- il y a 2 ans
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00 (Bruit de clavier)
00:02 (Bruit de clavier)
00:04 (Bruit de clavier)
00:07 (Bruit de clavier)
00:09 (Bruit de clavier)
00:11 (Bruit de clavier)
00:13 (Bruit de clavier)
00:15 "Beaucoup plus délicieux"
00:21 "Kin-pa"
00:23 "Merci pour ton magie de manger"
00:25 "Huuu"
00:27 "Au revoir"
00:29 "Huuu"
00:31 "Hey, qu'est-ce que tu fais là ?"
00:33 "Huuu"
00:41 "Mouah, t'es un idiot !"
00:43 "Huuu"
00:45 "Huuu"
00:47 (Musique)
00:49 (Musique)
00:51 *Musique démoniaque*
00:58 *Musique démoniaque*
01:10 *Musique démoniaque*
01:33 *Musique démoniaque*
01:47 *Musique démoniaque*
02:16 *Musique*
02:17 *Musique*
02:20 *Bruit de la mer*
02:23 Allez, vas-y, vas-y, va te laver !
02:25 C'est notre travail.
02:27 Je ne pensais pas...
02:29 Que ton emploi serait un restaurant comme celui-là.
02:33 Quoi ? Je ne fais pas ce que je veux.
02:37 Oh...
02:38 Ici, on a un bon salaire,
02:40 et on peut porter des vêtements mignons.
02:43 Tu es une rabelle, mais tu es plutôt automatique.
02:47 Quoi ? Tu dois être reconnaissant.
02:50 J'ai fait l'enregistrement de ton travail en fin de semaine,
02:53 et j'ai aussi fait l'introduction de ton emploi.
02:56 Je suis vraiment reconnaissant.
02:58 Mais quand j'ai eu ce téléphone...
03:00 *Musique*
03:11 Allez, vas-y, vas-y, va te laver !
03:13 J'ai paniqué, mais tu as fait quoi ?
03:17 *Bruit de coups de pied*
03:19 Je suis venue à la maison, et j'ai eu un téléphone.
03:25 Je suis venue à la maison, et j'ai eu un téléphone.
03:27 Un téléphone ?
03:30 J'ai jamais eu un téléphone de mon ami.
03:35 Je vois.
03:36 J'ai entendu la musique, et j'ai compris que c'était un téléphone de Bakachiki.
03:40 Je vois.
03:41 J'ai entendu la musique, et j'ai compris que c'était un téléphone de Bakachiki.
03:41 Tu as une musique de moi ?
03:43 Tu as une musique de moi ?
03:44 C'est ce que tu penses.
03:47 C'est ce que tu penses.
03:48 C'est ce que tu penses.
03:49 C'est ce que tu penses.
03:50 C'est ce que tu penses.
03:51 C'est ce que tu penses.
03:52 C'est ce que tu penses.
03:53 C'est ce que tu penses.
03:54 C'est ce que tu penses.
03:55 C'est ce que tu penses.
03:56 C'est ce que tu penses.
03:57 C'est ce que tu penses.
03:58 C'est ce que tu penses.
03:59 C'est ce que tu penses.
04:00 C'est ce que tu penses.
04:01 C'est ce que tu penses.
04:02 C'est ce que tu penses.
04:03 C'est ce que tu penses.
04:04 C'est ce que tu penses.
04:05 C'est ce que tu penses.
04:06 C'est ce que tu penses.
04:07 C'est ce que tu penses.
04:08 C'est ce que tu penses.
04:09 C'est ce que tu penses.
04:10 C'est ce que tu penses.
04:11 C'est ce que tu penses.
04:12 C'est ce que tu penses.
04:13 C'est ce que tu penses.
04:14 C'est ce que tu penses.
04:15 C'est ce que tu penses.
04:16 C'est ce que tu penses.
04:17 C'est ce que tu penses.
04:18 C'est ce que tu penses.
04:19 C'est ce que tu penses.
04:20 C'est ce que tu penses.
