00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Oh, you're so excited.
02:31There's a week ago there was a crime accident.
02:33Okay.
02:34Let's go.
02:35Let's go.
02:36Here we go.
02:37Here we go.
02:38Yes.
02:39Yes.
02:40Yes.
02:41Yes.
02:42Yes.
02:43Yes.
02:44Yes.
02:45Yes.
02:46Yes.
02:47Yes.
02:48Yes.
02:49Yes.
02:50Yes.
02:51Yes.
02:52Yes.
02:53Yes.
02:54Yes.
02:55Yes.
02:56Yes.
02:57Yes.
02:59That's right.
03:00immediately see it?
03:01bawling everybody.
03:02You're so excited.
03:03이번에는 신혼 확인이 좀 어렵겠는데요?
03:12손가락 마디를 죄다 잘라놨네.
03:17지수 좀 받았어?
03:18Yes.
03:19흰 척 말고는 특별히 보신 건 없으신 것 같습니다.
03:20주변에 오아가도 사람도 없었다고 하고요.
03:56어제 플라스틱 검출됐다면서요?
04:02그건 뭐야?
04:04시중에서 파는 세척솔드를 좀 모아봤는데요.
04:08다 일반 가정에서 너무 많이 쓰고 있는 제품들이라.
04:12이거요.
04:20토양 분석 결과는?
04:22그거는 오 선생이 하고 있던 거라.
04:25지금 빨리 확인해보겠습니다.
04:27됐어. 오 선생님한테 직접 하라고 해.
04:31그게 아직 출근 전이신데.
04:35또?
04:37전화해봐, 얼른.
04:39했는데 안 받으세요.
04:42콜백도 없고.
04:44서 과장.
04:47소장님이 급히 찾으셔.
05:01어떻게 된 거야?
05:02그게 방금 변사체가 발견됐다는 신고를 받고 출근.
05:06야, 내가 너한테 얘기했냐?
05:10네가 대답해봐.
05:11동일 범위라니.
05:12무슨 소리야?
05:13현장 조사 결과 앞서 발견됐던 변사체와 범행 수법이 흡사했습니다.
05:17어떻게 그렇게 확신해?
05:19이번에도 실이 발견됐습니다.
05:21실?
05:22이 정도의 유사성이라면 동일 범위의 가능성이 상당합니다.
05:26카피캣일 수도 있습니다.
05:28그래?
05:29그 모험 범위 가능성도 배제하면 안 되지?
05:32안 그래도 요즘 매일같이 SNS 생겨서 뭐 재단산이 뭐냐 하면 범행 수법까지 재현하면서 떠벌리던데.
05:38첫 번째 사체 발견되고 채 일주일도 지나지 않았습니다.
05:41그 짧은 시간에 이렇게 빠르게 답습한다고요?
05:44야, 야, 정정현이.
05:46너 이거 첫 번째 살인사건이지?
05:50예, 맞습니다.
05:51근데.
05:52그 실오라기 하나 때문에 동일 범위니 뭐니 바로 이렇게 확신해도 되는 거야?
05:58야, 팀장님.
06:00일단 이거 나오긴 했거든요?
06:06부검 명장이죠?
06:07네.
06:09부검 결과가 나오면 확실이 되겠죠?
06:11그럼 다녀오겠습니다.
06:13야, 야, 야!
06:14야, 야!
06:15야, 저 새끼가.
06:16야, 야, 야.
06:17내가 형사거리실에서 붙여줄 테니까 스토커 먼저 부족한 차 줘.
06:18여기 자 없으면 우리 다 X 된다, 진짜.
06:19아유, 알겠습니다.
06:22아니, 근데 팀장님한테도 한 명 따라가줘야 되지 않겠습니까?
06:25이 새끼가.
06:26야, 너 스탠스 정확히 해라.
06:29네.
06:30어, 그 용천지 사건 뭐 좀 나왔나?
06:32아직 퇴기할 만한 건 없습니다.
06:33그래?
06:34뭐 서 과장 실력으로 지금까지 팠는데 안 나왔으면 없는 거겠지.
06:36그럼 그 용천 사건은 약물 결과 나오면 넘기고 마무리하는 걸로 하고,
06:38그 오미노 선생님은 어떻게 된 거야?
06:40뭐 오늘도 안 나왔다며?
06:41네.
06:42아유, 팀장 시계나 돼가지고 아랫사람들이랑 쌈박질이나 하고 말이야.
06:45어, 그 용천지 사건 뭐 좀 나왔나?
