Skip to main content
  • 5 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Oh
00:00:30I'm sorry.
00:00:32I'm sorry.
00:00:34I'm sorry.
00:00:36I'm sorry.
00:00:38I'm sorry.
00:00:40Are you okay?
00:00:42Are you feeling bad?
00:00:44Ah, no, no.
00:00:46Ah, this is...
00:00:48I'm worried about my sleep at night.
00:00:52I'm worried about my sleep.
00:00:54Ah...
00:00:56What's the name?
00:00:58Yeah.
00:01:00I'm sorry.
00:01:02Ah, it's...
00:01:04Oh...
00:01:06Ah...
00:01:07Ah...
00:01:09Ah...
00:01:10Ah...
00:01:11Ah...
00:01:13Ah...
00:01:15Ah...
00:01:17Ah...
00:01:18Ah...
00:01:19Ah...
00:01:20Ah...
00:01:21Ah...
00:01:22Ah...
00:01:23Ah...
00:01:24Ah...
00:01:25If we go ahead and see what happens.
00:01:36No, no.
00:01:37You can go to the side.
00:01:39It can be easier.
00:01:40You can go there.
00:01:41Look, look.
00:01:42Look, look.
00:01:43Look, look.
00:01:44Look, look.
00:01:45It's not going to be fun.
00:01:46There's a side there.
00:01:47It's going to be fun.
00:01:48Well, there's a side there.
00:01:55I've been thinking about this.
00:02:02I've been thinking about this.
00:02:06Is this orange?
00:02:07Do you think it's gonna be?
00:02:10It's hard!
00:02:13It's hard!
00:02:15It's hard!
00:02:19Okay.
00:02:27Oh!
00:02:29Oh!
00:02:31Oh!
00:02:33Oh!
00:02:35Oh!
00:02:37Oh!
00:02:39Oh!
00:02:41Oh!
00:02:43Oh!
00:02:45Oh!
00:02:47Oh!
00:02:51Oh,
00:02:54Oh!
00:02:55Oh,
00:02:56oh!
00:02:57Oh!
00:02:59Oh,
00:03:00彼女!
00:03:02Oh!
00:03:03Oh,
00:03:04Oh,
00:03:05Oh.
00:03:06Oh,
00:03:07Oh,
00:03:08and I will never know I'd like that.
00:03:11Oh,
00:03:13Oh,
00:03:16Sorry.
00:03:17Sorry.
00:03:18Sorry.
00:03:19Sorry.
00:03:20Sorry.
00:03:46Sorry.
00:03:47Sorry.
00:04:16But what are you saying?
00:04:17It's a long time.
00:04:18It's like a wildSTEMP.
00:04:24I don't know.
00:04:25I didn't have to get her.
00:04:26I don't know.
00:04:27I was lucky.
00:04:28I don't know.
00:04:29I can't wait to see me anymore.
00:04:30I don't know.
00:04:31I don't know.
00:04:32I can't wait to see you again.
00:04:33I don't know.
00:04:34You're Kevin Kiyo.
00:04:35You might tell me I'm happy.
00:04:36You're on my own side.
00:04:37You're coming soon.
00:04:38I'm coming soon.
00:04:39You're going to watch me.
00:04:40I'll come back.
00:04:41I can't wait to see him.
00:05:00Oh, my God.
00:05:06It's not me, right?
00:05:11I'm sorry.
00:05:15Come on, kids.
00:05:16Come on.
00:05:24Come on, kids.
00:05:25Come on, kids.
00:05:41Come on.
00:06:11Come on.
00:06:41Come on.
00:06:45Come on.
00:06:50Come on.
00:06:51Come on.
00:06:58Come on.
00:07:32例えばここに彼女の人生のシナリオがあったらおはよう亀吉朝ごはん食べた僕は役目もないエキストロピントも合わないただの学生
00:08:02死亡動機をお願いしますはい小さい頃家に帰ると父がテーブルにおやつを置いておいてくれたんです 鈴戸屋さんのいちごミルクキャンディーを口に入れると幸せな気がします
00:08:15一人の留守番も安心
00:08:17あっすいませんすいません
00:08:19あっすいませんおまかせしました
00:08:23上司氏
00:08:25上司氏
00:08:27兄さん
00:08:29ワールドカップ一緒に見るの?
00:08:31そこ?
00:08:33ワールドカップ一緒に見るの?
00:08:43サッカー?
00:08:45ワールドカップ一緒に見るの?
00:08:46ワールドカップ一緒に見るの?
00:08:47サッカー?
00:08:48ワールドカップ一緒に見るの?
00:08:50大学のラグビー部のやつらとスポーツバーで観戦するの?
00:08:52あいつらにミサのこと紹介したいし
00:08:54えー緊張する
00:08:56ルールわかるから
00:08:57大丈夫
00:08:58全部俺が教えてあげて
00:08:59セリフもない画面の端のエキストロ
00:09:01はい誕生日プレゼント
00:09:03会社に押してきてね
00:09:05うんありがとう
00:09:07二人遅いよ
00:09:08お店約してあるのに
00:09:09課長に捕まっちゃって
00:09:11やべぇめちゃくちゃお腹すいた
00:09:14彼女の物語とは決して交わらないはずだった
00:09:20でも2015年9月18日
00:09:28ごめんなさい
00:09:30彼女は突然飛び込んできた
00:09:34失礼しました
00:09:41テンパってなぜか最悪の言葉が
00:09:44そのスカーフ似合ってませんよ
00:09:47しばらくこうしててください
00:09:50熱が取れるまで
00:09:52本当にすみます
00:10:03鈴木部長
00:10:04鈴木部長
00:10:09スラのこと言ったら
00:10:10申し訳ありませんでした
00:10:13こちらこそ
00:10:16こちらこそ
00:10:18どうする亀口
00:10:31新庄IG
00:10:34新展開だ
00:10:35新庄
00:10:48forgot the point
00:10:49新庄
00:10:50スラの枠
00:10:55Thank you very much.