04:21 C'est ce que tu penses.
04:22 C'est ce que tu penses.
04:23 C'est ce que tu penses.
04:24 C'est ce que tu penses.
04:25 C'est ce que tu penses.
04:26 C'est ce que tu penses.
04:27 C'est ce que tu penses.
04:28 C'est ce que tu penses.
04:29 C'est ce que tu penses.
04:30 C'est ce que tu penses.
04:31 C'est ce que tu penses.
04:32 C'est ce que tu penses.
04:33 C'est ce que tu penses.
04:34 C'est ce que tu penses.
04:35 C'est ce que tu penses.
04:36 C'est ce que tu penses.
04:37 C'est ce que tu penses.
04:38 C'est ce que tu penses.
04:39 C'est ce que tu penses.
04:40 C'est ce que tu penses.
04:41 C'est ce que tu penses.
04:42 C'est ce que tu penses.
04:43 C'est ce que tu penses.
04:44 C'est ce que tu penses.
04:45 C'est ce que tu penses.
04:46 C'est ce que tu penses.
04:47 C'est ce que tu penses.
04:48 C'est ce que tu penses.
04:49 C'est ce que tu penses.
04:50 C'est ce que tu penses.
04:51 C'est ce que tu penses.
04:52 C'est ce que tu penses.
04:53 C'est ce que tu penses.
04:54 C'est ce que tu penses.
04:55 C'est ce que tu penses.
04:56 C'est ce que tu penses.
04:57 C'est ce que tu penses.
04:58 C'est ce que tu penses.
04:59 C'est ce que tu penses.
05:00 C'est ce que tu penses.
05:01 C'est ce que tu penses.
05:02 C'est ce que tu penses.
05:03 C'est ce que tu penses.
05:04 C'est ce que tu penses.
05:05 C'est ce que tu penses.
05:06 C'est ce que tu penses.
05:07 C'est ce que tu penses.
05:08 C'est ce que tu penses.
05:09 C'est ce que tu penses.
05:10 C'est ce que tu penses.
05:11 C'est ce que tu penses.
05:12 C'est ce que tu penses.
05:13 C'est ce que tu penses.
05:14 C'est ce que tu penses.
05:15 C'est ce que tu penses.
05:16 C'est ce que tu penses.
05:17 C'est ce que tu penses.
05:18 C'est ce que tu penses.
05:19 C'est ce que tu penses.
05:20 C'est ce que tu penses.
05:21 C'est ce que tu penses.
05:22 C'est ce que tu penses.
05:23 C'est ce que tu penses.
05:24 C'est ce que tu penses.
05:25 C'est ce que tu penses.
05:27 C'est ce que tu penses.
05:28 C'est ce que tu penses.
05:29 C'est ce que tu penses.
05:30 C'est ce que tu penses.
05:31 C'est ce que tu penses.
05:32 C'est ce que tu penses.
05:33 C'est ce que tu penses.
05:34 C'est ce que tu penses.
05:35 C'est ce que tu penses.
05:36 C'est ce que tu penses.
05:37 C'est ce que tu penses.
05:38 C'est ce que tu penses.
05:39 C'est ce que tu penses.
05:40 C'est ce que tu penses.
05:41 C'est ce que tu penses.
05:42 C'est ce que tu penses.
05:43 C'est ce que tu penses.
05:44 C'est ce que tu penses.
05:45 C'est ce que tu penses.
05:46 C'est ce que tu penses.
05:48 C'est ce que tu penses.
05:49 C'est ce que tu penses.
05:50 C'est ce que tu penses.
05:51 C'est ce que tu penses.
05:52 C'est ce que tu penses.
05:53 C'est ce que tu penses.
05:54 C'est ce que tu penses.
05:55 C'est ce que tu penses.
05:56 C'est ce que tu penses.
05:57 C'est ce que tu penses.
05:58 C'est ce que tu penses.
05:59 C'est ce que tu penses.
06:00 C'est ce que tu penses.
06:01 C'est ce que tu penses.
