:02 ...
00:40:05 ...
00:40:08 ...
00:40:11 ...
00:40:14 ...
00:40:17 ...
00:40:20 ...
00:40:23 ...
00:40:26 ...
00:40:29 ...
00:40:32 ...
00:40:35 ...
00:40:38 ...
00:40:41 ...
00:40:44 ...
00:40:47 ...
00:40:50 ...
00:40:53 ...
00:40:56 ...
00:40:59 ...
00:41:02 ...
00:41:05 ...
00:41:08 ...
00:41:11 ...
00:41:14 ...
00:41:17 ...
00:41:20 ...
00:41:23 ...
00:41:26 ...
00:41:29 ...
00:41:32 ...
00:41:35 ...
00:41:38 ...
00:41:41 ...
00:41:44 ...
00:41:47 ...
00:41:50 ...
00:41:53 ...
00:41:56 ...
00:41:59 ...
00:42:02 ...
00:42:05 ...
00:42:08 ...
00:42:11 ...
00:42:14 ...
00:42:17 ...
00:42:20 ...
00:42:23 ...
00:42:26 ...
00:42:29 ...
00:42:32 ...
00:42:35 ...
00:42:38 ...
00:42:41 ...
00:42:44 ...
00:42:47 ...
00:42:50 ...
00:42:53 ...
00:42:56 ...
00:42:59 ...
00:43:02 ...
00:43:05 ...
00:43:08 ...
00:43:11 ...
00:43:14 ...
00:43:17 ...
00:43:20 ...
00:43:23 ...
00:43:26 ...
00:43:29 ...
00:43:32 ...
00:43:35 ...
00:43:38 ...
00:43:41 ...
00:43:44 ...
00:43:47 ...
00:43:50 ...
00:43:53 ...
00:43:56 ...
00:43:59 ...
00:44:02 ...
00:44:05 ...
00:44:08 ...
00:44:11 ...
00:44:14 ...
00:44:17 ...
00:44:20 ...
00:44:23 ...
00:44:26 ...
00:44:29 ...
00:44:32 ...
00:44:35 ...
00:44:38 ...
00:44:41 ...
00:44:44 ...
00:44:47 ...
00:44:50 ...
00:44:53 ...
00:44:56 ...
00:44:59 ...
00:45:02 ...
00:45:05 ...
00:45:08 ...
00:45:11 ...
00:45:14 ...
00:45:17 ...
00:45:20 ...
00:45:23 ...
00:45:26 ...
00:45:29 ...
00:45:32 ...
00:45:35 ...
00:45:38 ...
00:45:41 ...
00:45:44 ...
00:45:47 ...
00:45:50 ...
00:45:53 ...
00:45:56 ...
00:45:59 ...
00:46:02 ...
00:46:05 ...
00:46:08 ...
00:46:11 ...
00:46:14 ...
00:46:17 ...
00:46:20 ...
00:46:23 ...
00:46:26 ...
00:46:29 ...
00:46:32 ...
00:46:35 ...
00:46:38 ...
00:46:41 ...
00:46:44 ...
00:46:47 ...
00:46:50 ...
00:46:53 ...
00:46:56 ...
00:46:59 ...
00:47:02 ...
00:47:05 ...
00:47:08 ...
00:47:11 ...
00:47:14 ...
00:47:17 ...
00:47:20 ...
00:47:23 ...
00:47:26 ...
00:47:29 ...
00:47:32 ...
00:47:35 ...
00:47:38 ...
00:47:41 ...
00:47:44 ...
00:47:47 ...
00:47:50 ...
00:47:53 ...
00:47:56 ...
00:47:59 ...
00:48:02 ...
00:48:05 ...
00:48:08 ...
00:48:11 ...
00:48:14 ...
00:48:17 ...
00:48:20 ...
00:48:23 ...
00:48:26 ...
00:48:29 ...
00:48:32 ...
00:48:35 ...
00:48:38 ...
00:48:41 ...
00:48:44 ...
00:48:47 ...
00:48:50 ...
00:48:53 ...
00:48:56 ...
00:48:59 ...
00:49:02 ...
00:49:05 ...
00:49:08 ...
00:49:11 ...
00:49:14 ...
00:49:17 ...
00:49:20 ...
00:49:23 ...
00:49:26 ...
00:49:29 ...
00:49:32 ...
00:49:35 ...
00:49:38 ...
00:49:41 ...
00:49:44 ...
00:49:47 ...
00:49:50 ...
00:49:53 ...
00:49:56 ...
00:49:59 ...
00:50:02 ...
00:50:05 ...
00:50:08 ...
00:50:11 ...
00:50:14 ...
00:50:17 ...
00:50:20 ...
00:50:23 ...
00:50:26 ...
00:50:29 ...
00:50:32 ...
00:50:35 ...
00:50:38 ...
00:50:41 ...
00:50:44 ...
00:50:47 ...
00:50:50 ...
00:50:53 ...
00:50:56 ...
00:50:59 ...
00:51:02 ...
00:51:05 ...
00:51:08 ...
00:51:11 ...
00:51:14 ...
00:51:17 ...
00:51:20 ...
00:51:23 ...
00:51:26 ...