00:11:24I'm sorry.
00:11:26I'm sorry.
00:11:28I've been so busy.
00:11:32I've been so busy since I was a kid.
00:11:36I'm a friend.
00:11:38I'm sorry.
00:11:40I'm sorry.
00:11:42I'm sorry.
00:11:48Did you talk about the経営 strategy?
00:11:52Oh, yes.
00:11:54When did you meet me?
00:11:56It was on the day of the elevator.
00:12:00I'm sorry.
00:12:02I'm sorry.
00:12:04I'm sorry.
00:12:06I'm sorry.
00:12:08I'm sorry.
00:12:10I'm sorry.
00:12:12I'm sorry.
00:12:14I'm sorry.
00:12:16I'm sorry.
00:12:18I'm sorry.
00:12:20I had friends.
00:12:22Yeah.
00:12:24I can't do that.
00:12:26It's amazing.
00:12:28I had their friends.
00:12:30Yeah, I've had to meet a good time.
00:12:32I asked.
00:12:34That was that guy?
00:12:36Well, Misa is here, so...
00:12:39Misa has a relationship with his relationship with his relationship.
00:12:42Hey...
00:12:44ESAKA-san...
00:12:47How do you do this?
00:12:50Ah...
00:12:51I'm going to do it now.
00:12:53In the past, I asked you to ask you to do it.
00:12:57I'm sorry...
00:12:59There are lots of other things.
00:13:01ESAKA-san, I'm going to keep you up with me.
00:13:04It's a position for a new person to teach you, so I'll do it.
00:13:08Okay, I'll take care of you.
00:13:11Sumiyoshi, I have a new suit.
00:13:14I've had a lot of money in my house.
00:13:17I've had a long time for my clothes.
00:13:34Nisa, it's hard for you.
00:13:43It's hard for you.
00:13:44Did you see LINE?
00:13:46LINE?
00:13:53Let's go.
00:14:04It's strange.
00:14:09You don't know who you are.
00:14:12It's strange.
00:14:13That's why...
00:14:18Nisa is my husband's marriage.
00:14:25Please go to lunch.
00:14:27Let's go to lunch.
00:14:42Let's go.
00:14:44Let's go.
00:14:47It's bad.
00:14:49It's so bad.
00:14:51It's so bad.
00:14:52It's so bad.
00:14:54It's so bad.
00:14:56You're going to do some good.
00:14:59You're going to be a sign.
00:15:00You don't have to marry me.
00:15:02You're going to be a man.
00:15:04You're going to marry me!
00:15:05You're going to marry me?
00:15:08You're going to marry me.
00:15:09You're going to marry me.
00:15:12Well, that's right.
00:15:14You're going to be in a sports car, right?
00:15:19I'm right back.
00:15:20I'm leaving.
00:15:21I got Hahahaha.
00:15:23I got Hahahaha.
00:15:24Yes, you're helping me.
00:15:25実は普段俺の周りにいる女の子に比べたら正直地味なタイプだし不安になっちゃうのも分かるけど
00:15:33釣り合うとか釣り合わないとか人の目なんか関係ないから
00:15:38自信なくしちゃダメだよ
00:15:41俺が選んだのはミサだから
00:15:45どんだけ上からねせん
00:15:49早く母さんに会わせたいなぁ 顔合わせいつにする
00:15:55顔合わせ仕事は続けていいけれど家事をサボる言い訳にはなりませんから 結婚前に産婦人科の診断書をいただけるやっぱりダメね
00:16:06ご両親のいないお嬢さんはいつにしようか 母さん忙しいからなぁ
00:16:14なんでこの人の本質を見抜けなかったんだろ 見てこれ
00:16:22スタンプ受ける マザコンだし自己中だしモラハラだし
00:16:28ああ仮想通貨ってしてる 今時銀行に金預けるのって資産と時間の無駄でしかないわけ
00:16:35ドゥルーケースコインっていうのがあって一般人は買えないんだけど ラグビー部の先輩が特別なルート紹介してくれるって
00:16:42a それ詐欺だし騙されて全財産失うし
00:16:47木に超度級のナルシストだし 自分を殴りたいどれだけ人を見る目がないの
00:16:54いいなぁ仲良しでお礼なった
00:17:00私もう出るからそっちに飲んだよ この後呼ばれてるんだよねだからぜひそっちに
00:17:09ああ見積もりじゃいとおっと 友谷君聞いて
00:17:18どうしたの 新人の子が仕事できなくてずっと私がカバーしてるんだけど
00:17:24住吉さんその子には甘くて 私にだけ圧すごくて
00:17:29契約社員だからってストレスの吐き口にされてるんだよね
00:17:32ねっ うん
00:17:37レイナちゃんかわいそう まあ仕事だから頑張るしかないけどさ
00:17:42レイナちゃん偉すぎ でもはっきり言った方がいいよ
00:17:46レイナちゃん優しすぎるから ありがとう
00:17:49分かってくれるのは友谷君とミサだけだよ いただきます
00:17:56この2人どうしたら結婚させられる 10年後に不倫するくらいだから今だってなくはないはず
00:18:10出した 今お昼
00:18:14この頃レイナには婚約者がいた 広告代理店勤務の分かりやすいハイスペ彼氏
00:18:23compared to that...
