kubo-san wa mobu wo yurusanai ep7 مترجم

  • l’année dernière

Category

📺
TV
Transcript
00:00 Le 3ème an
00:02 Le 3ème an
00:04 Le 3ème an
00:06 Le 3ème an
00:08 Lorsque la 3ème année s'est terminée, j'ai eu une chose de très heureux.
00:13 J'ai réussi à passer le test de fin d'année sans avoir de dégâts, et j'ai pas été reçu pour le jeu.
00:20 Il pleut dehors, mais mon cœur est bien rafraîchi.
00:23 Shiraishi-kun.
00:25 Oh...
00:26 Est-ce que tu as quelque chose de heureux ?
00:29 Hein ? Pourquoi ?
00:31 Rien, rien du tout.
00:34 Euh, merci.
00:36 Hein ?
00:37 C'est grâce à Kubo-san que j'ai réussi à passer le test de fin d'année.
00:43 C'est génial ! On va encore étudier, hein ?
00:47 Hein ?
00:48 Quoi ?
00:49 Non, le classement va bientôt être annulé.
00:53 Ah, c'est vrai. Le classement va être annulé en deux ans, n'est-ce pas ?
00:57 Oui.
00:59 Il pleut, hein ?
01:03 Oui.
01:05 Les jours où Kubo-san me voit comme ça pourraient être terminés.
01:12 Le temps s'arrête, un peu.
01:19 Quand a-t-il commencé ? Je ne me souviens plus.
01:29 Mais c'est pas grave, c'est pas grave.
01:36 Quand je me sens bien, je me rire et je pleure.
01:43 Parfois, je me fais des bruits.
01:50 Quand la cible change, je me dis "Allez, on y va !"
01:57 Je n'ai pas besoin de dire où je veux aller.
02:04 Je peux y aller, je suis sûre.
02:08 Même si ce n'est pas dramatique, même si je me dis que c'est fatiguant,
02:15 J'ai toujours l'impression que je ne vais pas y arriver.
02:21 Je n'ai pas besoin de dire des mots romantiques.
02:29 Le temps s'arrête, un peu.
02:36 J'ai bousculé.
02:40 J'aime bien les chaises.
02:44 Tu as des chaises ?
02:46 Non, il m'a dit que la température allait être au-dessus de la nuit.
02:52 Je vois. Alors ça va bien.
02:56 Ça va bien ? J'ai un mauvais impression.
03:00 On va faire un test.
03:03 Un test ?
03:05 Tu vas entrer dans l'umbrelle avec moi et tu vas voir si on te voit ou pas.
03:12 Ça va être bien, non ?
03:15 Hein ?
03:17 Bien sûr que tu vas me voir.
03:20 Tu as déjà fait ça ?
03:22 Non, mais...
03:24 Alors fais-le !
03:27 Pas de problème.
03:30 (Il se fait un bruit.)
03:32 Je vais te le donner.
03:39 Que fais-tu, Kubo-san ?
03:42 Tu peux y aller en avant. Je vais y aller en courant.
03:51 À plus, Shiraishi-kun.
03:54 Je vais y aller.
03:56 Ça ne va pas.
04:05 Alors, on va commencer le test.
04:09 Ah, si quelqu'un me voit, que vais-je faire ?
04:13 En disant que c'est un test, je ne peux pas me préoccuper de cette situation.
04:20 Je dois être prudent.
04:23 Qu'est-ce que c'est ?
04:26 Une gosse ?
04:29 Qu'est-ce qui te prend ?
04:35 C'est pas vrai. Je ne m'attendais pas à cette camouflage.
04:39 C'est une gosse.
04:42 C'est une gosse.
04:48 Je dois aller dans la rue sans être vu par personne.
04:53 Alors, Kubo-san.
04:56 Est-ce que je peux partir par là ?
04:58 Oui.
04:59 Très bien.
05:01 Cette rue est très petite et il y a peu de monde.
05:04 Il fait aussi du vent.
05:07 Je ne vais pas me retrouver avec personne dans cette période.
05:14 Je ne peux pas me préoccuper de cette situation.
05:17 Ah, tu n'as pas rencontré personne.
05:22 Tu n'as pas réussi à faire le test.
05:25 Tu vas te faire chier.
05:27 C'est vrai.
05:29 C'est bien que je n'ai pas rencontré personne.
05:32 Hey, Shirai-shi.
05:34 Qu'est-ce ?
05:36 Tu es tout seul.
05:40 Tu as peut-être pris une piste ?
05:42 Une piste ?
05:44 Shirai-shi ?
05:53 Je ne voulais pas dire ça.
