Intérpretes: - Clara Serrano (voz) - Javier Bergia (voz)
Imágenes: Pinturas de Francesco del Cossa (Frescos del Palacio Schifanoia, Ferrara - Italia).
LETRA:
[Aquí dise de cómo fue fablar con doña Endrina el arçipreste]
¡Ay, quán fermosa viene Doña Endrina por la plaça! ¡Qué talle, qué donayre, qué alto cuello de garça! ¡Qué cabellos, qué boquilla, qué color, que buenandança!
Pero tal lugar non era para fablar en amores, a mí, luego, me vinieron muchos miedos e temblores. Los mis pies e las mis manos non eran de sí señores, perdí seso, perdí fuerza, mudáronse mis colores.
Fablar con muger en plaça es cosa muy descobierta, porque, a veçes, mal atado está el perro tras la puerta. La buhona con harnero va tañendo cascaveles, y menando de sus joyas, sortijas con alheleles.
Abaxe más la palabra, dixel quen juego fablaba, porque tot aquella gente de la plaça nos miraba. Començé a decir mi quexa del amor que me afincaba.
Con la gran pena que paso vengo vos decir mi quexa; vuestro amor e deseo que me afinca, que me aquexa. Non me tira, non me parte, non me suelta, non me dexa. -