00:51:29 ...
00:51:32 ...
00:51:35 ...
00:51:38 ...
00:51:41 ...
00:51:44 ...
00:51:47 ...
00:51:50 ...
00:51:53 ...
00:51:56 ...
00:51:59 ...
00:52:02 ...
00:52:05 ...
00:52:08 ...
00:52:11 ...
00:52:14 ...
00:52:17 ...
00:52:20 ...
00:52:23 ...
00:52:26 ...
00:52:29 ...
00:52:32 ...
00:52:35 ...
00:52:38 ...
00:52:41 ...
00:52:44 ...
00:52:47 ...
00:52:50 ...
00:52:53 ...
00:52:56 ...
00:52:59 ...
00:53:02 ...
00:53:05 ...
00:53:08 ...
00:53:10 ...
00:53:12 ...
00:53:14 ...
00:53:16 ...
00:53:18 ...
00:53:20 ...
00:53:22 ...
00:53:24 ...
00:53:26 ...
00:53:28 ...
00:53:30 ...
00:53:32 ...
00:53:34 Oui parce que t'en as pas besoin, c'est ça ?
00:53:36 Toi tu produis juste la nourriture, ok.
00:53:51 Tu baignes.
00:53:54 Dégage, je te couvre.
00:54:03 Voilà, comme ça j'ai une place de plus.
00:54:06 Qu'est-ce que je peux faire, c'est quoi qu'il fallait que je fasse ?
00:54:11 "Site spécial" ? Oh t'es chiant.
00:54:22 Mais je l'ai pas encore atteint ! Ah oui, il l'a pas encore fait, monsieur.
00:54:28 Ah il crava, allez.
00:54:33 Allez, esclave, plus vite.
00:54:35 Il y a de la glace là.
00:54:54 Il y a du fayre et tout.
00:54:58 Je vais me mettre en avant.
00:55:00 Tu mets trois plans quand même.
00:55:07 Un jour.
00:55:11 Bon, il va falloir que j'attende.
00:55:15 Les esclaves, il faudrait leur fouetter un peu plus derrière.
00:55:19 Moi je suis sage, j'ai rien.
00:55:26 Voilà.
00:55:28 Un "Site Speed" spécial.
00:55:33 Du coup on le met où ?
00:55:36 L'isle en avant.
00:55:38 Tu m'étonnes.
00:55:43 Là.
00:55:51 Ok.
00:55:53 Ah il faudra que je fasse une colonie.
00:56:03 Sauf que j'ai atteint le maximum.
00:56:07 Qu'est-ce qu'on s'en fout.
00:56:11 Allez, au revoir.
00:56:17 Hop, huit.
00:56:19 Ça va doucement, il fait "euh, joujoujou".
00:56:33 Je vais le mettre là.
00:56:41 J'vais y arriver.
00:56:44 Ah oui, ça meurt.
00:56:46 Ça meurt vite ce truc.
00:57:12 [Musique]
00:57:15 Ah.
00:57:42 Parallèle protocole ou dysfonctionnement.
00:57:45 Oh t'inquiète pas.
00:58:10 C'est se déberder.
00:58:12 De suite.
00:58:17 Ouais, il faudra de l'électricité.
00:58:26 [Musique]
00:58:28 [Bruit de clavier]
00:58:34 Ah, il est où le scanner ?
00:58:47 Il m'a trouvé quoi ? Du carbone ?
00:58:50 Ouais, loin. Vachement loin.
00:58:54 Ouais, -8.
00:58:56 Mais je sais.
00:58:59 -7, -8, moins du ski.
00:59:03 Voilà.
00:59:17 On va remonter légèrement.
00:59:22 [Musique]
00:59:24 Tout petit peu.
00:59:27 Pas trop vite.
00:59:29 Deux coups.
00:59:33 Faut ploper le laboratoire, mais faut que ces crétins arrivent.
00:59:37 Et moi si je peux pas faire d'autres bâtiments, je suis coincée.
00:59:43 Allez, esclave. Faut se bosser là maintenant.
00:59:50 [Musique]
00:59:52 Je sais pas où vous foutez les ressources par contre.
00:59:56 "Imposant chercheur".
01:00:05 "Colon-Rookie". Bah oui, faut attendre qu'ils arrivent.
01:00:08 "Entrancée de Vermas".
01:00:15 Du coup, il était colon !
01:00:18 Et les colons, hein.
01:00:20 On est serait le jus du colon.
01:00:23 Là, et du coup ça met du jus et ça fait des...
01:00:26 PR !
01:00:28 Parfait.
01:00:31 Juste que c'est long, hein. Ils sont longs.
01:00:33 La lenteur du truc.
01:00:46 Ils veulent pas venir me voir. Ils savent que je vais les tous les tuer les uns après les autres.
01:00:50 Allez, allez !
01:00:56 Ouh !
01:01:05 Ouais, des colons !
01:01:07 Des colons !
01:01:09 "Colon-Rookie". Ils arrivent, deux secondes, Coco.
01:01:18 Ouh ! Ils sont partis vite.
01:01:24 50/100...
01:01:28 50/50.
01:01:30 Ah bah voilà !
01:01:34 Bon, l'électricité c'est...
