Los Montanhòls del Testet
  • il y a 9 ans
Supòrt tradicional musical occitan en sosten als Zadistas del Testet (aquí per Rosina de Pèira). Paròlas revisitadas en occitan amb la traduccion fransesa/ Support traditionnel musical occitan en soutien aux Zadistes du Testet (là par Rosina de Pèira). Paroles revisitées en occitan avec la traduction française :

Los Montanhòls zadistas - Sèm del Testet

Sèm del Testet, avem l’independéncia
L’avèm, l’avèm e mai la gardarem
Si a pas de justícia en França
N’autres la farem !

Fasem justicia a mòda zadista
Per derrengar los jutges inustiers
Lo còde de la ZADa
Es lo bòsc del drilher

Nòstre sol mestre es aquel que fa naisser
Lo blat l’autumn e l’erba lo printemps
Lo pregam que nos laisse
Lo gost del pan longtemps !

Tu vinhairon, sias fier de ta vendemia
Mas ieu te planhi, paure costovin
Tu coltivas ta vinha
N’autres bevem lo vin

Dels vielhs Gales n’avèm lo crit de guerra
Possam de crits que fan tot ressontir
En passant sus la terra
Aimam de nos far ausir


traduc en Fr :

Nous sommes du Testet, avons l’indépendance
Nous l’avons, nous l’avons et en plus on la gardera
S’il n’y a pas de justice en France
Nous autres on la fera

Nous faisons justice à la mode zadiste
Pour déranger les juges inutiles
Le code de la ZAD
Est le bois d’alisier

Notre seul maître c’est ce qui fait naître
Le blé l’autome e l’herbe au printemps
Nous le prions de nous laisser
Le goût du pain longtemps !

Toi vigneron, tu es fier de ta vendange
Mais moi je te plains, pauvre viticulteur
Tu cultives la vigne
Nousautres, on boit le vin

Des vieux Gaulois nous avons le cri de guerre
Nous poussons des cris qui font tout résonner
En passant sur la terre
Nous aimons de nous faire entendre
Recommandée