00:18:27I don't have to say anything, I don't have to say anything, but I don't have to say anything.
00:18:32I don't have to say anything.
00:18:35What?
00:18:36I don't have to say anything.
00:18:39I'm sorry, I don't have to say anything.
00:18:42How was it?
00:18:43But look, if you don't have to talk, it's pretty cool.
00:18:46Tell me about it.
00:18:48Do you think it's time?
00:18:50I'm happy.
00:18:52I'm happy when I was at the end of the day, and I'm happy when I was at the end of the day.
00:18:56I'm happy when I was at the end of the day.
00:18:58But I'm happy when I was at the end of the day.
00:19:02Why did I get married with such a man?
00:19:06Look, look.
00:19:08I'm so good.
00:19:12It's like, it's just a good two.
00:19:15It's not a good one.
00:19:17I don't have to say anything.
00:19:19I'm happy when I was at the end of the day.
00:19:21I'm happy when I was at the end of the day.
00:19:23I'm happy when I got married.
00:19:25I'm happy when I was at the end of the day, too.
00:19:26I'm happy when I got married.
00:19:29That's right, there was a chance.
00:19:31He had a chance.
00:19:32He had a chance for me to come out.
00:19:33This guy, he had a chance.
00:19:35He put him in a couple of months.
00:19:37I can't see it.
00:19:43I can't see it!
00:19:48I can't see it!
00:19:54I've got a lot of fat.
00:20:05Thank you so much.
00:20:09What was that?
00:20:15I got a lot of fat.
00:20:17Thank you so much.
00:20:24I'm sorry, I'm sorry.
00:20:31I'm sorry, I'm sorry.
00:20:34I'm sorry.
00:20:36I'm sorry.
00:20:41Come on now.
00:20:43I have a lot of fat.
00:20:48I'm sorry.
00:20:50I'm sorry.
00:20:51I'm sorry!
00:20:53What the hell?
00:20:55I'm sorry!
00:20:56I'm sorry!
00:20:57I'm sorry!
00:20:59I'm sorry!
00:21:01I'm sorry!
00:21:03I'm sorry?
00:21:05I'm sorry.
00:21:07But if you're in the right place...
00:21:11I'm sorry!
00:21:13I'm sorry!
00:21:15I'm sorry!
00:21:17I'm sorry!
00:21:19It's really bad...
00:21:21I'm sorry!
00:21:23I'm sorry!
00:21:25I'll let you know...
00:21:27I'm sorry...
00:21:29I'm sorry...
00:21:31I'm sorry...
00:21:33I'm not going to clean it up...
00:21:35I'm sorry...
00:21:37I'm sorry...
00:21:39I'm sorry...
00:21:41Why?
00:21:43Why? Why...
00:21:45Why do I give you to me?
00:21:47What is that...
00:21:49It's my outfit right?
00:21:51But...
00:21:53It's my outfit.
00:21:55I can't...
00:21:57I've cried...
00:21:59I've been told...
00:22:01Is it the first time?
00:22:03It's the first time...
00:22:05I'm going to do it again.
00:22:23I was so young since I was 10 years old.
00:22:29Oh, sorry.
00:22:32Oh, sorry.
00:22:34Oh, sorry.
00:22:36Oh, sorry.
00:22:38Oh, sorry.
00:22:39Just, it was a concern.
00:22:42Oh, maybe...
00:22:44Yes, I'm sorry.
00:22:46I'm going to go.
00:22:50Help me.
00:22:52I'm going to go out of the toilet.
00:22:55Oh, no.
00:22:56There is a floor in the toilet, there's no one here.
00:23:00I've got my help in the toilet.
00:23:03I've got my help in the toilet.
00:23:04I was like...
00:23:05I'm telling you.
00:23:06I'm calling for a while.
00:23:07I've got to get my help in the toilet.
00:23:09I'm going to go out there,
00:23:10but I'm going to go out there for a while.
00:23:13Oh, sorry.
00:23:16Why did you call me out?
00:23:19I...
00:23:20I'm a person who was thrown away.
00:23:23I'm fine.
00:23:25ah
00:23:27受けた恩もですよ
00:23:29ええ
00:23:30神戸さんは私の恩人です恩は必ず返します
00:23:37
00:23:42こんにちは
00:23:43いらっしゃい
00:23:46いつものはいわかめせたではない じゃんおにかいどうぞはい
00:23:51I'm going to do it now.
00:23:56I'm waiting for you.
00:24:00Let's go.
00:24:05Let's go.
00:24:21I'm going to do it now.
00:24:29I'm going to do it now.
00:24:51Hello.
00:24:57I've said sorry.
00:25:01The first one.
00:25:03I'm going to do it now.
00:25:05I can't wait.
00:25:07I was dating.
00:25:10Thank you very much.
00:25:40Thank you very much.
00:26:10Thank you very much.
00:26:40Thank you very much.
00:27:10Thank you very much.
00:27:40Thank you very much.
00:27:42Thank you very much.
00:27:44Thank you very much.
00:27:46Thank you very much.
00:27:48Thank you very much.
00:27:50Thank you very much.
00:27:52Thank you very much.
00:27:56Thank you very much.
00:27:58Thank you very much.
00:28:00Thank you very much.