05:56 On reviendra ensemble.
05:59 Ok ?
06:02 Ok.
06:04 Ah, c'est mignon.
06:09 C'est bien.
06:11 Merci.
06:13 De rien.
06:15 À plus, Shirai-shi.
06:18 Ok.
06:21 Je suis désolé de t'avoir fait revenir.
06:23 Non, je suis aussi proche.
06:26 Merci.
06:27 De rien.
06:29 À plus, Shirai-shi.
06:32 Ok.
06:34 Je suis de retour.
06:41 Bienvenue.
06:43 Le nez, ça va ?
06:45 Oui, bien sûr.
06:47 C'est pas vrai.
06:49 Qu'est-ce qui t'arrive ?
06:51 Je vais aller voir.
06:53 Je suis de retour.
07:00 Bienvenue. Tu es toujours en retard.
07:05 Pourquoi ?
07:07 C'est normal.
07:09 Non, je veux dire...
07:11 Tu as un nouveau rendez-vous ?
07:14 Saki veut venir jouer.
07:17 Oui, c'est ouvert.
07:19 C'est fait.
07:21 C'est Saki ?
07:33 Elle porte beaucoup de choses.
07:35 Ça doit être dur.
07:37 Euh...
07:40 Allez-y.
07:43 Je vais t'aider.
07:45 Ça doit être dur.
07:47 Tu me souviens ?
07:53 Oui, je te souviens.
07:55 Tu es Shirai-shi, non ?
07:57 Oui, je suis.
07:59 Ça va, je peux le porter.
08:03 C'est pour Seita !
08:06 C'est comme si je voulais le porter.
08:09 C'est lourd, mais c'est lourd.
08:12 Si je le porte,
08:14 Nagi-chan va me le prêter.
08:17 Elle peut te le prêter,
08:24 mais je pense que tu es aussi inquiète que moi.
08:28 Quoi ?
08:29 Nagi-chan ?
08:31 Elle va te le prêter,
08:33 et elle va te le porter.
08:38 Quand on arrive à ta maison, je vais te le porter.
08:42 Je vois.
08:43 Allons-y.
08:45 C'est plus lourd que je pensais.
08:47 Qu'est-ce qu'il y a dedans ?
08:49 C'est pour la nourriture ?
08:55 Non, je vais faire du thé,
08:59 donc je vais te le prêter.
09:02 C'est incroyable.
09:03 Nagi-chan a dit qu'elle allait te le prêter,
09:08 mais je ne peux pas t'en confier,
09:11 donc je vais te le prêter.
09:15 C'est ce que je pensais.
09:17 Je ne crois pas que tu peux t'en confier.
09:20 Mais je n'ai pas pu acheter de vin et de mirin,
09:26 donc je ne peux pas le faire.
09:30 Est-ce que tu as du vin et du mirin à la maison,
09:34 Shirai-san ?
09:36 Shirai-san ?
09:39 Qu'est-ce que c'est que le mirin ?
09:43 Allons-y et demandons à Kubo-san.
09:47 Oui.
09:49 Il m'a dit qu'il allait venir à 11h,
09:51 mais il est déjà passé 30 minutes !
09:53 Ça va, il arrive dans un peu.
09:57 Je vais me demander d'être un peu plus tard.
10:00 Ne fais pas ça avec Saki-san !
10:03 Je vais aller voir.
10:04 Oui.
10:06 Où est Saki ?
10:08 Pourquoi Shirai-san ?
10:14 Ah, il y a un truc.
10:21 J'ai envie de te le demander.
10:24 Comment tu es amis avec Nagi-chan ?
10:28 Comment ?
10:30 Est-ce que tu es un amoureux ?
10:32 Non, pas du tout.
10:33 Est-ce que tu es un ami ?
10:35 Non.
10:36 Est-ce que tu es un ami ?
10:38 Un ami de classe, je crois.
10:41 Shirai-san...
10:45 Ah, mes pauvres yeux.
10:48 Vous n'êtes pas...
10:50 ...un ami.
10:51 Non !
10:53 Je m'appelle Nagi-chan.
10:56 Ah, je vois.
10:57 Nagi-chan, tu m'appelles Saki.
11:00 Je sais.
11:02 On est amis.
11:04 Est-ce que tu es un ami au point de ne pas connaître les noms ?
11:12 Non, pas du tout.
11:15 Alors, dis-moi.
11:18 Euh...
11:20 Tu ne peux pas me le dire.
11:23 Saki !
11:25 Nagi-chan !
11:27 Je suis contente, j'avais peur.
11:30 Merci, Shirai-san.
