Skip to main content
#abodesire #abodesiretheseries #englishsubtitles #bl
#bldrama #chinesebl

Category

📺
TV
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30不爱与不吻真假
00:32明空温柔别忘了挥舞脚牙
00:36迟早出现真的伤疤
00:39眼泪沾泥统统都变得听话
00:44就不要挣扎
00:46踏不了业绩崩塌
00:49用爱欺诈
00:53多么伟大的办法
00:56仔细听爱的哭声傻哑
00:59秋风越纯绝不懂得尴尬
01:04还想手做一个笑话
01:07不愿自发
01:09多么荒唐的无瑕
01:11虚伪的拥抱
01:13僵硬浮夸
01:14请问总好过怒吗
01:18别再说假话
01:22多么优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:27多么优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:28某一核の把握核台
01:28第二小章
01:48Then I'm going to go.
01:53Shem, what are you doing?
01:57When you have time, remember to tell me.
02:00I'll ask you to do it.
02:01Let's go.
02:02It's too late.
02:03It's too late.
02:06That...
02:08Shem, what are you doing?
02:18What are you doing?
02:32Shem...
02:33It's not just for me.
02:34I put the money on.
02:38It's all $124
02:40It has been money for you for your business.
02:48That's what?
02:50This one.
02:52It's the one who gave me to you.
03:09The first time I got to pay for you so much.
03:12He said I'd like to thank you for your help.
03:14He will quickly pay for you.
03:16I'm not sure how much money is going to be able to pay for it.
03:20I don't know how much money is going to pay for it.
03:24Two hundred thousand dollars.
03:26It's not worth buying these books in the book.
03:29It's easier for me to pay for it.
03:32I don't know how much money is going to pay for it.
03:35It's a hell of a mess.
03:39So I wouldn't be able to tell you about them.
03:44Please read it all.
03:47This is a journey.
03:48I found that very full value.
03:51It's the recommendation of MiniQ
04:09It's not a good chance.
04:16The X-Kongu has developed a lot of細胞.
04:19It's been developed by the VALTAC.
04:22It's been developed by the VALTAC.
04:26The VALTAC is the VALTAC.
04:28It's the VALTAC.
04:31It's the key to the VALTAC.
04:33It's the VALTAC.
04:35The X-Kongu is the VALTAC.
04:39we want to be able to move on to the next stage.
04:41We want to be able to move on to the show.
04:43We want to be able to move on to the side of the show.
04:45S.H.S. has a great name.
04:47We want to know what's going on to the next stage.
04:49So, they should be standing in the side of the world.
04:52Let's look at the end.
04:54We don't have to consider
04:57who will be able to move on to the SH Group.
05:01There are no pressure.
05:03This is very difficult,
05:05to convince the SH Group
05:07H.S.集团的股权激励制度
05:09不比盛放生物差
05:10哪怕花了大价钱
05:12挖来的也只是一些无关紧要的人
05:15还打草惊蛇得不偿失
05:18先观望吧
05:19盛总
05:22要不要试着从花勇入手
05:25我听说他虽然入职不久
05:28却很受沈文朗的重用
05:30沈文朗连董事会决策会议
05:32都带着他
05:37重用
05:39真受重用
05:41怎么会连妹妹的医药费都付不起
05:44笨得要命
05:46商业间谍之类的冒险活动
05:49还是算了吧
06:07第一支
06:10盛先生
06:11有需要我还的两万块钱吗
06:34盛先生
06:35Oh, what are you doing?
06:37I feel like you're a bit too busy.
06:39I'm going to invite you to沈总.
06:41I'm going to invite you to?
06:43Well,
06:45I think he's a good guy.
06:47He's a good guy.
06:49He's a good guy.
06:51He's a good guy.
06:53You haven't received any money?
06:55What?
06:57I'm going to send him to my wife
06:59to my wife.