01:01:36 C'est... Voilà.
01:01:39 On a rien vu.
01:01:41 Bon, maintenant ça va me donner des trucs.
01:01:56 "La peuple du laboratoire est menée à rechercher Pierre". Oui.
01:01:58 Take it.
01:02:02 Pas du stock.
01:02:11 Ah, il y a un truc là-bas.
01:02:15 Ah, il y a un truc là-bas.
01:02:17 Ah, il y a un truc là-bas.
01:02:19 Ah, il y a un truc là-bas.
01:02:21 Ah, il y a un truc là-bas.
01:02:23 Pas du stock.
01:02:25 Ah ah !
01:02:27 "Avant pose de recherche de la colonie".
01:02:29 Ah, c'est peut-être sur "recherche menée à Pierre".
01:02:31 Ah bon ? Vous avez réussi un truc ?
01:02:33 "Nous avons remis le courant dans le bâtiment grâce au batterie MMEV".
01:02:37 Après quoi, nous avons poursuivi nos recherches,
01:02:40 en pensant qu'il s'agit là d'un habitat abandonné,
01:02:42 qui accueillait autrefois l'équipage de la mission "Wolong".
01:02:45 Le bâtiment est toujours en bon état,
01:02:47 nous l'avons remis en état de marche,
01:02:49 et nous sommes en train de l'explorer de manière plus poussée.
01:02:51 Notre grande découverte du jour est une carte indiquant la présence d'un autre bâtiment.
01:02:54 Aux coordonnées suivantes, 16.8° Est, 14.5° Sud,
01:03:00 on dirait un silo à missiles nucléaires.
01:03:02 Mais oui, bien sûr ! Un silo à missiles nucléaires, tout va bien !
01:03:06 Mais oui, ben voyons !
01:03:08 Qu'est-ce qu'on risque ?
01:03:10 N'est-ce pas ?
01:03:14 Ah, Valentine !
01:03:16 Salut, Amy ! C'est Elia.
01:03:18 Je ne peux pas croire ce que nous avons trouvé.
01:03:21 C'est un bâtiment abandonné.
01:03:24 As-tu lu l'enregistrement d'expédition que j'ai envoyé ?
01:03:27 Oui, je l'ai lu et j'ai copié le nom dans ma base de connaissances.
01:03:34 Le bâtiment était une colonie chinoise sans marque, n'est-ce pas ?
01:03:38 Exactement.
01:03:39 Il appartenait à une mission de terraformer en Chine appelée "Huolong".
01:03:44 Comme nous le savons, leur plan était de décharger le nucléaire dans le pôle
01:03:48 et de déchirer suffisamment de gaz à effet de serre pour chauffer la planète.
01:03:51 La Chine s'est fait assez loin avec leur programme spatial.
01:03:54 J'ai admiré leur ambition depuis longtemps.
01:03:57 L'approche nucléaire est un bon plan,
01:04:04 mais cela aurait fait de Mars inhabitable depuis longtemps.
01:04:08 Qu'a-t-il découvert par le team de recherche sur la mission ?
01:04:11 C'était abattu avant qu'ils détonnent la première bombe.
01:04:15 L'entière programme spatial de la Chine a été mis en place quand la famine a eu lieu.
01:04:19 Cela a pris presque la moitié du continent asiatique.
01:04:22 La Chine s'est alliée avec les pays voisins pour survivre.
01:04:25 Et c'est ainsi que les techies, désolé, je veux dire, la coalition orientale, sont arrivées.
01:04:31 Maintenant, il faut prendre tout leur focus pour garder leur continent en état habitable.
01:04:35 Donc, ils n'ont plus grand-chose à faire dans le département spatial.
01:04:39 Mais on pourrait en apprendre quelque chose des silos nucléaires qu'ils ont laissés derrière.
01:04:44 On a trouvé le lieu d'un des silos.
01:04:46 J'ai uploadé les coordonnées de votre système.
01:04:49 Vous pouvez le voir dans votre vue orbitale.
01:04:51 Les silos sont situés dans SA9.
01:04:53 J'ai reçu une autorisation de l'ISA pour explorer ce nouveau secteur.
01:04:57 Quand vous pensez que c'est le bon moment, je vais envoyer un team de recherche.
01:05:01 C'était vraiment agréable de parler avec vous, Amy.
01:05:04 Je sais que l'IA est un programme pour être des bons écouteurs,
01:05:07 mais avec vous, ça me sent...
01:05:10 euh...
01:05:11 réel.
01:05:12 D'accord, je vais me mettre à l'avion.
01:05:15 Je vous parle plus tard.
01:05:17 Alors, les ruines mystérieuses sont devenues une colonie abandonnée,
01:05:27 une partie de la mission de Hull Long.
01:05:29 Elle s'appelle le dragon de feu.
01:05:31 J'aimerais avoir plus d'informations,
01:05:34 mais les records sur la mission sont très inconnus.
01:05:37 Peut-être un peu de spéculation,
01:05:40 mais rien de concret.
01:05:42 (Bruit de l'ennemi qui s'éloigne)
01:05:46 C'est normal, j'en ai mis en pause.
01:05:49 Arrête de me casser l'ennemi.