00:28:02Thank you very much.
00:28:04Thank you very much.
00:28:06Thank you very much.
00:28:08Thank you very much.
00:28:12Thank you very much.
00:28:16Thank you very much.
00:28:18Thank you very much.
00:28:54I don't know what I'm going to do, but I don't know what I'm going to do.
00:29:01But...
00:29:11I really like this.
00:29:17I really like this.
00:29:24Can I see you?
00:29:30Yes, please.
00:29:36It's like a kid's writing.
00:29:41I was looking for a lot of people who were looking at the internet and knew what I was looking for.
00:29:45I was looking for a lot of people who were looking for their own eyes.
00:29:48香りも食感も、お店の空気も。
00:29:53自分の互換で得た情報は何事にも変え難いものです。
00:29:59あなたの仕事の仕方は間違ってないと思います。
00:30:05ただ、金ツバなら桜堂より港湾がおすすめですね。
00:30:19え、それは賛成しかねます。
00:30:22あ、あの部長、かわたやのみたらしだんご評価低くないですか?美味しいのに。
00:30:27タレの味が強すぎます。もう少し控えめな方が一般受けするかとは。
00:30:32千崎、ここ一択です。
00:30:35いや、確かに千崎のみたらしだんご美味しいですけど。
00:30:38行ったことありますか?
00:30:39あ、あります。あ、確か本店京都でした。
00:30:42いえ、しかし東京支店も悪くないですよ。
00:30:47京都といえば、ギヨン選挙のコラボワーカフェが公衆期間限定でオープンしますね。
00:30:53それ行きたかったんですけど、前は仕事が忙しくて。
00:30:58いや、前はじゃなくてその、それは絶対行かなきゃですね。
00:31:04えっ。
00:31:10この日は。
00:31:12めっちゃいい感じのとこじゃない?
00:31:14お肌でご飯なんて珍しいね。
00:31:18久しぶりー。
00:31:22何で?
00:31:24あー、今日同窓会なの。
00:31:27ミサ行ったら来ないでしょ?
00:31:28ミサ行ったら来ないでしょ?
00:31:31久しぶりー。
00:31:34久しぶりー。
00:31:35元気、元気、元気、みんな元気。
00:31:37久しぶりー。
00:31:38久しぶりー。
00:31:39久しぶりー。
00:31:40久しぶりー。
00:31:42レナ、鈴戸屋で働いてんの?
00:31:45うん。
00:31:46転職したの。
00:31:47えっ。
00:31:48怖っ。
00:31:49えっ。
00:31:50レナ、代理店の彼、どうしたの?
00:31:52あっ。
00:31:53何?
00:31:54何?
00:31:55近いうちに、ちょっと、みんなに報告することがあるか。
00:31:59あっ。
00:32:00えっ。
00:32:01えっ。
00:32:02えっ。
00:32:03えっ。
00:32:04えっ。
00:32:05すごい、すごい。
00:32:06すごい、すごい。
00:32:10横に入れた?
00:32:11カンベ。
00:32:12気づいたら消えとってない?
00:32:14ライクオレスくださったよね、カンベ。
00:32:17いるだけで空気重なる。
00:32:20何でね、ナンナナと友達やっとんだよ。
00:32:23リーのもさ、優しすぎるんだよね。
00:32:26カンベもさ、汚れるわい。
00:32:30あんなひどいことしたったか、兄さん。
00:32:32ホンチョだよな。
00:32:34ちょっと、みなさん、いつぎじゃないですか?
00:32:36えっ。
00:32:37リジェットじゃないですか。
00:32:38ほんとに。
00:32:39ずぶたい。
00:32:40ほんとに。
00:32:46ミサ。
00:32:49ほんとにもう帰るの。
00:32:51ごめん。
00:32:52ちょっと、体調悪くて。
00:32:54ごめんね。
00:32:56あんなにひどいこと。
00:33:06あんなにひどいこと。
00:33:08あんなにひどいこと。
00:33:09ごめんね。
00:33:10ごめんね。
00:33:11ごめんね。
00:33:12ごめんね。
00:33:13あんなにひどいこと。
00:33:14ごめんね。
00:33:15ごめんね。
00:33:16あんなにひどいこと。
00:33:17What? What's the password?
00:33:33What's the password?
00:33:38What's the password?
00:33:47What's the password?
00:33:54Tanabe君…
00:33:57突然のメッセージごめんなさい
00:33:59富山中央高校の同級生だった Tanabeです
00:34:02面白いから読んでみて
00:34:05ずっと気になっていたことがあって連絡しました
00:34:08江坂玲奈さんから渡された手紙のことです
00:34:12あの時は神戸さんの言葉がショックだったけど
00:34:15あの後考えれば考えるけど
00:34:18神戸さんがあんな手紙を書くわけないって
00:34:21一度お話できませんか?
00:34:23嬉しい
00:34:26税込み…
00:34:29兄さんもう帰ろう
00:34:32うん
00:34:34じゃあ
00:34:36じゃあまた
00:34:38また
00:34:40お待たせ
00:34:43何話してたの?
00:34:45田辺くん
00:34:47演劇部興味やったらどうって誘ってくれた?
00:34:50今度の公演の台本を見してもらってすごい面白いがよ
00:34:53は?
00:34:54え?
00:34:55ミサまさか舞台に立つ気?
00:34:57何?
