00:00This is the end of the day of the day of the day of the day of the day.
00:30I'm not going to go to the king.
00:32I'm not going to go.
00:33What is he?
00:38He's going to do the king of王羲?
00:41He's a good guy.
00:43He's a good guy.
00:45When he was the king of王羲,
00:48he was a good guy.
00:53I'm going to go to the king of王羲.
00:56Why did he go?
00:58The king of the king of the king of the king of the king of the king.
01:03How did he go?
01:08If I were to try to figure out your身体.
01:23I'm going to go.
01:25Two two men.
01:27He has a lot of good.
01:29He's a good guy.
01:31He's not going to be able to do it.
01:38Have you been drinking?
01:40the king.
01:56You are the one you have to do it.
01:58Ah!
02:00Ah!
02:01Ah!
02:02Ah!
02:03Ah!
02:04Ah!
02:05What the hell is this, Rue?
02:07I'm not!
02:08Ah!
02:09Ah!
02:10Ah!
02:11I heard this lady who had a great skill.
02:14Ah!
02:15He gave her the last one in the last one in the world.
02:20Oh!
02:21That's why I'm making a card.
02:23Three of them, please.
02:25Ah!
02:27Ah!
02:29RegHAV escol'm going to meet two teachers.
02:32RegHAV...
02:33RegHAV...
02:34RegHAV...
02:35RegHAV...
02:39Yes, come on.
02:45The force came.
02:52Oh!
02:54Ah!
02:55Ah!
02:56Hmm
02:56Hmm
02:57哼
02:59哼
02:59哼
03:00哼
03:00哼
03:01哼
03:01哼
03:03哼
03:03哼
03:04看這麼大氣
03:05哼
03:05哼
03:06哎呀
03:06回頭找個機會揍一下
03:08哼
03:09哼
03:10哼
03:11哼
03:11哼
03:12哼
03:14哼
03:14哼
03:15哼
03:16誰要是敢對瘋而不敬
03:18老夫自當主治
03:20哼
03:21祝賢
03:22入院資格引進
03:22若邀请你做論道的悼酬
03:25Do you want me to go with my own friends?
03:30If you want me to go with me for 10 years,
03:33then I'll see you in the hospital.
03:48Good evening.
03:50I just wanted to send you a message to the hospital.
03:53You can go to this place,
03:55you can do a few things.
03:59You come here.
04:04Don't think you're a good friend,
04:06just you're a good friend.
04:08You're a good friend.
04:10You're a good friend.
04:12You're a good friend.
04:14What's that?
04:16Oh my god.
04:21Oh my god.
04:23There is no law enforcement.
04:25You...
04:26What are you going to do?
04:28I'm going to go to the door.
04:29I'm going to go for a place to do it.
04:31I think this would be good.
04:33Oh my god.
04:35You're not going to go down from the house.
04:37You're going to go to the house.
04:39Oh my god.
04:41Oh my god.
04:43Oh my god.
04:45Oh.
04:46I'm estrambled.
04:48Ah.
04:49You're gone.
04:51Oh.
04:52Fine.
04:54Like a queen.
04:56Oh boy.
04:57Oh my god.
04:58Oh god.
05:00Oh my god.
05:02forgot me.
05:03Oh my god.
05:05Peace, okay.
05:06Peace.
05:07But nothing that eventuallyerei ass ہ solved.
05:09Eh?
05:10Huh?
05:11Oh my god.
05:12Oh my god.
05:14Come on.
05:15The king will be the king of the king.
05:18Maybe I don't believe.
05:22How would this be?
05:25You said it was true.
05:28This little boy is on the wall.
05:32I see what I'm saying.
05:35I can't get the king of the king.
05:38What are you doing?
05:40I'll take a look at you.
05:45The king will be the king of the king.
05:48I'm so scared.
05:49I'm so scared.
05:50I'm so scared.
05:51I'm so scared.
05:57The king will be the king of the king.
06:00I'm so scared.
06:02It's not that bad.
06:03It's a bad friend.
06:05It's a bad guy.
06:11A lot of her provider will be just caught up.
06:13It won't be the king of the king.
06:14It won't be the king of the king of the king.
06:18Yes, a bad guy will get this sick.
06:20Don't worry.
06:22It won't be the king of the king, the king of the king.
06:25I didn't say the king of the king.
06:27It's going to be the king of the king of the king.
06:29西仙子可是我的!
06:34谁敢掀我一步爬上他的床!
06:40被做成这样,真给正式弟子丢人!