01:05:51 T'as plus grand chose.
01:05:53 Petit à petit, l'oiseau fait son nid.
01:05:58 Elle a bientôt fini.
01:06:04 C'est chiant, limité à 50.
01:06:12 (Bruit de l'ennemi qui s'éloigne)
01:06:15 Alors...
01:06:20 Ah, +100.
01:06:28 Attends.
01:06:30 Je vais voir c'est quoi ça.
01:06:33 Maximum, ok.
01:06:35 Les colons sont mignons, on en en fera après.
01:06:40 (Bruit de l'ennemi qui s'éloigne)
01:06:43 Première phase du plan.
01:06:48 Libérer du CO2 piégé sous forme de glace la calotte polaire.
01:06:52 Ah, c'est donc la calotte polaire que j'ai vue !
01:06:54 J'ai vu sa coulotte.
01:06:56 L'expression façon d'y arriver en fonction des projets spéciaux choisis.
01:07:00 Construire un des 5 jeux pour voir comment la dame...
01:07:05 ... à se sublimer, ce qui montrera plus encore la température de la planète.
01:07:08 Cela provoquera un effet d'entraînement jusqu'à ce que la calotte disparaisse totalement.
01:07:11 -50 et voilà.
01:07:13 Ok, ok, voilà.
01:07:15 Quand j'aurai...
01:07:21 ... mon ingénierie.
01:07:26 Le CO2 libéré des caoutchoucs de glace
01:07:29 va dégénérer la planète et créer un effet d'entraînement.
01:07:33 Et l'atmosphère stérile de Mars va changer pour toujours.
01:07:36 Une fois qu'on arrive à ce point, il n'y aura plus de retour.
01:07:40 Pour toujours.
01:07:42 Pourquoi ça a l'air si...
01:07:44 ... intriguant ?
01:07:46 C'est inspirant.
01:07:52 Je change de planète pour toujours pour réaliser ma mission.
01:07:55 Et la destinée de l'humanité.
01:07:57 Ce que je fais ici signifie vraiment quelque chose.
01:08:01 Ils vont tous mûrir.
01:08:03 Dans la troppe souffrance.
01:08:05 "Faire un prévu dans 8 mois".
01:08:09 Pfff, c'est long.
01:08:11 Plus vite les colons !
01:08:13 Comme ça je ferai plus de trucs et je ferai plus de choses.
01:08:19 Et plus beaucoup de trucs et de choses.
01:08:22 On va mettre la glace là.
01:08:26 On va tout faire ici.
01:08:28 Produit chimique.
01:08:30 La glace ici.
01:08:32 Ah, et le carbone là.
01:08:35 Là aussi. Il y en a deux là.
01:08:37 1300, 802.
01:08:39 Ah, il prend encore de temps.
01:08:41 1200.
01:08:43 On y va, on sauvegarde.
01:08:46 La réflexion.
01:08:49 Les raisons de l'humanité pour changer Mars sont claires.
01:08:52 Mais quel est mon but dans tout ça ?
01:08:54 Je vais créer quelque chose.
01:09:01 Un choix dur.
01:09:12 Faire la divinité.
01:09:18 -56.
01:09:23 Putain, vous allez dehors ?
01:09:25 Bon, j'ai géré les gars.
01:09:28 On attend...
01:09:32 Ah, dans deux mois.
01:09:34 Cool.
01:09:36 Bientôt fini.
01:09:38 Coucou.
01:09:43 Deimos.
01:09:46 Fomos.
01:09:50 Des lunes.
01:09:52 Ça fait peur.
01:09:54 Oh, 150.
01:10:00 Sur le départ, 52.
01:10:02 Oui, oui, attendez une seconde.
01:10:21 Mais oui.
01:10:23 Totalement.
01:10:24 Oui, oui, je vais sélectionner.
01:10:26 Mine avancée.
01:10:28 Ah, intéressant ça.
01:10:30 Batterie.
01:10:31 Route plus rapide.
01:10:33 Centrale à fission.
01:10:35 Mine.
01:10:41 Ça y est.
01:10:49 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:10:51 Allez chercher le fer aussi.
01:10:53 Là aussi.
01:10:56 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:10:58 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:00 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:02 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:04 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:06 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:08 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:10 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:12 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:14 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:16 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:18 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:20 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:22 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:24 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:26 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:28 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:30 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:32 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:34 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:36 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:38 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:40 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:42 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:44 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:46 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:48 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:50 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:52 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:54 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:56 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:11:58 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:00 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:02 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:04 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:06 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:08 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:10 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:12 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:14 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:16 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:18 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:20 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:22 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:24 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:26 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:28 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:30 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:32 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:34 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:36 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:38 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:40 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:42 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:44 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:46 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:48 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:50 Je vais pouvoir te remettre en route.
01:12:52 Ah oui c'est pour ça.
01:12:54 Mais t'as pas de maintenance.
01:12:58 T'inquiète pas, ça arrive.
01:13:00 Mettre une station d'ouvrier ici.
01:13:12 Voilà, j'ai tout là.
01:13:14 Tranquille.
01:13:16 Donc on va...
01:13:20 On va faire ça, ça.