00:34:59裏方でいいから何か役に立てたらって
00:35:02ミサには似合わないよやめときな
00:35:05田辺優斗って女子から気もがられてんだよね
00:35:09あんなのと一緒にいたらミサも同類って誤解されちゃいそうで心配
00:35:14なんか全然私演劇とか詳しくないけどうん
00:35:21すごいいいなって思った
00:35:23うれしい
00:35:24ありがとう
00:35:25ねえあのさ連絡先聞いてもいい?
00:35:27うんもちろん
00:35:30優太くんだけ知らないんだよね
00:35:32そうやっけ?
00:35:33うん
00:35:34やったー
00:35:35えっとね
00:35:36これ
00:35:37その頃からだ
00:35:39私がクラス全員に無視されるようになったのは
00:35:44えいかいかいかいかいかい見てて
00:36:12I'm not going to get up.
00:36:14I'm not going to get up.
00:36:16I'm not going to get up.
00:36:24Hey, Leina.
00:36:26You can eat?
00:36:28You go?
00:36:30Let's go.
00:36:34Hello, Leina.
00:36:36Oh
00:37:06.
00:37:13.
00:37:16.
00:37:21.
00:37:26.
00:37:31.
00:37:35.
00:37:36.
00:37:42.
00:37:46.
00:37:51.
00:37:57.
00:37:59.
00:38:04I'm not alone.
00:38:06I'm not alone.
00:38:08I'm not alone.
00:38:10I'm not alone.
00:38:12I'm not alone.
00:38:18It's so funny.
00:38:20It's so funny.
00:38:26So, today...
00:38:30Giyon選挙のコラボワカフェが
00:38:32今週、期間限定でオープンしますね。
00:38:36よし。
00:38:38今日は一日食べるきれいにしよっと。
00:38:40せっかく健康体なんだから
00:38:42やりたいことやらないでどうする?
00:38:51服が...ない...
00:38:54今日の観光は晴れて気持ちのいい天気となるでしょう。
00:38:58青空が広がり、日中の最高気温は
00:39:0122度前後と過ごしやすい陽気になりそうです。
00:39:04ただ昼間は日差しが...
00:39:06どうも亀吉。
00:39:08帽子や日焼け止めなどで
00:39:09紫外線対策を万全に行ってください。
00:39:12どこにでも駆けつける男なんて...
00:39:15現実にいたらストーカーだよなぁ。
00:39:19今度は十分ご注意ください。
00:39:21北日本や北陸は高気圧に覆われて晴れるでしょう。
00:39:25西日本も同様に晴れるところが青くなりそうです。
00:39:29沖縄では日差しがたっぷりと降り注ぎ、
00:39:32デザインを楽しむには絶好の天気と言えそうです。
00:39:36カラッとした空気が心地よくお出かけ日和と...
00:39:40お客様何名様ですか?
00:39:532名様でもう少々お待ち...
00:39:55お客様何名様です?
00:39:562名様でもう少々お待ちいただく形になりますが...
00:39:59大丈夫ですか?
00:40:00すぐの入票をお待ちしますね。
00:40:01すいません、お待ちください。
00:40:03お客様何名様ですか?
00:40:051名です。
00:40:061名様、申し訳ございません。
00:40:08ただいまお席が満席になりましたので、
00:40:1030分ほどお待ちいただく形になります。
00:40:13あ、あの...
00:40:17あ、よかったら...
00:40:20部長もリサーチにいらしたんですよね。
00:40:24すいません、余計なことでしたか?
00:40:27いえ、時間の節約になり助かりました。
00:40:31あ、ありがとうございます。
00:40:33抹茶パフェは絶対に頼むとして...
00:40:42And I know it's not good, but I don't know what it is.
00:40:46I don't know what it is.
00:40:47I don't know if I can eat it.
00:40:50I don't know about it.
00:40:55I don't know what it is.
00:40:58What do you want?
00:41:00What do you want?
00:41:02If you want to eat it, please let me know.
00:41:42I don't know.
00:42:12I don't know.
00:42:42会長の孫、容姿丹麗、仕事もできる。そんな少女漫画に出てきそうな設定の人と、偶然、頻繁に出会うことなんてある?
00:42:51え?
00:42:53え?
00:42:57え?
00:42:58え?
00:43:00え?
00:43:01え?
00:43:02え?
00:43:03え?
00:43:04え?
00:43:05え?
00:43:06え?
00:43:07え?
00:43:08え?
00:43:09え?
00:43:10え?
00:43:11え?
00:43:12え?
00:43:13え?
00:43:14え?
00:43:15え?
00:43:16え?
00:43:17え?
00:43:18え?
00:43:19え?
00:43:20え?
00:43:21え?
00:43:22え?
00:43:23え?
00:43:24え?
00:43:25え?
00:43:26え?
00:43:27え?
00:43:28え?
00:43:29え?
00:43:30え?
00:43:31え?
00:43:32え?
00:43:33え?
00:43:34え?
00:43:35え?
00:43:36え?
00:43:37え?
00:43:41え?
00:43:42え?
00:43:43あ?
00:43:44え?
00:43:45え?
00:43:46え?
00:43:47え?
00:43:48え?
00:43:49え?
00:43:50I don't know.
00:44:20Thank you very much.
00:44:22Thank you very much.
00:44:36It was delicious.
00:44:39Yes.
00:44:41Thank you very much.
00:44:46Hey.
00:44:47What's your plan?
00:44:49I thought I was going to buy a dress.
00:44:52A dress?
00:44:53It's too late.
00:44:55I don't want to wear a dress.
00:44:57Scarf?
00:44:58Yes?
