00:00Derya!
00:08Derya!
00:11Very important to me, I'm going to give you his advice.
00:14I'm really important to me, I'm really important to you.
00:15What would happen?
00:17This is my phone for me. I'm not using it.
00:19I've got a good one.
00:21Derya!
00:22If you're a problem with Nesrin, we've been working for years.
00:29Aramızdaki hiçbir şey yok.
00:30Olmasına da imkan yok.
00:32Beni de ilgilendirmiyor zaten.
00:34Hiçbir şekilde ilgilendirmiyor.
00:35Ne şimdiniz ne de geçmişiniz.
00:37Hiçbir şekilde ilgilendirmiyor umurumda bile değil.
00:40Müsaade eder misin?
00:41Şimdi arkadaşım.
00:43Nesrin bulmuş seni bir şekilde.
00:45Değil mi?
00:45Sana bir şeyler anlatmış.
00:47Değil mi?
00:47Haklı mıyım?
00:48Değil mi?
00:48Öyle mi oldu?
00:48Ne anlatacak bana ya?
00:50Beni nereden bulacak Nesrin?
00:52Ama de ki bir şeyler anlattı ve beni buldu.
00:54Sen anlattıklarından niye bu kadar şüphelenip endişeleniyorsun ki?
00:58Çünkü Nesrin bu.
01:00Her şeyi anlatabilir.
01:01Tahmin etmesi çok zor.
01:03Tahmin etme o zaman.
01:04Çünkü beni bulmadı ve hiçbir şey anlatmadı.
01:07Çekilir misin lütfen?
01:08Sen bana kızgın.
01:09Sen bana kızgınsın.
01:10Ya kızmadım.
01:11Kızmadım.
01:13Sana kızmadım.
01:14Çekil lütfen.
01:16Kerya.
01:17Kızmadım sana.
01:20Kendime kızdım.
01:22Kendime kızdım çünkü yine aynı hatayı yaptım.
01:26Yine aynı hatayı yapıyorum.
01:28Kimseye güvenemem dedim.
01:32Ortada doğru düzgün adam kalmadı dedim.
01:35Sonra yine aynı hatayı yapıp sana kapıldım.
01:39Ama anlamalıydım.
01:41Anlamalıydım çünkü böyle mükemmel bir insan olamaz ki.
01:45Hiçbir faz son yoktu.
01:47Hatta dedim kendime dedim ki bu kadar mükemmel bir adam nasıl yalnız kalabilir?
01:53Bir kadının hayal ettiğinden çok daha fazlası vardı sende.
01:56Evet varmış.
01:58Evet varmış.
02:00Çinliğimden fazla bir şeyin varmış.
02:04Kötü bir şeyin varmış.
02:05Bak bir daha beni arama lütfen.
02:10Buraya da gelme tamam mı?
02:11Altyazı M.K.
02:14Bir s speech.
Comments