06:48아직 퇴기할 만한 건 없습니다.
06:50그래?
06:51뭐 서 과장 실력으로 지금까지 팠는데 안 나왔으면 없는 거겠지.
06:54그럼 그 용천 사건은 약물 결과 나오면 넘기고 마무리하는 걸로 하고,
06:59그 오미노 선생님은 어떻게 된 거야?
07:02뭐 오늘도 안 나왔다며?
07:04네.
07:05아유, 팀장 시계나 돼가지고 아랫사람들이랑 쌈박질이나 하고 말이야.
07:11그게 무슨...
07:13됐어!
07:14말하면 내 입만 아프지.
07:16그래서 뭐?
07:17뭐 그냥 이대로 보고만 있을 거야?
07:19집에 가보든지,
07:21비상 연락처로 전화를 해보든지.
07:23아니 그러니까 아무튼 액션을 취해야 될 거 아니야.
07:26그 시간 더 끌지 말고,
07:28그 오늘 당장 오미노 선생님 건 처리해.
07:30알겠어?
07:32네.
07:41성 과장님!
07:45사체가 또 발견됐습니다.
07:50또요?
07:51바로 부검 가능하시겠습니까?
07:56아... 지금...
07:57이번에도 실이 발견됐어요.
08:00Let's go.
08:30직접 드러낸 실만큼 자신을 드러내고 있어.
08:40준비됐습니다.
09:00과장님.
09:10여기 이 안에도 뭐가 있는 것 같은데요?
09:16안 돼요.
09:28검체 접시.
09:48네.
10:00리본 매드.
10:04신혼부터 파악해.
10:18네.
10:46이거 어린애 손 작업 같은데요?
10:50과장님.
10:52과장님.
11:02어떻게 됐습니까?
11:12지문이 나왔어요.
11:16그런데 주인이 없어요.
11:26예?
11:28그게 무슨.
11:30지문에 맞는 용의자가 없다고요.
11:32제대로 확인해본 거 맞습니까?
11:34그럼 제가 실수라도 했다는 겁니까?
11:36아니.
11:38그게 가능한 일인지 여쭤본 겁니다.
11:42제가만 할 겁니다.
11:52결과는 똑같겠지만.
11:54네, 알겠습니다.
11:56그럼 변사자 친원은요?
11:58확인됐어요.
12:00누굽니까?
12:02오민호.
12:04오민호.
12:06오민호.
12:08오민호.
12:10저희 팀원이요.
12:13아니.
12:14저희 팀원이요.
12:24형님.
12:26바로 보고 있는데요.
12:28당겨서 좀 올려봐.
12:30아, 저 좀 받는 것 같아요.
12:32아, 잠시만.
12:34No, no!
12:36I'll go with him to my leg!
12:39Hey, sir!
12:40Oh, my gosh!
12:41On top!
12:42What'd you say?
12:43On top!
12:46Yes, yes!
12:47Yes, yes!
12:49Yes, too!
12:50One little bit go down!
12:51Yeah, yes, yes!
12:53Yes, nice!
12:55Hey, come on!
12:55Let's go!
12:57Yes!
13:00I'm going to use him yet!
13:04But we don't know what the hell out of it.
13:10We don't know what the hell out of it.
13:13What's up?
13:16We're going to get to the court.
13:19I'll get to the court.
13:21I'll all know.
13:24We're going to get to the court.
13:28But if we're going to get to the court,
13:31That's what I've done for,
13:33and I've been looking for the first incident
13:36that I'm gonna do the wrong thing.
13:38I'll take a break
13:40and I'll take a break.
13:44Yes, then I'll ask you to
13:47see the doctor's doctor's work.
13:49What do you want to do?
13:51Just put it on!
13:52I'll take a break!
13:53I'll take a break!
13:57Yes, you're going to take a break.
13:59I think she's going to be a little bit like this.
14:02I'm a little bit like this.
14:04Don't worry about it.
14:05I'll be fine. I'll be fine.
14:06I'll be fine.
14:08It was my house.
14:09It was my house.
14:11It was the first case of O.S.A.M.
14:12It was the first case of O.S.A.M.
14:14I'll be fine.
14:17So?
14:18If you think about that,
14:21it's okay.
14:22Then you can call me.
14:24Yes.
14:29What's your name?
14:34You've been here for a long time.
14:36Yeah, I'm sorry.
14:38I'm sorry.
14:39I'm sorry.
14:40I'm sorry.
14:41I'm sorry.
14:42I'm sorry.
14:43I'm sorry.
14:45What are you doing now?