06:02 C'est ce que tu penses.
06:03 C'est ce que tu penses.
06:04 C'est ce que tu penses.
06:05 C'est ce que tu penses.
06:06 C'est ce que tu penses.
06:07 C'est ce que tu penses.
06:08 C'est ce que tu penses.
06:09 C'est ce que tu penses.
06:10 C'est ce que tu penses.
06:11 C'est ce que tu penses.
06:12 C'est ce que tu penses.
06:13 C'est ce que tu penses.
06:14 C'est ce que tu penses.
06:15 C'est ce que tu penses.
06:16 C'est ce que tu penses.
06:17 C'est ce que tu penses.
06:18 C'est ce que tu penses.
06:19 C'est ce que tu penses.
06:20 C'est ce que tu penses.
06:21 C'est ce que tu penses.
06:22 C'est ce que tu penses.
06:23 C'est ce que tu penses.
06:24 C'est ce que tu penses.
06:25 C'est ce que tu penses.
06:26 C'est ce que tu penses.
06:27 C'est ce que tu penses.
06:28 C'est ce que tu penses.
06:29 C'est ce que tu penses.
06:30 C'est ce que tu penses.
06:31 C'est ce que tu penses.
06:32 C'est ce que tu penses.
06:33 C'est ce que tu penses.
06:34 C'est ce que tu penses.
06:35 C'est ce que tu penses.
06:36 C'est ce que tu penses.
06:37 C'est ce que tu penses.
06:38 C'est ce que tu penses.
06:39 C'est ce que tu penses.
06:40 C'est ce que tu penses.
06:41 C'est ce que tu penses.
06:42 C'est ce que tu penses.
06:43 C'est ce que tu penses.
06:44 C'est ce que tu penses.
06:45 C'est ce que tu penses.
06:46 C'est ce que tu penses.
06:47 C'est ce que tu penses.
06:49 C'est parce que je suis une cliente.
06:51 C'est terrible.
06:55 Je n'ai pas encore été dit "Bienvenue, mademoiselle."
06:59 Tu es un peu dégueulasse.
07:04 Tu es comme une tsundere dans un livre.
07:07 Une rabo.
07:08 C'est... C'est ce que le manager a mis.
07:11 Ah, c'est ça, ma rabo.
07:13 Ne m'appelle pas "rabo" !
07:18 Alors, "rabo" ?
07:19 Est-ce que tu vas bien ?
07:21 Où est ma dame ?
07:27 Hey, qu'est-ce que tu fais ?
07:30 C'est trop tard.
07:31 Rentre vite.
07:33 Eh ?
07:34 On y va.
07:35 Ah, attends !
07:36 C'est où ?
07:46 Bienvenue, mademoiselle.
07:49 Bienvenue, mademoiselle ?
07:54 Je vous ai attendue, mademoiselle.
07:58 Oh, tu vas me faire un omelet ?
08:02 Tu vas me faire un message ?
08:04 "J'aime toi."
08:07 Et un heart.
08:08 Tu ne me fais pas manger ?
08:15 Tu demandes trop de choses !
08:16 Ah, ah...
08:17 Ah, oui, je n'ai pas d'option.
08:24 Je te demande de faire un "shutter chance" avec moi.
08:27 Jiro-kun, tu peux prendre une photo ?
08:29 C'est bien, mais je ne sais pas si tu es en train de faire quelque chose de terrifiant.
08:32 Oui.
08:33 Est-ce que tu ne veux pas que je te le fasse ?
08:43 Tu ne fais pas de bêtises !
08:45 Alors...
08:46 Tu vas y aller ?
08:47 Si tu fais cette expression, tu ne veux pas y aller.
08:51 Il est à 3h.
08:55 C'est le moment où le restaurant est le plus chaud.
08:57 Va y !
08:58 Je ne peux pas faire autre chose.
09:00 Au revoir.
09:04 Il est trop tard !
09:05 Ah, mes lunettes !
09:07 C'est terrible !