01:13:22 J'ai un peu de fer.
01:13:24 J'allais chercher tout ça là.
01:13:26 Va tuer moi !
01:13:32 Oh la vache.
01:13:34 Produit chimique.
01:13:36 Ah, Dr. Foster.
01:13:42 Nathan ici, tu copies ?
01:13:44 Il y a un bruit, mais je peux le copier.
01:13:46 Vas-y.
01:13:48 Nos satellites de traçage et de données sont toujours compromisés.
01:13:50 Nous avons réexaminé chaque composant,
01:13:52 mais nous n'avons pas pu identifier le problème.
01:13:54 Peut-être que c'est l'interférence de l'espace
01:13:56 qui impacte les opérations satellites.
01:13:58 Les effets de flares solaires ou de dégâts de radiation sont des causes probables.
01:14:02 Oui, c'est possible.
01:14:06 Nous travaillons sur des nouveaux designs qui peuvent
01:14:08 espérons-le, résister à l'hiver spatial,
01:14:10 un peu plus.
01:14:12 En même temps, continuez à enregistrer vos actions en dehors de la ligne.
01:14:14 Je suis sûr que nous trouverons une solution bientôt.
01:14:16 Pouvons-nous commencer à lancer les satellites supplémentaires
01:14:18 pour aider à résoudre ce problème ?
01:14:20 Ça serait utile, mais
01:14:22 comment cela affecterait votre progrès de mission ?
01:14:24 Ça serait un améliorement pour la mission.
01:14:30 Je suis d'accord.
01:14:32 D'accord, vous êtes autorisé
01:14:34 d'exécuter ce projet spécial.
01:14:36 Par ailleurs, le commandant Valentine a mentionné
01:14:38 que vous aviez raison d'explorer SA-9.
01:14:40 Est-ce vrai ?
01:14:42 Oui, Docteur Foster.
01:14:44 Nous avons peut-être trouvé des ressources externes
01:14:46 qui pourraient aider la mission.
01:14:48 Roger. J'ai parlé à l'administration de l'ISA
01:14:50 et ils ont permis
01:14:52 d'ouvrir le secteur.
01:14:54 Vous devrez entrer dans votre point de vue orbital
01:14:56 et lancer un satellite de contrôle dans SA-9.
01:14:58 Allez-y en prêt.
01:15:00 Houston, en route.
01:15:02 D'accord.
01:15:04 Pas grand-chose à se confaire.
01:15:12 Vache !
01:15:14 Ça va, tout va bien.
01:15:24 Dans le meilleur du monde.
01:15:30 On va se lancer dedans.
01:15:32 On va venir ici dedans.
01:15:34 Parfait.
01:15:36 On va le mettre où ?
01:15:42 Il faudrait que je me déplace ici.
01:15:46 Ne t'inquiète pas.
01:15:58 Le temps est -50°C.
01:16:00 A ce moment-là,
01:16:02 presque tout le carbone dioxyde
01:16:04 emprisonné dans les capes d'eau sera libéré.
01:16:06 J'ai tout.
01:16:08 Biome, humidité...
01:16:10 Ah, j'ai les vents.
01:16:12 Il y a du vent.
01:16:14 Allez.
01:16:24 Ça vaut que j'attende que ça finisse.
01:16:28 J'ai du fer.
01:16:30 Du fer aussi.
01:16:32 Je vais me mettre là-bas.
01:16:34 J'ai du fer.
01:16:36 Du fer aussi.
01:16:38 Par contre,
01:16:50 maintenance...
01:16:52 La maintenance,
01:16:54 c'est pas ça.
01:16:56 Voilà.
01:16:58 Mieux.
01:17:00 On va remonter.
01:17:04 Je vais pouvoir reprendre dessus.
01:17:06 Sinon, il va faire la tête.
01:17:08 Plein de carbone là.
01:17:12 Ce serait cool d'aller chercher.
01:17:14 Je vais me mettre là-bas.
01:17:22 Je vais me mettre là-bas.
01:17:24 Je vais me mettre là-bas.
01:17:26 T'es vachement loin, Coco.
01:17:30 Il faut que j'en mette un.
01:17:42 On verra plus tard.
01:17:50 "Lancer un nouveau satellite de communication."
01:17:52 "Vous lancez plein de satellites, voyons."
01:17:54 Il faut que je prenne de l'électricité.
01:18:16 Il faut que je prenne de l'électricité.
01:18:18 Tout juste.
01:18:32 Je vais mettre un truc solaire là.
01:18:36 Ça fera plus de routes.
01:18:38 Des routes, des routes.
01:18:40 Oui, mais des petites routes.
01:18:44 Vous faites des choses bizarres quand même, les gars.
01:18:46 La voiture, ça va.
01:18:54 La glace, ça va.
01:18:58 Je crois que j'ai encore de la glace là.
01:19:00 Plein de trucs à aller chercher.
01:19:04 Ça, ça va aller chercher.
01:19:06 Genre...
01:19:10 Voilà.
01:19:12 C'est tout juste.
01:19:14 Ça passe.
01:19:16 Et ensuite, il me faut quoi ?
01:19:22 Ah, la scie remonte.
01:19:24 Petit à petit, il remonte.