00:44:59I didn't want to wear a dress.
00:45:03Oh, I didn't want to wear that dress.
00:45:07I don't want to wear that dress.
00:45:10It's not for me.
00:45:12If you'd like to wear a dress.
00:45:14I'll give you a new dress.
00:45:17I'll show you a new dress.
00:45:19I'm going to buy a dress.
00:45:20I'm going to buy a dress.
00:45:25I'm going to buy a dress.
00:45:29Yes.
00:45:31I can't do that anymore.
00:45:32No.
00:45:34I'm going to buy a dress.
00:45:35Oh, no.
00:45:37I'm going to buy a dress.
00:45:38Yes.
00:45:39I'm going to buy a dress.
00:45:40No.
00:45:41I'll buy a dress.
00:45:42I'll buy some of my own.
00:45:46I'll buy a dress.
00:45:47Yes.
00:45:48This is all gone.
00:45:49I'll buy a dress.
00:45:50No.
00:45:51It's all gone.
00:45:52You're going to buy it.
00:45:53I'll buy it.
00:45:54I can buy it.
00:45:56It's so cute.
00:46:05Is it so expensive?
00:46:07It's 500 yen.
00:46:09500 yen?
00:46:10Yes.
00:46:11That's right.
00:46:12That's a surprise.
00:46:16I've come to this store first.
00:46:18Have you ever come to this store?
00:46:20I've come to this store.
00:46:23It's so nice.
00:46:25It's pretty nice.
00:46:27It looks like the green hat looks so cool.
00:46:28It looks great.
00:46:29I've never seen a light color.
00:46:30I don't have that light color.
00:46:31No.
00:46:32It looks nice.
00:46:33It looks like the trio.
00:46:34It's so cool.
00:46:35It's a girl!
00:46:37I'm taking a first picture of this pair.
00:46:40I'm wearing this pair of shoes.
00:46:41I don't think so.
00:46:42Do this pair of shoes.
00:46:44It's really funny how you look.
00:46:46But you're wearing it.
00:46:47You're wearing it.
00:46:48It's a joke.
00:46:49Oh, I'm sorry.
00:46:50It's a joke.
00:46:51You're wearing it.
00:46:52I've been able to get a lot of money for you.
00:47:03It was good.
00:47:22買い物って楽しいものですね
00:47:36今までは楽しくなかったんですか
00:47:40そうですね
00:47:42部屋の片付けをした時
00:47:45これ好きだなあ撮って置きたいなあと思う服
00:47:47一着もなかったんです
00:47:50I've always had a lot of things that I didn't care about, and I didn't care about it.
00:47:55It's hard to think about it. I didn't care about it.
00:48:00I didn't care about it. I didn't care about it.
00:48:07I'm going to do it. What do you want to do?
00:48:12If you have any questions, I'll do it.
00:48:16I was really interested in the movie.
00:48:23I wanted to go to the movie.
00:48:26I wanted to go to the stage.
00:48:31I wanted to go to the movie.
00:48:36I wanted to go to the movie.
00:48:41I wanted to go to the movie.
00:48:51What are you doing?
00:48:56I'm going to go to the movie.
00:48:59I don't want to go to the movie.
00:49:02Why do you have to go to the movie?
00:49:06I don't want to go there.
00:49:09I don't know.
00:49:11It's a little scary.
00:49:14When I was a kid, I didn't have a kid.
00:49:17I didn't want to go to the movie.
00:49:19I didn't want to go to the movie.
00:49:21I didn't want to go to the movie.
00:49:24And I didn't want to go to the movie.
00:49:26I didn't want to go to the movie.
00:49:28What if I had a movie for the movie?
00:49:32サボテンのトゲ?
00:49:36吹き荒れる砂嵐は灼熱の日差し、自分を食い尽くそうとする動物から身を守るためです。
00:49:45砂漠で動けないという圧倒的不利な状況でも戦っているんです。自分なりの方法で。
00:49:59高校1年生のあなたにはなす術がなくても。
00:50:04今のあなたなら、トゲの一本くらいは刺してやれるかも。
00:50:22トゲの一本ですか。
00:50:29あの。
00:50:38どうぞ。
00:50:41あの。
00:50:50どうぞ。
00:50:54あ、お支払いします。
00:50:57あ、いえ。これくらいは受け取ってください。
00:51:03ありがとうございます。
00:51:12お待たせしました。
00:51:16ああ。
00:51:17急に誘っちゃってすみません。
00:51:22この間のお礼がしたいな。
00:51:25誘ってくれて嬉しかった。
00:51:27彼氏さんですか。
00:51:29違います。
00:51:30ええ。すっごくお似合い思い。
00:51:32違います。
00:51:33デートの邪魔なら私、帰った方がいいですかね。
00:51:36もう帰るところです。
00:51:38では。
00:51:39バトンタッチということで。
00:51:40あ。
00:51:41あ。
00:51:46あ。
00:51:47似合うと思います。
00:51:49さっきのワンピース。
00:51:54さっきのワンピースって。
00:51:59さっきのワンピースって。
00:52:14カンベさん。
00:52:16一目惚れしたなら、それが正解です。
00:52:19カンベさん。
00:52:28稼いだお金は自分が使うためにあるです。
00:52:34お前みたいな地味でつまらない女と結婚したのは、お前がケチでちゃんと溜め込む女だからだよ。
00:52:40そうだね。
00:52:44買っちゃおう。
00:52:46はい。
00:52:48すいません。
00:52:49これください。
00:52:50確かまりました。
00:52:53ああ。
00:52:54ああ。
00:52:55こっち。
00:52:56こっち。
00:52:57こっちが。
00:52:58綺麗ですね。
00:52:59ああ。
00:53:00これはさ、どっちがいいか。
00:53:02ああ。
00:53:03ああ。
00:53:04こっち。
00:53:05こっち。
00:53:06こっちにしよう。
00:53:07可愛い。
00:53:09とっても似合うと思います。
00:53:10ああ。
00:53:11本当。
00:53:12I didn't know how to laugh at the end.