07:01Oh.
07:03Have you received it?
07:05No.
07:07What happened?
07:09How did he know?
07:11I was going to send him to my wife.
07:13Oh,
07:14you're going to send me an email.
07:16I'm going to send him to my wife.
07:18He's going to send me an email.
07:20I'm going to send you an email.
07:22I'm going to send you an email.
07:25I'll send you an email.
07:27Okay.
07:28He's going to send me an email.
07:29You're going to send me an email.
07:31and you're going to send me a prayer.
07:33Oh!
07:34It's going to be fed.
07:35You're going to send me an email?
07:36You're at it.
07:37I'll send me friends.
07:38You're going to send me an email.
07:43I want my email.
07:45You're at it.
07:46It's going to send me an email.
07:47You're yapimi in with me.
07:48You're гonEx Print.
07:51You Jeez sauver.
07:52
07:59盛先生
08:00那個錢
08:01
08:02那個
08:03陳平明剛給我發了消息
08:05說他下午忘了給我
08:07明天上班再轉交
08:09太好了
08:13
08:14對了
08:15下個月
08:16我拿到薪水
08:17馬上還下一筆錢給你
08:19不必了
08:20你半年還一次就行
08:22還多少
08:24你自己看著辦
08:26那點錢對我來說不算什麼
08:28可是
08:29可是什麼
08:30你妹妹不是還需要後續治療嗎
08:33你以後花錢的地方還很多
08:35都還給我
08:37拿什麼去給你妹妹去編
08:39難道
08:41再哭著求醫生寬信些時間
08:48謝謝盛先生
08:49白痴先生
08:58好友
09:00
09:14你很熱嗎
09:15
09:23
09:25
09:27
09:29
09:35
09:37
09:41
09:43
09:45
09:47
09:49
09:51
09:53
09:55
09:57
09:59
10:01
10:03
10:05
10:07
10:09
10:11
10:13
10:14
10:26盛先生,
10:27谢谢你送我回家。
10:29回去路上小心哦。
10:41
10:42你是106新来的租客吧?
10:44这么晚才下班啊。
10:46是啊。
10:47啊,
10:48刚才那个送你回来的是你朋友吧?
10:50这么晚了还送你,
10:51人蛮好的嘛。
10:54是啊,
10:55他是挺好的。
10:57看不出来嘛,
10:58你有钱的朋友还挺多的。
11:00上次啊,
11:01来给你搬家的那个,
11:02看起来就是很有钱的样子。
11:12
11:21盛先生好,
11:22我是花勇。
11:28盛先生,
11:29到家了吗?
11:49你看一下这边的方案。
11:50
11:51各位主管,
11:52以上是我们今天的会议总结。
11:54我们今天的会议就到这里,
11:55大家先回去忙自己的事情吧。
11:57
11:58
11:59
12:01
12:04在公司了。
12:13早上好,盛先生。
12:15我今天早上烤的小饼干,
12:16请跑腿送到了您公司前台。
12:19不知道你喜欢什么口味,
12:21所以做了原味的。
12:23希望你不要嫌弃,
12:24也希望你会喜欢。
12:25
12:30
12:31你去前台帮我拿一下,
12:32有送给我的饼干。
12:33
12:34饼干?
12:35
12:36
12:37
12:38
12:39
12:40
12:41
12:42
12:43那我一会儿给您送到办公室。
12:44
12:45
12:50
12:52
12:53
12:54
12:55
12:56
12:57
12:58
12:59
13:00
13:08
13:12
13:17
13:18
13:19
13:29I don't want to eat it.
13:30I don't want to eat the cake.
13:32I'm going to eat it.
13:33It will help you.
13:34No.
13:35I'm going to eat it.
13:36I'm going to eat it.
13:37People say that people are like,
13:38they are able to train them.
13:44People say that the emotions and their body are like,
13:48they can train them.
13:50They are trying to train them.
13:52They are trying to train them.
13:54They're trying to find them.
13:57and at the end of it,
13:59give it a taste of taste.
14:01If a person doesn't love to eat food,
14:04it's going to be a taste of taste.
14:07That's what it is.
14:10It's going to happen to be a struggle.
14:27救命
14:30闹钟设置错误
14:32起床起迟了
14:33又坐反了地铁
14:34跑到公司正巧迟到一分钟
14:36再见了
14:39我的全情讲
14:41今天来看妹妹
14:43做过手术之后
14:44她的病好多了
14:46希望她快快好起来
14:48她的嘴巴很坏
14:50但是心比云堵还要柔软
14:53谢谢你了
14:55我的X先生
14:57怎么什么都要发朋友圈
15:05本蛋
15:07又不是小学生
15:09饼干呢
15:27真是
15:28怎么办
15:29怎么办
15:32连续一周都没有饼干
15:34是花勇同学小学作业太多了吗
37:36,
39:06,
Comments
2
6 months ago
oh drama so biotifol
6 months ago
my kok

Recommended