01:19:26 C'est cool.
01:19:30 On va refaire un.
01:19:34 Un petit peu plus loin.
01:19:36 Un petit peu plus loin.
01:19:38 Un petit peu plus loin.
01:19:40 On va refaire un.
01:19:42 Alors, usine...
01:19:44 Je vais mettre à côté là.
01:19:50 Ça pourrait être cool.
01:19:52 Mais c'est pas mal. Plein de routes.
01:19:56 Ça...
01:20:02 Y'a quoi d'autre ?
01:20:06 J'en ai qu'un, j'en ai trois, j'en ai un.
01:20:08 J'en ai un.
01:20:10 Là.
01:20:16 Là.
01:20:20 Plus de routes.
01:20:22 Toujours plus.
01:20:24 Usine, y'en a quoi ? Y'en a qu'un.
01:20:32 La nourriture, ça va être chiant.
01:20:36 On va en mettre un peu.
01:20:38 Ici, t'es bien.
01:20:42 L'électronique aussi.
01:20:48 Là.
01:20:54 "Evite du bruit". Ouais.
01:20:58 Est-ce que le vrai...
01:21:04 Est-ce que vraiment deux suffit ?
01:21:06 Enfin, un suffit.
01:21:08 On va dire que oui pour l'instant.
01:21:10 Y'a du scie-scium d'un côté là.
01:21:16 Parfait.
01:21:18 Attention.
01:21:28 Ça...
01:21:32 Ah ! Mid avancée !
01:21:34 Ensuite.
01:21:38 Route plus rapide, batterie...
01:21:40 C'est quoi les batteries ?
01:21:42 Ok.
01:21:46 Route plus rapide, centrale fusion...
01:21:48 Ah, oui, exact.
01:21:52 Et colonie avancée.
01:21:54 Ok.
01:22:00 Ça c'est vraiment colon colon.
01:22:02 Réseau d'alimentation en eau, colonie supérieure...
01:22:04 Usine à gaz à effet de serre, ouais.
01:22:08 C'est pour faire les... Ouais, il faudra que je lance les trucs de toute manière.
01:22:12 Donc vas-y.
01:22:18 Vas-y !
01:22:22 Du coup, ça c'est bon.
01:22:28 Ah ! Bon, on descend un peu, hein.
01:22:30 C'est normal, ça.
01:22:32 On voudra du sulfure. Ah bah voilà !
01:22:38 Vas-y, va chercher du sulfure.
01:22:40 Ça aussi.
01:22:46 Et ça aussi.
01:22:48 Bah voilà.
01:22:54 Va chercher du sulfure.
01:22:56 D'accord.
01:22:58 Ensuite, vous voyez, ça.
01:23:02 Mine. Oui, c'est tout ce qui est... Oui, on a compris.
01:23:04 Les deux...
01:23:06 D'accord.
01:23:12 Moi aussi.
01:23:14 Si ça te fait plaisir, moi aussi.
01:23:16 Ensuite...
01:23:24 Euh...
01:23:26 Je sais, coco.
01:23:30 C'est parce que s'il n'y a plus de vent, s'il n'y a plus de soleil...
01:23:36 Oui, ça regarde.
01:23:40 Ah, il n'y a plus de vent, là !
01:23:42 Ah, il y a du vent, là, et du vent, là.
01:23:44 On dirait des petits asticots et des petits ticocos qui partent partout.
01:23:50 Voilà.
01:23:52 Là, il pleut.
01:23:54 Genre, il pleut.
01:23:56 Ah, ça recommence.
01:23:58 Euh... 10, 5.
01:24:10 Ouais, mais si j'ai plus de vent...
01:24:12 Ça va être chiant, hein.
01:24:14 Vous êtes d'accord, hein.
01:24:16 Il faut que je m'interne ici.
01:24:18 Il y a du lait glace.
01:24:20 On va...
01:24:24 Faire comme ça.
01:24:28 Voilà, on fait de la liaison.
01:24:34 Ah, c'est atteint le stage.
01:24:42 Ouh !
01:24:44 Voilà.
01:24:50 Oh, sweet tea !
01:24:56 Ils ont pas d'énergie.
01:25:00 Exact.
01:25:02 Exact, exact.
01:25:10 Voilà.
01:25:12 Alors, on va aller chercher du produit chimique et de l'églase.
01:25:16 Oh, il y a du carbone...
01:25:18 En minerais...
01:25:20 Plus, plus.
01:25:22 Ça m'intéresse, hein.
01:25:26 Coco. On va le chercher.
01:25:28 Euh, non.
01:25:32 Parfait.
01:25:38 Bon, c'est bon.
01:25:40 Oui, si tu le dis.
01:25:46 Ah, 2.
01:25:54 Vas-y, 2.
01:25:58 Euh... Par contre, j'aurais besoin de ça.
01:26:02 Sinon, ils vont me dire "Aaaah !"
01:26:06 Je peux rien faire !
01:26:08 Ah, t'avais tout le monde.
01:26:14 Parfait.
01:26:18 Tu es petit, hein.
01:26:26 Mais tellement grand.
01:26:28 Je dois refaire les colonies aussi.
01:26:34 Colon...