06:43走后门的二侍族也有资格在这大壶小叫!
06:48啊!
06:49我爷爷都不敢这么跟我说话!
06:53啊!
06:55还不到沙滩的时候,但下午假是可以的!
06:59住手!
07:01天神书院内弟子不得自相残杀!
07:05此乃愿归!
07:07哦!
07:09这么说来!
07:18我不是正式弟子!
07:20杀上一两个没问题了!
07:22你的实力,何必浪费在这群人身上?
07:26不如与我共谋大事!
07:28方才长老传信!
07:30为备战大战,试炼之地毁入就要开启!
07:34在那里有仙道经文,上古易宝等等机缘无数!
07:44却也遍布诡异生物,机遇于挑战并存!
07:48我这还有几滴黄血,祝你尽快提升修文!
07:54怎么又是多忙?
07:56难不成书院其实很穷啊?
07:58我借的修炼体系,早被易与生意研究透了!
08:08若要求胜,唯有求变!
08:12此处乃仙谷大战一计!
08:22此处乃仙谷大战一计!
08:24机缘无穷,也凶险无凭!
08:28此处乃仙谷大战一计!
08:34此处乃仙谷大战一计!
08:36机缘无穷,也凶险无凭!
08:40自此刻时,耳朵勿要谨慎!
08:46这是到了宇宙尖头!
08:50爆炉了!
08:52战场混乱,还不是湘人的时机!
08:56此行亦是为大战演练!
09:00此行亦是为大战演练!
09:03谁能开创新的修炼体系!
09:06书院会轻力相助!
09:09丹药,法器,经书,任君取用!
09:30大战年间,此处枉死者无数!
09:36以物煞气所惧,成此怪物!
09:40正是弟子领一枚命符!
09:45危机时刻可保性命!
09:48至于其他人!
09:50实力不足的废物!
09:52实力不足的废物!
09:54死了就死了啦!
09:56何必浪费机缘啊!
09:58那是!
10:00也不是谁都能像我们少爷一样!
10:02短短几个月,就修出了两道仙器!
10:06若无力自保,就莫要浸入为豪!
10:11最好!
10:13凶兽来了也是给我加餐!
10:17最危险的可能不是凶兽,而是人心!
10:23宁为书院试炼,是为优胜劣汰的险局!
10:29离王溪仙子远一点,不然有你好看!
10:39一会儿不接!
10:46即使以宝煞气所化,寻宝就在去这寿朝汇聚之地!
10:51切勿轻视他们!
10:53平时有机,战法却如此勇猛!
11:05简田世家,果然不坏!
11:07but it is so silly.
11:09It is the end of the world.
11:11It is not a good excuse.
11:25This is the end of the world.
11:27It's just a shadow of a distance.
11:29It's still a good day.
11:33I think that you're going to take so long.
11:35That's why you should take a break.
11:37I'll try to take a break.
11:40They will fight against each other.
11:43You can fight against each other.
11:45If you can kill me, you will have a right to kill me.
11:50I'll do it.
11:52I'm not going to die.
12:07You are so smart.
12:10You don't want to attack me.
12:12You won't miss me.
12:15If you're strong enough, you're afraid to attack me?
12:20Right?
12:21The most important thing to do is yourself.
12:24If you want to wake up, you don't have to do anything.
12:29I'm going to talk to you on your head.
12:32The man who has his own magic magic.
12:35What do you do with?
12:36If you don't want, you don't want me to die.
12:40I'm sorry.
13:10I'm not going to die.
13:18I'm not going to die.
13:21I'm not going to die.
13:23I'm not going to die.
13:31Come on, come on!
13:34What?
13:35Did you get out of the blood?
13:40I'm not going to die.
13:45You're not going to die.
13:47I'm going to die.
13:52Come on!
14:10Oh
14:18What's wrong?
14:20You only use the native native to the dead
14:22You're not saying that
14:26You're not saying that
14:28You're not saying that
14:30But if you're not saying that
14:32You're not saying that
14:34You're not saying that
14:36Oh, no, no, no, no, no.
15:06I'm sorry.
15:07I'm sorry.
15:08I'm sorry.
15:09How can I get this?
15:10I am not sure what a guy is doing.
15:15I'm sorry.
15:16No.
15:17I can't...
15:18You're so powerful.
15:20I can't.
15:21I can't.
15:23I'm sorry.
15:25He's been a bianist.
15:27He is a great man.
15:29He's a great man.
15:31He's a great man.
15:32He's a great man.
15:33He's not a king.
15:35Oh, I didn't die!
Comments