11:32 Pas du tout. Tu m'as aidé.
11:35 Nagi-chan...
11:37 Shirai-san ne connaît peut-être pas les noms de tes amis.
11:41 Hein ? Je ne connais pas...
11:44 Ah !
11:45 Je me suis dit que je ne connaissais pas.
11:50 Je... Je sais que tu connais.
11:54 Si tu le sais, dis-le moi.
11:57 Je ne sais pas...
11:59 Je ne peux pas entendre.
12:00 Encore plus fort.
12:03 Tu... Tu es Nagi-san, n'est-ce pas ?
12:10 Oui.
12:12 Par contre, Saki, tu connais le nom de Shirai-san ?
12:16 Oui, Shirai-shi...
12:19 Elle oublie.
12:23 Shirai-shi, tu es le "Junta-kun".
12:28 Merci pour tout ce qu'on t'a fait.
12:32 Ah, oui.
12:34 J'espère que tu ne me retrouveras plus.
12:36 Oui.
12:38 Il m'a dit que je n'étais qu'un ami.
12:42 Un liaisonnaire de Shirai-shi...
12:47 L'époque du feu...
12:55 C'est la fin de la vie.
13:00 C'est la fin de la vie.
13:03 La fin de la vie...
13:05 Shirai-shi ?
13:14 Tu es venu aujourd'hui.
13:16 Je suis surpris par les gens autour de moi.
13:19 Je suis un Shirai-shi qui a une grande présence.
13:22 Ce n'est pas un problème.
13:29 C'est un problème, mais c'est un problème.
13:33 Vous n'avez pas de problèmes ?
13:37 Quand vous avez un problème,
13:40 vous pouvez enlever votre crayon.
13:43 Mon outil préféré, c'est la pince.
13:47 C'est grâce à ça que je peux jouer.
13:51 Et je peux jouer avec la pince.
13:57 Je ne vais pas l'oublier.
14:00 Je suis là.
14:03 Le cobon...
14:07 Il me regarde avec une face très compliquée.
14:13 Depuis quand tu me regardes ?
14:17 Depuis que tu as commencé à te séparer.
14:20 Je suis étonné.
14:22 Pourquoi tu te séparais ?
14:24 Je me suis dit que tu avais un problème.
14:29 Je vois.
14:30 Je ne peux pas m'y accepter.
14:33 Le crayon est brisé ?
14:35 Oui.
14:36 Si je trouve le bâton, c'est différent.
14:39 Je ne sais pas où il est.
14:41 Mais je ne vais pas avoir de crayon depuis un jour.
14:46 On va commencer à faire les prints de notre boulot.
14:51 Préparez vos crayons.
14:54 Je dois en parler.
14:56 Que faire ?
14:59 Tu veux que je te donne ton crayon ?
15:03 Tu veux que je te donne ? Pas ton crayon ?
15:09 Oui, je veux te le donner.
15:11 Je suis content, mais c'est bon ?
15:13 Il ne va pas être encore encore encore en encre.
15:16 Ah, d'accord.
15:18 J'ai aussi un nouveau crayon.
15:21 Tu es si gentil.
15:23 Prends-le.
15:25 Merci.
15:28 C'est super fancier !
15:31 C'est un peu...
15:34 Tu penses que c'est trop mignon pour moi.
15:37 Tu es si timide.
15:39 Mais tu as brisé ton crayon, donc tu dois l'utiliser.
15:43 Tu as raison.
15:45 Tu ne dois pas le briser.
15:47 Je ne le briserai pas.
15:49 Je ne sais pas.
15:51 Shiraishi.
16:01 C'est un bon match.
16:04 Utilise-le jusqu'au bout.
16:11 Oui.
16:12 C'est bon ?
16:14 Tu as réussi ?
16:16 Maintenant, on va à la dernière question.
16:19 La sixième question.
16:21 C'est une question de crayons.
16:26 Tu as vu ce que je t'ai appris hier ?
16:35 C'est super, n'est-ce pas ?
16:39 Tu peux l'utiliser depuis toujours.
16:43 Pourquoi as-tu acheté un autre crayon ?
16:46 Je l'ai acheté pour le retour.
16:50 Je vois.
16:53 Je ne veux pas changer de crayon.
17:00 Je ne veux pas changer de crayon.
17:05 Je ne veux pas changer de crayon.
17:08 Mais je ne veux pas changer de crayon.
17:12 Tu as quelque chose à acheter ?
17:14 Oui, je vais en acheter.
17:16 Mon père l'a préparé.
17:18 J'ai hâte !