01:26:36 Alors...
01:26:40 Est-ce qu'on les met juste à côté ?
01:26:44 Style...
01:26:48 À côté de la bouffe, quoi.
01:26:50 Sinon, ils vont râler.
01:26:54 Ouh, un tourbillon !
01:27:00 Un tourbillon de poussière !
01:27:02 Un tourbillon de poussière !
01:27:04 Déploiement de miroirs spatiaux.
01:27:08 Ouh !
01:27:10 Permet de répandre la poudre noire au niveau des pôles
01:27:12 avant de réduire la...
01:27:14 Ouh.
01:27:16 Permet de lancer un grand nombre de miroirs spatiaux en orbite polaire
01:27:18 afin d'augmenter la température du Mars.
01:27:20 Vas-y.
01:27:24 Recherche.
01:27:26 T'es en train de faire quoi, le tourbillon ?
01:27:30 J'ai envie de faire un mûmuse, là, mais...
01:27:32 Allez, parti.
01:27:34 Bon, bah, il a fait mûmuse 5 minutes, hein, écoute.
01:27:36 Attention, perte de puissance à bâtiment.
01:27:46 C'est bon ?
01:27:48 Ah oui, carrément, quoi.
01:27:54 D'un coup, quoi. Vas-y, je m'en fous.
01:27:58 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:00 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:02 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:04 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:06 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:08 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:10 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:12 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:14 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:16 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:18 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:20 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:22 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:24 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:26 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:28 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:30 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:32 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:34 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:36 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:38 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:40 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:42 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:44 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:46 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:48 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:50 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:52 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:54 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:56 Je vais faire un petit peu plus de...
01:28:58 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:00 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:02 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:04 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:06 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:08 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:10 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:12 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:14 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:16 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:18 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:20 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:22 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:24 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:26 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:28 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:30 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:32 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:34 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:36 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:38 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:40 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:42 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:44 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:46 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:48 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:50 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:52 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:54 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:56 Je vais faire un petit peu plus de...
01:29:58 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:00 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:02 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:04 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:06 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:08 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:10 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:12 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:14 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:16 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:18 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:20 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:22 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:24 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:26 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:28 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:30 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:32 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:34 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:36 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:38 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:40 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:42 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:44 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:46 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:48 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:50 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:52 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:54 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:56 Je vais faire un petit peu plus de...
01:30:58 Je vais faire un petit peu plus de...
01:31:00 Je vais faire un petit peu plus de...
01:31:02 Je vais faire un petit peu plus de...
01:31:04 Je vais faire un petit peu plus de...
01:31:06 Je vais faire un petit peu plus de...
01:31:08 Je vais faire un petit peu plus de...
01:31:10 Je vais faire un petit peu plus de...
01:31:12 Je vais faire un petit peu plus de...
01:31:14 Je vais faire un petit peu plus de...
01:31:16 Je vais faire un petit peu plus de...
01:31:18 Je vais faire un petit peu plus de...
01:31:20 Je vais faire un petit peu plus de...
01:31:22 Je vais faire un petit peu plus de...
01:31:24 Je vais faire un petit peu plus de...
01:31:26 Je vais faire un petit peu plus de...
01:31:28 Je vais faire un petit peu plus de...
01:31:30 Je vais faire un petit peu plus de...
01:31:32 Je vais faire un petit peu plus de...
01:31:34 Je vais faire un petit peu plus de...
01:31:36 Je vais faire un petit peu plus de...
01:31:38 Je vais faire un petit peu plus de...
01:31:40 Je vais faire un petit peu plus de...
01:31:42 Ah, il a fini.
01:31:44 Ok, ils mettent les trucs...
01:31:56 Ça va, le produit chimique était juste à côté en fait.
01:32:02 Ils sont juste balancés le machin.
01:32:04 5 mois.
01:32:10 5 mois.
01:32:12 C'est loin, Coco.
01:32:18 Tu peux me mettre là-bas, mais c'est loin.
01:32:20 Supplémentaire.
01:32:32 Réparation de satellite.
01:32:38 On peut aller loin.
01:32:40 Je suis loin, très loin.
01:32:42 Vous ne me reverrez jamais.
01:32:44 C'est mignon, c'est tout petit.
01:32:56 Bon, bah il me dira quand il aura fini.
01:33:06 On va mettre les colons, ça va.
01:33:08 Plein d'ouvriers.
01:33:20 On va avancer.
01:33:30 On va avancer.
01:33:32 Voilà, c'est bon.
01:33:38 Vache, impact dans 2 mois.
01:33:44 C'est rassurant de savoir qu'il y a des impacts tout près.
01:33:48 Il est vraiment près.
01:33:58 Ouh, nouveau colon.
01:34:00 Des nouveaux jus.
01:34:26 Je ne suis pas sûre de vouloir savoir, Coco.
01:34:28 Ok, terminé.
01:34:38 Indisponible.
01:34:42 Ça là.
01:34:46 Vas-y, va réparer.
01:34:52 Il a l'air en train de casser les pieds.
01:34:54 Il est là.
01:34:56 Ah, je suis là.
01:35:08 Petit à petit.
01:35:12 On va faire son dire.