00:53:22I didn't know how to work together.
00:53:26Sorry.
00:53:31I'd be more to talk to you with Kahnbea.
00:53:36I've always had a place where I'm from, so I'm going to take care of it.
00:53:43I've always had a lot of women.
00:53:50He's like an espresso guy, isn't he?
00:53:54He's like a guy with a friend of mine.
00:53:59He's like a guy.
00:54:02I'm sorry.
00:54:04でももうやめるんだ。
00:54:24彼に任せてください。カリスマなので。
00:54:38これは腕が鳴るわ。
00:54:44今日カンベも来るって本当?
00:54:47うん。でも連絡つかなくて。ミスはマイペースなとこあるから。
00:54:52もうレーナってさ、もう本当おひとりしだよね。あんなひどいことされたのに。
00:54:58その話はミサの前ではしないであげて。私全然気にしてないから。
00:55:04みんなグラス持った。乾杯しよう。乾杯!
00:55:10イエーイ!
00:55:22舞台は整った。
00:55:292度目は逃げない。この舞台は私のものだ。
00:55:41もうなあ。そんな通じてドタキの育ちほっとくなって。そもそも誰も会いたがってないし。
00:55:47でもあの顔見ると盛り下がるからさ。
00:55:53ああそれ。遅くなっちゃってごめんね。今日は誘ってくれてありがとう。
00:56:03勘弁?
00:56:23あ、ごめんね。話し中断させちゃって。私の悪口でしょ。エンドなく続けて。
00:56:31その格好。必死すぎなんだけど。何見せつけに来たの?寒。
00:56:37寒部さ、性格の悪さ変わってないね。
00:56:41聞きに来たの。ずーっと気になってたこと。
00:56:47私、どうしてみんなに嫌われちゃったのかなって。
00:56:54あんたがうちらに嫌われた理由?
00:56:57自分のせいでしょ。
00:57:00私のせい?
00:57:02いや、みやもう。
00:57:03寒部、優斗のこと好きだったよね。
00:57:06でも、優斗がレイナのこと好きになったからって。
00:57:09レイナに陰室な嫌がらせしたの。みんな知ってるから。
00:57:13嫌がらせ?
00:57:14無視したり、ネットに悪口書き込んだり、教科書捨てたり。
00:57:19誰が?
00:57:26誰がそんなこと言ったの?
00:57:28ごまかしたって無駄だよ。レイナ本人から聞いたんだから。
00:57:31うちらが証人だし、ずーっと我慢してたってうちらの前で合計して、ほんと可哀想だった。
00:57:38そう。
00:57:39それにあんたさ、探違いのキモい手紙、優斗に送ったよね。
00:57:43これ以上ストーカーするなら、学校にも警察にも訴えるって。
00:57:48やばすぎ。
00:57:50私、田辺くんに手紙なんて書いてないよ。
00:57:53レイナに嫌がらせもしてない。
00:57:55嘘つくなよ。
00:57:56もうやめよ。
00:57:5710年も前の話なんて、もういいじゃない。
00:58:04ミサがしてないって言うなら、してないんだよ。
00:58:09それでいいじゃない。
00:58:11せっかく久しぶりに集まったんだから、今日はみんなで楽しく飲もうよ。
00:58:16はい、終わり終わり。飲もう、飲もう。
00:58:18ね。
00:58:19ねぇ、いいわけないじゃん。
00:58:20こんな空気にしよう、ガンベだし。
00:58:22いや、レイナ、はっきり言ったほうがいいよ。
00:58:24もういいから、お願い。
00:58:27レイナ。
00:58:30もうやめたら?
00:58:34何か?