14:47Why?
14:48I'm not doing anything.
14:50I'm sorry.
14:51I'm sorry.
14:52I'm sorry.
14:53I'm sorry.
14:54What's your name?
14:56법의관도 아닌 제가 어떡해.
14:59아니, 해부학 석사에 조사관 4년 차면 웬만한 건 알지 않나?
15:03그럼요.
15:04천사한생 실력이야 뭐.
15:07복잡한 건은 타팀에 넘기고 단순한 건 위주로 외부 인력 공조해서 한번 해봐.
15:13내가 적극적으로 지원해줄 테니까.
15:15꼭 이렇게까지 하셔야겠습니까?
15:19잘한다, 잘한다.
15:22여기저기서 지켜세워주니까 뭐라도 된 것 같아?
15:25착각하지마.
15:26너 말고도 일할 사람은 세상에 많아.
15:28이 모두가 한마음 한뜻으로 힘을 합쳐도 모자란 위급사항인데.
15:33몰상식하게 지고짓만 부리고 말이야.
15:43저, 서 과장님.
15:45참고인 조사 해야죠.
15:47어디서 할까요?
15:49여기서 할까요?
15:50아니면 뭐 경찰서?
15:51저, 그보다
15:53괜찮으십니까?
15:54사건 당일 오민호 씨와 용천 현장에 내려오셨다 버스를 타고 함께 올라가셨잖아요.
16:09CCTV를 보니 뭔가 심각하게 이야기를 주고받으시는 것 같던데 무슨 얘기를 나누셨습니까?
16:15확실하진 않지만 일 얘기였던 것 같아요.
16:20헤어진 이후엔 곧장 집으로 가셨고요.
16:23아니요.
16:28병원에 갔었어요.
16:30병원이요?
16:32어디 아프십니까?
16:33그런 것까지 말해야 되나요?
16:39아니요.
16:41그건 아니고
16:43오민호 씨 사망 추정 시각에 거기 계셨다는 것만 입증되면 됩니다.
16:48늦게까지 있었습니다.
16:50확인해보세요.
16:51그럼 혹시
16:54사내에 오민호 씨와 사이가 안 좋은 사람이 있었다거나 오민호 씨 주변에 이상한 일이 생겼다던지 알고 계신 게 있으신가요?
17:06글쎄요.
17:08개인사는 잘 알지 못해서요.
17:11네.
17:14알겠습니다.
17:19그럼 마지막으로
17:21이건 혹시 과장님 추측이 있을까 해서요.
17:24왜 용천에 사체를 벌였을까요?
17:27사망 추정 시간을 보면 그 시각
17:30오민호 씨는 분명 서울에 있었는데 말입니다.
17:33아빠, 오늘은 용천으로 가는 거야?
17:37소 과장님.
17:39잘 모르겠네요.
17:46너무 상심 마세요.
17:49제가 범인 꼭 잡겠습니다.
18:09예, 선배님.
18:11희생자가 국가수 오 선생이라니 확실합니까?
18:14안 그래도 서 과장님 참고인 조사 마치고 나오는 길입니다.
18:17유족들은 어머니와 형님이 계신데 어머니는 소식 듣자마자 쓰러지셨고.
18:21일단 서로 오십시오.
18:23용의자 찾았습니다.
18:24이현주 씨가 일했던 택배 물류창고 CCTV입니다.
18:30같은 시간대에 일하던 택배기사가 저기 저 이현주 씨 주변을 저렇게 맴돌았고
18:37그것 때문에 스트레스가 상당했었다고 합니다.
18:39과수대 분석 결과 지난번에 저희가 놓친 스토킹 용의자와 인상 차이가 동일한 것으로 확인됐고요.
18:45그리고 더 놀라운 거는 2008년에 살인으로 7년 선고받고 10년 전에 실소를 했습니다.
18:51그래?
18:52야, 근데 뭣들 하고 있어?
18:53당장 구성인적 시장에서.
18:55잠시만요.
18:56이건 스토킹 증거이지 지금 벌어진 살인사건 증거는 아니지 않습니까?
19:00근데 용의자라고 단정 짓는 것은.
19:02그래서?
19:04난 범인이 누구라고 생각하는데?
19:07그건 이제부터 찾아야죠.
19:10뭘 근거로?
19:11뭐, 여기 실이랑 세척솔 뭐 이딴 걸로?
19:15범인도 모르는 새끼가 툭하면 반대부터 그냥.
19:18하...
19:19창균아, 이거 구속 유선 신청해서.
19:21그럼.