01:35:14 C'est quoi qui dégringole ?
01:35:16 C'est un...
01:35:20 Un...
01:35:22 Ah, tu vois.
01:35:26 Dur, dur le vent.
01:35:34 Très, très dur le vent.
01:35:36 Oui, je sais qu'il y a perte de puissance.
01:35:40 Ne t'inquiète pas.
01:35:42 Faut que je reste en bas.
01:35:48 C'est pas possible.
01:35:50 Ah, presque droit.
01:35:56 Tu veux vraiment les utiliser ?
01:36:10 Je veux dire...
01:36:16 Je ne suis pas très sûre.
01:36:18 Oui, voilà.
01:36:26 Merci.
01:36:30 Ne sois pas l'entouille.
01:36:34 Voilà.
01:36:44 On a bien vu que les armes nucléaires, c'était pas...
01:36:46 Oh, presque fini.
01:36:56 Ça va combien de temps ? 4 mois.
01:37:00 Ça va...
01:37:02 Sur 12 ans.
01:37:04 Plein de carbone, ça c'est cool.
01:37:12 Ça remonte petit à petit, c'est chouette.
01:37:14 On va te poser des questions.
01:37:40 Je ne sais pas où j'en ai, l'autre...
01:37:42 C'est bon, il a fini.
01:37:48 Il a fini.
01:37:50 Il est allé vite.
01:37:52 Le monsieur.
01:37:54 Trop de choses à aller chercher.
01:38:02 L'électricité qui fait yo-yo.
01:38:08 Trop de yo-yo dans l'électricité.
01:38:10 C'est encore le vent.
01:38:12 Toujours le vent.
01:38:14 Ah non, il souffle.
01:38:16 Qu'est-ce qu'il me raconte ?
01:38:18 Ok.
01:38:24 Ça, j'ai pas encore les routes les plus rapides.
01:38:28 Ou les colons.
01:38:32 Comme ça, on fait maximum de colons.
01:38:34 Voilà.
01:38:36 Ah, ça fluctue trop.
01:38:46 C'est chiant.
01:38:48 Je sais qu'il en faut pas mal.
01:38:56 C'est pas ma faute.
01:39:00 C'est lui.
01:39:02 Il peut passer devant.
01:39:04 Ou passer soleil.
01:39:06 Ah, ça veut dire qu'on peut faire des choses.
01:39:12 Un lancement.
01:39:20 0/15.
01:39:22 Vas-y, je veux voir ça.
01:39:24 Il en faut des choses.
01:39:26 Du coup, ça va protéger ici.
01:39:30 Et du coup, ça va faire fondre.
01:39:32 On va pas trop presser.
01:39:42 On sait jamais.
01:39:44 L'énergie...
01:39:48 Quoi, quoi, quoi ?
01:39:50 Il faut que je fasse la fission.
01:40:06 Mais il me faudra des trucs que je n'ai pas.
01:40:08 Réseau d'eau.
01:40:14 Colonie supérieure.
01:40:16 Il faut les colonies avancer.
01:40:18 On va faire des colons.
01:40:22 Plein de colons.
01:40:24 Produite 800.
01:40:34 Du coup, il en est où ?
01:40:38 Je veux voir le lancement.
01:40:42 Ça va, un mois, un mois.
01:40:44 Tranquille.
01:40:46 Bon, bon, bon.
01:40:58 Good.
01:41:04 Vers l'avenir et au-delà.
01:41:08 On en faut 15.
01:41:10 La vache.
01:41:12 Je vais en faire un.
01:41:14 Il faudra que je lance plusieurs fusées à la fois.
01:41:20 Sinon...
01:41:22 Site d'atterrissage supplémentaire.
01:41:28 Autorisation nécessaire.
01:41:34 Depuis quand il te faut des autorisations ?
01:41:40 D'accord.
01:41:42 Marrant.
01:41:48 Il faudra que j'en relâche.
01:41:50 Colonie avancée.
01:41:56 Jusqu'à 500.
01:42:00 Grosse colonie.
01:42:02 On n'a même pas encore d'eau.
01:42:08 On va mettre du stockage.
01:42:10 Ça sera mieux.
01:42:18 C'est beau.
01:42:24 Il faut que j'aille à Tatawin les bains.
01:42:28 C'est quoi que je débloquer tout ça ?
01:42:32 Il faut que je fasse un "Wouhou".
01:42:34 Wouhou !
01:42:36 Il faut que je fasse mon miroir.
01:42:40 Ah, il le fait tout seul comme un grand.
01:42:44 C'est cool ça.
01:42:48 Je n'ai pas à m'en occuper.
01:42:50 Il fait ses mûmes tout seul.
01:42:52 Mais ça, nous le verrons dans le prochain épisode.
01:43:02 J'espère que ce live vous aura plu.
01:43:04 J'étais toute seule.
01:43:06 Snif.
01:43:08 Et on se retrouvera...
01:43:10 Sans doute demain soir.
01:43:12 Pour voir si nos colons serviront toujours de jus APR.
01:43:14 Pour plus de recherche.
01:43:16 Tchoutchoutchou !
01:43:18 Piu-piu-piu-piu !
01:43:20 [Musique]

Recommandée