09:08 Cette voix...
09:09 Allez, mettez vos lunettes, s'il vous plaît.
09:13 C'est vraiment vous !
09:18 NyaNya !
09:19 Jiro !
09:20 Pourquoi êtes-vous ici ?
09:22 Sakamachi !
09:23 McCull !
09:24 Oui, je suis un partenaire de temps.
09:27 Oui, c'est un plaisir de vous connaître !
09:29 Partenaire ?
09:36 Je suis Cody.
09:37 Je suis Milk.
09:38 Nous sommes les Yurika.
09:39 Je suis Usamin.
09:41 Je suis Masamune.
09:42 Je suis Usamin Masamune !
09:43 Vous avez un problème ?
09:44 Vous êtes tous des partenaires ?
09:52 Je ne pensais pas que vous étiez ici.
09:57 Il y avait un restaurant qui avait la même ligne de service.
10:00 C'était un restaurant de Nakura.
10:02 J'ai entendu que vous aviez un problème.
10:05 Un restaurant de Nakura ?
10:07 Je vous ai attendu, madame.
10:11 C'est pour table 3.
10:16 Et pour la dame de table 1, je vous ai mis des liquides.
10:20 Et je vous ai mis du sol sur la fenêtre.
10:22 Il y a du poisson, donc je vais faire le nettoyage.
10:24 Oui.
10:25 Tu es un professionnel.
10:27 Est-ce que je peux entrer ?
10:30 Pas encore.
10:31 Oh.
10:32 Je ne peux pas entrer !
10:36 Il faut que tu travailles pour le nettoyage.
10:39 Ok !
10:40 Je comprends.
10:42 Ou tu peux me le faire avec ton corps.
10:45 Jiro...
10:48 C'était une blague.
10:50 C'est vraiment une BL ?
10:51 Si tu as le temps de dire ça, prends ça !
10:54 Oui.
10:56 Nyan, nyan, nyan, nyan...
11:01 Super Media Creator 100% !
11:04 Je vous présente le cake ultra-hyper-brutal !
11:07 Et la première !
11:10 C'est la nouvelle...
11:11 Tu as gagné !
11:12 C'est une victoire.
11:14 Si c'était un vrai combat, je n'aurais pas perdu.
11:17 Vous êtes forte, madame.
11:19 Oui.
11:20 Pour tous les maîtres, je vous présente un petit bisou.
11:26 Qu'est-ce que c'est ?
11:27 Un nacreux ?
11:32 Monsieur, je vous demande des lunettes.
11:34 Fais vite.
11:36 C'est mignon !
11:37 Allez, en rang.
11:39 Oui.
11:40 Prêt ?
11:42 Monsieur, félicitations !
11:45 C'est parti !
11:46 Ce n'est pas un service plus intéressant ?
12:01 Et tu es là depuis combien de temps ?
12:03 Parce que Claire et Nacreux viennent au travail.
12:08 Je dois faire les maîtres.
12:11 Je vais faire la main.
12:13 Cette sensation de l'air chaude et doux...
12:22 Tu vas bien ?
12:40 Oui.
12:41 Il est déjà fermé.
12:44 Désolé.
12:45 Pourquoi t'es-tu perdu ?
12:49 Rien du tout.
12:51 Tu n'as pas de froid ?
12:55 Non, je suis bien.
12:58 Mais tu as l'air malade.
13:00 Je ne suis pas malade.
13:02 Il est juste en train de s'exciter.
13:07 Comment ça ?
13:09 Il est le maître de Hyokudo.
13:12 Quoi ?
13:13 Quand je suis allée chez lui,
13:17 je devais porter des maîtres.
13:21 Tu n'as pas le droit de le faire !
13:23 Pourquoi tu es en train de te déguiser ?
13:25 C'est pour te faire un service.
13:28 Je ne pouvais pas être la maître.
13:34 Il y a une raison pour laquelle tu es en train de te déguiser.
13:40 Tu ne savais pas que tu étais un maître ?
13:43 Clea !