19:22아, 이거 뭐!
19:23안 그래도 큰 차량 위주로 CCTV를 보고 있었는데 이미 대주군 차량 번호도 확보되었으니 그것만 확인해 보고 영장 치시죠.
19:30이제 얼마 안 남았으니 바짝 집중하면 시간도 얼마 걸리지 않을 겁니다.
19:34어떻게 될 생각하십니까?
19:37어?
19:38안 그래도 좀 전에 천 선생에게 연락했었는데 직접 오셨네요?
19:43뭐 좀 나왔나요?
19:45네.
19:47이현주 씨 사체를 감쌌던 비닐에서 나트륨 성분이 포함된 토양이 검출됐어요.
19:52그리고.
19:54사체에서는.
19:56판크로늄이 다량 검출될 거야.
20:04독다량에 쓰는 마비성 근육 유환제인데 순식간에 신체마비는 물론 사망에까지 이르게 할 수 있는 양이에요.
20:25사구이.
20:26사구이.
20:27사구이.
20:28사구이.
20:29사구이.
20:30사구이.
20:31사구이.
20:32사구이.
20:33사구이.
20:52사구이.
20:54사구이.
20:56사구이.
20:57사구이.
20:58사구이.
20:59사구이.
21:00사구이.
21:01사구이.
21:02사구이.
21:03사구이.
21:04사구이.
21:05사구이.
21:06사구이.
21:07사구이.
21:08사구이.
21:09사구이.
21:10사구이.
21:11사구이.
21:12사구이.
21:13사구이.
21:14사구이.
21:15사구이.
21:16사구이.
21:17I think it's time to go to the end of the day.
21:24I'm John John.
21:26725-7492.
21:27I'm a car driver.
21:28I don't sleep well.
21:46I don't sleep well.
21:58I don't sleep well.
22:28I don't sleep well.
22:58...
22:59...
23:00...
23:02...
23:03...
23:08What the fuck is this?
23:17Yahya!
23:18Hey little guy!
23:22Yahya, Son-Hewena.
23:24It's gonna go, it's gonna go!
23:25It's gonna go, it's gonna go.
23:26You can go, you can go, you can go.
23:28Is it?
23:31Ah!
23:36Ow, ah-
23:36bad
23:46do
23:51yeah
23:56e
23:58don't
24:04Oh, my God.
24:34Get out of here!
24:36Oh, s***!
25:04Get out of here!
25:24Chuse!
25:25Chuse!
25:26Chuse!
25:27네?
25:28그 사체를 덮고 있던 농업용 비닐 그것 좀 가져다 주세요.
25:31지문 검사 좀 하게.
25:32근데 그 비닐 저희가 이미 다 조사했거든요.
25:37면적이 넓어서 혹시나 누락될까봐 일일이 다 쪼개서요.
25:41그럼 그 비닐은 됐고 거기 같이 붙어있던 테이프 그것 좀 봅시다.
26:02네.
26:09이거 지문이 됐든 DNA가 됐든 싹 다 검사해 주세요.
26:32같이BR to the man who can do it.
26:35쟤!
26:40아유…
26:42아유…
26:44아유…
26:45아유…
26:46쟤!
26:47아유…
26:54쟤!
26:55Get out of here.
26:57You're a kid, you know.
26:58Get out.
26:59Get out of here.
27:01Chief, Chief, you're okay?
27:11I got out.
27:13Get out, get out.
27:15Get out, get out.
27:25There he is!
27:28This guy is so cold.
27:29He says we can't do it.
27:31He says we can't do it.
27:34This is the ability to use it.
27:36He'll sign the law.
27:37He'll sign the law.
27:39I don't know.
27:43He'll sign the law.
27:55We had to do it in order to do it, but it's...
28:16It doesn't matter if it doesn't matter.
28:19It doesn't matter if it doesn't matter.
28:21It doesn't matter if it doesn't matter.
28:23It doesn't matter if it doesn't matter if it doesn't matter.
28:26Before you come, we have to clean it up.
28:51Don't be shy, we will have some fun.
28:56Say my name, then the game will start.
29:01Come here, it's your turn.
29:05So thank you very much.
29:07If you're in trouble, where you will transition?
29:09Do different things or not, do different things?
29:14Just make sure you want to get a pass rate,
29:16and if you feel happy.
29:19AnThink, I've seen at the top sign.
29:23Somebody know what?
29:24We haveADuk, who can afford a Joino Athena Doocy.
29:26Today has pushed home.
29:28We have nó every day.
29:31I can't let you ask.
Comments