分かってください 【信じているよ】Je savais que tu viendrais (因幡晃) 和シャンソン / 訳詞初稿 Sima

  • 8 年前
分かってください & 信じているよ Je savais que tu viendrais 因幡晃
秋田県大館市出身
高校卒業後、鉱山技師として就職。
ある日、仕事中の鼻歌から生まれたという「わかって下さい」で
1975 年 第10 回ヤマハ・ポピュラーソングコンテストに出場し最優秀曲賞を受賞。
同曲で第6回世界歌謡祭にても入賞した。
翌年ディスコメイトレコードから「わかって下さい」で歌手デビュー。

そして、77年にこの曲のフランス語ヴァージョンJe savais que tu viendraisを出しました。
仏語詞はシンガーソングライターでもあった「チャールズ・レベル Charles Level」で、ミレイユが開校したLe Petit Conservatoire de la chanson(小さいシャンソンの学校)を出て 1000作の曲と300のサウンドトラックを作ったといわれているが、むしろ作詞家として評価され成功した人と言われる。
昨’15年に鬼籍の人となった。

因幡晃氏の作詞は殆どが女性を主人公として作られ、この作品でも別れた彼氏への断ち難い思慕を描いていますが、仏語版では男性を主人公として、夢の中にいる彼女が現実として必ず目の前に現れると信じているよ、といったシャンソンでは良くありがちな内容になっている。
「信じているよ」として、日本語詞にしてみました。

参考(私選・和シャンソン)
 見送った季節のあとで(by Sima)
   https://youtu.be/Tw_-kmBdw-E
過ぎ去りし想い出は
   https://youtu.be/JcqdkQ0DZvI 
歩きつづけて
    https://youtu.be/M21qmIwXb5I
 光る河
    https://youtu.be/OePtQPk8LWc
 時代おくれの酒場
    https://youtu.be/_mRZYO4wh0U
 涙をふいて
    https://youtu.be/UmcXcv6wcE8
 身も心も
    https://youtu.be/IoBKqW9Oy8Q
 

訳詞・歌 Sima
Pf 江口純子  in 市川 ラ・メール
訳詞 no.132 (初稿)

シャンソン・訳詞のチャンネル
chanson de Sima (Sima World)
https://www.youtube.com/user/fwhy3109/featured