13:44 Tu es un idiot !
13:47 Je vais aller chercher le maître.
13:49 Clea, attends !
13:50 Ne t'en fais pas !
13:51 La joie est la première chose qui te fait fière !
13:55 Sakamachi a vu ça.
14:00 Tu as fait de Kanade une maître.
14:05 Usami...
14:06 Et il a fait des boulots dans son lit !
14:10 Je ne suis pas un pervers !
14:14 Pourquoi tu es en train de te déguiser ?
14:19 Fais attention, Usami.
14:21 Il a des attaches à ses maîtres.
14:25 Il est un pervers.
14:27 Jiro, tu penses que les chaussures sont des outils de protection pour les Gutter Belt.
14:34 Les Gutter Belt ont des outils de protection ?
14:40 Il faut les cacher ?
14:43 Non !
14:45 Je suis venue ici pour le service.
14:51 Je ne sais pas ce que tu fais.
14:54 Je suis venue ici pour le service.
14:59 Je suis fatiguée.
15:06 Bon appétit.
15:08 Bon appétit.
15:10 Mes lunettes !
15:13 Tu es...
15:15 Je ne te regarde pas !
15:22 Je ne te regarde pas !
15:24 Pourquoi ? Je me suis touchée par cette maître !
15:28 Je lui ai dit bonjour !
15:30 Je lui ai fait du boulot !
15:32 Je ne te dis pas que c'est pas vrai !
15:36 On va vérifier.
15:38 Je suis d'accord.
15:40 Vous pensez que je suis une maître ?
15:43 Comment on va le vérifier ?
15:45 Ne vous en faites pas, il y a une façon.
15:50 Vous devriez lui montrer les Gutter Belt.
15:54 Que dites-vous ?
15:57 Vous ne savez pas, Usami.
15:59 Vous êtes une maître qui ne peut pas être déçu.
16:04 Si Jirô peut vaincre votre temptation, vous devriez être une maître.
16:10 Je comprends, mais...
16:12 Une temptation ?
16:14 Vous devriez lui montrer les Gutter Belt.
16:19 Quoi ?
16:20 Bien sûr.
16:21 "Je vous en prie, maître."
16:24 Vous allez lui dire ça.
16:26 Mais je ne peux pas le faire.
16:29 Vous ne pouvez pas ?
16:31 Vous êtes un ami de Jirô.
16:34 Vous devriez pouvoir le faire.
16:37 Ou vous pouvez faire ça.
16:41 Vous savez, Usami aime le maître.
16:44 Vous ne voulez pas faire ça devant votre amie ?
16:48 C'est pas vrai !
16:49 Vous aimez le maître ?
16:51 Non, je n'aime pas le maître !
16:56 Alors, mettez vos vêtements.
16:59 Il n'y a pas besoin de vous montrer les vêtements.
17:02 Vous devez lui montrer les Gutter Belt.
17:04 Vous devez maintenir votre ligne.
17:07 Maître...
17:13 Quoi ?
17:14 Tu n'es pas une maître ?
17:16 Bien sûr que non !
17:18 D'accord, je le ferai.
17:20 Parce que je suis ton amie.
17:24 D'accord, maîtresse.
17:42 Pardonnez-moi, maître.
17:46 Et alors, Jirô ?
17:48 Vous n'aimez pas les Gutter Belt ?
17:52 Oh non !
17:54 Je n'y peux plus !
17:56 Je n'aime pas les Gutter Belt !
18:01 Maître, je t'ai cherché.
18:07 Tu es très tard.
18:09 Je suis venu te voir.
18:11 Mais je suis heureuse que vous soyez en bonne santé.
18:14 Jirô est avec vous ?
18:16 Oui.
18:17 C'est une chance.
18:19 Allons-y, on va rentrer.
18:22 Oui, maîtresse.
18:24 Konoe !
18:38 Qu'est-ce qu'il y a ?
18:40 Oh, je veux dire...
18:42 Tu vas bien ?
18:43 Et toi, Jirô ?