00:58:35その善人面、被害者面。
00:58:39ねぇ、みんな見せ替えよ。
00:58:42ういついると気分悪いわ。
00:58:43あぁ、最悪。
00:58:45クラス外部仕壊して楽しい。
00:58:48ねぇ、な、行こう。
00:58:50楽しく飲み直そう。
00:58:51楽しく飲むのは、俺も賛成だけど。
00:58:54一つだけ言わせて。
00:58:56俺が伊坂さんを好きになったことなんて、これまでの人生で一度もない。
00:59:05勘弁さん。
00:59:06あの頃、勘弁さんを信じてあげられなくて、本当にごめんなさい。
00:59:17私は、私はただ、高校生のあの頃、ずっと聞きたかった。
00:59:32私は何をしたの。
00:59:34何をしてみんなに嫌われたのって。
00:59:39でも聞けなかった。
00:59:41自分に原因があるって思ってたから。
00:59:44でも聞けなかった。
00:59:46自分に原因があるって思ってたから。
00:59:55でも今は、あんたらとつるまなかった高校1年生の自分を思いっきり褒めてあげたい。
01:00:011人じゃ何にもできないくせに、
01:00:04濡れてつるんで人を叩くことしか能がない人たちの友達なんかじゃなくて、本当によかった。
01:00:15レーナ。
01:00:17私、いらない。
01:00:20平気で相手を傷つける友達なら、いらない。
01:00:24相手が傷つくことを喜ぶ人は友達じゃない。
01:00:28だから、いらない。
01:00:30これからの人生で、いくらでも友達ができるって信じてるから。
01:00:35信じてるから。
01:00:36どうぞ。
01:00:37どうぞ。
01:00:38どうぞ。
01:00:39どうぞ。
01:00:40どうぞ。
01:00:41どうぞ。
01:00:42どうぞ。
01:00:43どうぞ。
01:00:44どうぞ。
01:00:45どうぞ。
01:00:46どうぞ。
01:00:47どうぞ。
01:00:48どうぞ。
01:00:49どうぞ。
01:00:50どうぞ。
01:00:51どうぞ。
01:00:52どうぞ。
01:00:53どうぞ。
01:00:54どうぞ。
01:00:55どうぞ。
01:00:56どうぞ。
01:00:57どうぞ。
01:00:58どうぞ。
01:00:59どうぞ。
01:01:00どうぞ。
01:01:01どうぞ。
01:01:02どうぞ。
01:01:03どうぞ。
01:01:04どうぞ。
01:01:05どうぞ。
01:01:06どうぞ。
01:01:07どうぞ。
01:01:08どうぞ。
01:01:09どうぞ。
01:01:10どうぞ。
01:01:11どうぞ。
01:01:12どうぞ。
01:01:13どうぞ。
01:01:14どうぞ。
01:01:15どうぞ。
01:01:16どうぞ。
01:01:17どうぞ。
01:01:18どうぞ。
01:01:19どうぞ。
01:01:20どうぞ。
01:01:21どうぞ。
01:01:22どうぞ。
01:01:23どうぞ。
01:01:24どうぞ。
01:01:25どうぞ。
01:01:26どうぞ。
01:01:27どうぞ。
01:01:28どうぞ。
01:01:29どうぞ。
01:01:30どうぞ。
01:01:31どうぞ。
01:01:32どうぞ。
01:01:33どうぞ。
01:01:34どうぞ。
01:01:35どうぞ。
01:01:36どうぞ。
01:01:37どうぞ。
01:01:38どうぞ。
01:01:39どうぞ。
01:02:09どうぞ。
01:02:10どうぞ。
01:02:11どうぞ。
01:02:12どうぞ。
01:02:13どうぞ。
01:02:14どうぞ。
01:02:15どうぞ。
01:02:16どうぞ。
01:02:17どうぞ。
01:02:18どうぞ。
01:02:19My love will shine
01:02:44Don't look this until...
01:02:48I know I'm going to do too much.
01:02:52What are you going to do too much?
01:02:55I've been here.
01:02:57Come on.
01:02:59Put your hand on your hand.
01:03:01You're fine with your hand.
01:03:04I don't want to do too much.
01:03:18I don't want to do too much.
01:03:28I'm going to do too much.
01:03:35Yes.
01:03:43Yes.
01:03:46Hello, I have a story.
01:03:53I'm going to get married?
01:03:56No.
01:03:58There's a woman there.
01:04:00She's got a phone call.
01:04:03She's got a phone call.
01:04:06She's got a phone call.
01:04:08She's got a phone call.
01:04:11I'm going to get a phone call.
01:04:17I'm going to get a phone call.
01:04:19I'm going to get a phone call.
01:04:23But you're going to get a phone call.
01:04:28Bye-bye.
01:04:41I'm sorry.
01:05:11I'm going to get a phone call.
01:05:15I can get a phone call.
01:05:16Burn it out!
01:05:18Burn it out!
01:05:19今私だけ見つめて
01:05:23Burn it out!
01:05:24さあ、体中を燃やして
01:05:28こぼれたもうしょうゆがんだ
01:05:30愛想欲しかったんでしょ
01:05:32Now it's too late
01:05:34Burn it out!
01:05:35Burn it out!
01:05:36All I need to do is I'll give you
01:05:40Touch white pain in my words, let my pain
01:05:42I'll be able to escape, not this time
01:05:45My mind is devil, ah,睨まれ
01:05:48Like an awful fable, embrace the risk
01:05:51You can tell your秘密, only my emotions
01:05:57You can't hide it, but you can't break it all
01:06:03Burn it out, burn it out
01:06:05今私だけ見つけて
01:06:09Burn it out, burn it out
01:06:11さあ体重を燃やして
01:06:15汚れた猛暑 歪んだ愛情
01:06:18欲しかったんでしょ Now it's too late
01:06:21Burn it out, burn it out
01:06:23全てを灰にしてあげる
01:06:27Oh,いい子だ私は
01:06:32もういないのよ もういないのよ 二度と戻らない
01:06:39I was lost, but now I'm fine
01:06:45I was lost, but now I'm fine
01:06:49Burn it out, burn it out
01:06:53Oh, yeah, yeah
01:06:57Burn it out, burn it out
01:06:59これが本当の私よ
01:07:03Burn it out, burn it out
01:07:05さあ体重を燃やして
01:07:09それとも一緒にいろんな愛情
01:07:11欲しかったんでしょ Now it's too late
01:07:14Burn it out, burn it out
01:07:15Burn it out, fire
01:07:16地球の本
01:07:17全てを終わらせてあげる
01:07:21THat Moving
01:07:31Yes, I was lost, fantastic
01:07:34Burn It out, that way
01:07:36Go on, come on, how they做
01:07:37The heart of praise
Comments

Recommended