17:20 Aujourd'hui,
17:34 c'est la soirée !
17:36 Comment t'as fait pour tes tests ?
17:42 Comme d'habitude.
17:44 Je vois.
17:46 Et toi, Tama ?
17:48 Tu as réussi à faire des choses ?
17:51 Tu veux en savoir plus ?
17:55 En fait...
17:57 Tu as eu un point !
18:01 Tu l'as fait !
18:04 Tu as un point en faisant ça ?
18:08 C'est un record !
18:11 Tu as un point en faisant ça !
18:14 Tu n'as plus de points, tu n'as plus de points !
18:18 Bien joué.
18:26 Tu peux ouvrir les cadeaux ?
18:32 Oui, c'est bon.
18:34 C'est délicieux !
18:38 C'est bon !
18:40 Tama, ne bouge pas !
18:45 C'est vrai ?
18:50 C'est drôle !
18:52 Il est déjà 0h ?
18:56 Oui.
18:57 Je vais prendre le coucheur.
18:59 Je t'aide.
19:02 Je t'aide.
19:04 Tu vas devenir un deuxième année.
19:11 Un an s'est passé vite.
19:14 Vraiment vite.
19:17 C'est une échange de classe.
19:20 Je veux pas.
19:26 Tama, on a déjà décidé de partir.
19:30 Si on part, on ne sera plus ensemble.
19:34 Je veux pas !
19:37 Je suis triste.
19:43 Je peux te coucher ?
19:45 Tu peux le faire après.
19:47 Tu as raison.
19:49 Il y a la compétition, la fête, la compétition,
19:55 et il y a les cours de l'école.
19:59 Je veux être avec toi.
20:02 C'est vrai.
20:06 Ça serait bien d'être avec tout le monde.
20:10 Tu as un ami, Shiraishi ?
20:14 Pourquoi Shiraishi ?
20:16 Je parle souvent avec lui.
20:20 Je voulais faire partie de sa classe.
20:24 Quoi ?
20:27 Rien.
20:29 Je veux pas.
20:32 Je vais dormir.
20:39 Non ! Je ne te laissera pas dormir !
20:42 Je vais dormir !
20:44 Tu ne peux pas dire ça.
20:46 Je parle avec toi, Tama !
20:49 Tu ne peux pas dormir !
20:53 Tama a dit qu'il ne la laissera pas dormir, mais il dort.
20:58 C'est vrai.
20:59 Et c'est un gros enfant.
21:01 Je ne sais pas.
21:02 Je voulais dormir avec les deux, mais on va dormir ensemble.
21:07 On va faire ça.
21:09 Hey, Hazuki.
21:16 Je suis la deuxième à faire le test de fin d'année.
21:20 Je voulais que tu me le prises.
21:25 En fait, oui.
21:27 Tu as fait du bon travail.
21:32 Oui, j'ai fait du bon travail.
21:38 Bonne nuit, Hazuki.
21:41 Bonne nuit.
21:43 Je suis heureuse de te voir.
21:45 Je suis heureuse de te voir.
21:47 Je dormais sans savoir.
22:08 Je veux que nous allions dans la même classe.
22:14 Je veux que nous allions dans la même classe.
22:17 Je veux que nous allions dans la même classe.
22:20 Je veux que nous allions dans la même classe.
22:23 Je veux que nous allions dans la même classe.
22:26 Je veux que nous allions dans la même classe.
22:29 Je veux que nous allions dans la même classe.
22:32 Je veux que nous allions dans la même classe.
22:35 Je veux que nous allions dans la même classe.
22:38 Je veux que nous allions dans la même classe.
22:41 Je veux que nous allions dans la même classe.
22:44 Je veux que nous allions dans la même classe.
22:47 Je veux que nous allions dans la même classe.
22:50 Je veux que nous allions dans la même classe.
22:53 Je veux que nous allions dans la même classe.
22:56 Je veux que nous allions dans la même classe.
22:59 Je veux que nous allions dans la même classe.
23:02 Je veux que nous allions dans la même classe.
23:05 Je veux que nous allions dans la même classe.
23:08 Je veux que nous allions dans la même classe.
23:11 Je veux que nous allions dans la même classe.
23:14 Je veux que nous allions dans la même classe.
23:17 Je veux que nous allions dans la même classe.
23:20 Je veux que nous allions dans la même classe.
23:23 Je veux que nous allions dans la même classe.
23:26 Je veux que nous allions dans la même classe.
23:29 Je veux que nous allions dans la même classe.
23:32 Je veux que nous allions dans la même classe.
23:35 Je veux que nous allions dans la même classe.
23:38 *musique*