18:44 Je vais bien, je pense.
18:47 Je t'ai dit ça il y a quelques jours.
18:54 Je veux dire...
18:56 Je ne veux pas être ton ami.
18:59 Non, c'est pas ça.
19:02 Ce n'est pas une confession.
19:05 C'est...
19:07 Un ami.
19:08 Oui, un ami !
19:10 Je voulais dire qu'on devait être amis.
19:12 Un ami...
19:14 Tu n'en veux pas ?
19:17 Non, je suis juste surpris.
19:21 Un ami, c'est un peu embarrassant, mais c'est pas mal.
19:26 Je t'en prie, ami.
19:37 Oui, on est...
19:40 Des amis.
19:43 Au revoir !
19:45 Qu'est-ce qu'il y a ?
19:55 Rien.
19:56 Ah.
19:57 Maîtresse, vous avez appelé qui ?
20:00 C'est Clea.
20:02 Je lui ai répondu un peu.
20:05 Jirô n'était pas une maîtresse.
20:08 Une maîtresse ?
20:09 Allons-y.
20:11 Maîtresse ?
20:13 Qu'est-ce que vous voulez dire ?
20:15 Maîtresse !
20:17 Tu es bien.
20:21 C'est comme ça que tu es prouvé que tu n'es pas une maîtresse.
20:26 C'était un peu embarrassant, mais...
20:30 Merci.
20:31 C'est grâce à Masamune ?
20:33 Non.
20:35 Cette chanson est bien.
20:38 Elle dit toujours "je crois en mes amis".
20:41 Ah, vraiment ?
20:42 Je vais me changer.
20:44 Je ne vais plus jamais venir à la maîtresse.
20:49 Hein ?
20:50 C'est vrai ?
20:52 C'est ce que je te disais.
20:54 Un travail de maîtresse pour un jour.
20:56 C'est vrai, mais...
20:59 Viens.
21:02 Je te disais de venir !
21:04 Je veux travailler ici.
21:06 Le maître m'a dit qu'il n'avait pas assez de cuisine.
21:09 Et...
21:10 Si tu viens, je te montrerai mes tâches.
21:14 C'est pas grave, c'est pas une chose de mauvaise qualité.
21:18 Je vois.
21:21 Parfois.
21:23 Oui.
21:25 Euh, Bakachiki.
21:27 Euh, je...
21:30 Merci !
21:32 J'ai entendu ton message.
21:45 Et je sais que c'est un téléphone de Bakachiki.
21:47 Ah, il y a un message de moi ?
21:50 Je t'ai entendu.
21:58 Non, je...
22:00 Ne t'en va pas !
22:02 Bakachiki !
22:05 Je suis désolé !
22:06 Attends !
22:09 Je veux te voir.
22:14 Je veux te voir.
22:17 Je veux te voir.
22:20 Je veux te voir.
22:22 [Musique]
22:26 [Musique]
22:30 [Musique]
22:34 [Musique]
22:37 [Musique]
22:41 [Musique]
22:45 [Musique]
22:49 [Musique]
22:53 [Musique]
22:57 [Musique]
23:02 [Musique]
23:05 [Musique]
23:09 [Musique]
23:13 [Musique]
23:17 [Musique]
23:21 [Musique]
23:25 [Musique]
23:30 [Musique]
23:33 [Musique]
23:37 [Musique]
23:41 [Musique]
23:46 [Musique]
23:49 [Musique]
23:53 [Musique]
23:57 [Musique]
24:01 [Musique]
24:05 [Musique]
24:09 [Musique]
24:14 [SILENCE]
Recommandations
23:42
|
À suivre
23:42
23:42
1:17:17
1:17:18
1:12:42
1:15:00
1:12:15
1:13:00
1:12:00
1:12:33
1:11:54
1:12:00
1:11:28
1:10:50
1:07:27
1:07:28
1:06:00
1:06:04
1:08:56
1:08:30
1:05:52
1:10:00
1:09:23
1:09:50