Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
Fusée XL5 - Épisode 03 - Les immigrants
Sylvain Deschamps
Suivre
il y a 1 an
(1962-1963)
Production : AP Films
Distribution : ITC Entertainment
11 novembre 1962
Catégorie
📺
TV
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Prête, Vénus?
00:13
Prête, Phil.
00:14
Attention, en route.
00:31
Prête, Vénus?
00:32
Prête, Phil?
00:33
Prête, Vénus?
00:34
Prête, Phil?
00:35
Prête, Vénus?
00:36
Prête, Phil?
00:37
Prête, Vénus?
00:38
Prête, Phil?
00:39
Prête, Phil?
00:40
Prête, Phil?
00:41
Prête, Phil?
00:42
Prête, Phil?
00:43
Prête, Phil?
00:44
Prête, Phil?
00:45
Prête, Phil?
00:46
Prête, Phil?
00:47
Prête, Phil?
00:48
Prête, Phil?
00:49
Prête, Phil?
00:50
Prête, Phil?
00:51
Prête, Phil?
00:52
Prête, Phil?
00:53
Prête, Phil?
00:54
Prête, Phil?
00:55
Prête, Phil?
00:56
Prête, Phil?
00:57
Prête, Phil?
00:58
Prête, Phil?
00:59
Prête, Phil?
01:00
Prête, Phil?
01:01
Prête, Phil?
01:02
Prête, Phil?
01:03
Prête, Phil?
01:04
Prête, Phil?
01:05
Prête, Phil?
01:06
Prête, Phil?
01:07
Prête, Phil?
01:08
Prête, Phil?
01:09
Prête, Phil?
01:10
Prête, Phil?
01:11
Prête, Phil?
01:12
Prête, Phil?
01:13
Prête, Phil?
01:14
Prête, Phil?
01:15
Prête, Phil?
01:16
Prête, Phil?
01:17
Prête, Phil?
01:18
Prête, Phil?
01:19
Prête, Phil?
01:20
Prête, Phil?
01:21
Prête, Phil?
01:22
Prête, Phil?
01:23
Prête, Phil?
01:24
Prête, Phil?
01:25
Prête, Phil?
01:26
Prête, Phil?
01:27
Prête, Phil?
01:28
Prête, Phil?
01:29
Prête, Phil?
01:30
Prête, Phil?
01:31
Prête, Phil?
01:32
Prête, Phil?
01:33
Prête, Phil?
01:34
Prête, Phil?
01:35
Prête, Phil?
01:36
Prête, Phil?
01:37
Prête, Phil?
01:38
Prête, Phil?
01:39
Prête, Phil?
01:40
Prête, Phil?
01:41
Prête, Phil?
01:42
Prête, Phil?
01:43
Prête, Phil?
01:44
Prête, Phil?
01:45
Prête, Phil?
01:46
Prête, Phil?
01:47
Prête, Phil?
01:48
Prête, Phil?
01:49
Prête, Phil?
01:50
Prête, Phil?
01:51
Prête, Phil?
01:52
Prête, Phil?
01:53
Prête, Phil?
01:54
Prête, Phil?
01:55
Prête, Phil?
01:56
Prête, Phil?
01:57
Prête, Phil?
01:58
Prête, Phil?
01:59
Prête, Phil?
02:00
Prête, Phil?
02:01
Prête, Phil?
02:02
Prête, Phil?
02:03
Prête, Phil?
02:04
Prête, Phil?
02:05
Prête, Phil?
02:06
Prête, Phil?
02:07
Prête, Phil?
02:08
Prête, Phil?
02:09
Prête, Phil?
02:10
Prête, Phil?
02:11
Prête, Phil?
02:12
Prête, Phil?
02:13
Prête, Phil?
02:14
Prête, Phil?
02:15
Prête, Phil?
02:16
Prête, Phil?
02:17
Prête, Phil?
02:18
Prête, Phil?
02:19
Prête, Phil?
02:20
Prête, Phil?
02:21
Prête, Phil?
02:22
Prête, Phil?
02:23
Prête, Phil?
02:24
Prête, Phil?
02:25
Prête, Phil?
02:26
Prête, Phil?
02:27
Prête, Phil?
02:28
Prête, Phil?
02:29
Prête, Phil?
02:30
Prête, Phil?
02:31
Prête, Phil?
02:32
Prête, Phil?
02:33
Prête, Phil?
02:34
Prête, Phil?
02:35
Prête, Phil?
02:36
Prête, Phil?
02:37
Prête, Phil?
02:38
Prête, Phil?
02:39
Prête, Phil?
02:40
Prête, Phil?
02:41
Prête, Phil?
02:42
Prête, Phil?
02:43
Prête, Phil?
02:44
Prête, Phil?
02:45
Prête, Phil?
02:46
Prête, Phil?
02:47
Prête, Phil?
02:48
Prête, Phil?
02:49
Prête, Phil?
02:50
Prête, Phil?
02:51
Prête, Phil?
02:52
Prête, Phil?
02:53
Prête, Phil?
02:54
Prête, Phil?
02:55
Prête, Phil?
02:56
Prête, Phil?
02:57
Prête, Phil?
02:58
Prête, Phil?
02:59
Prête, Phil?
03:00
Prête, Phil?
03:01
Prête, Phil?
03:02
Prête, Phil?
03:03
Prête, Phil?
03:04
Prête, Phil?
03:05
Prête, Phil?
03:06
Prête, Phil?
03:07
Prête, Phil?
03:08
Prête, Phil?
03:09
Prête, Phil?
03:10
Prête, Phil?
03:11
Prête, Phil?
03:12
Prête, Phil?
03:13
Prête, Phil?
03:14
Prête, Phil?
03:15
Prête, Phil?
03:16
Prête, Phil?
03:17
Prête, Phil?
03:18
Prête, Phil?
03:19
Prête, Phil?
03:20
Prête, Phil?
03:21
Prête, Phil?
03:22
Prête, Phil?
03:23
Prête, Phil?
03:24
Prête, Phil?
03:25
Prête, Phil?
03:26
Prête, Phil?
03:27
Prête, Phil?
03:28
Prête, Phil?
03:29
Prête, Phil?
03:30
Prête, Phil?
03:31
Prête, Phil?
03:32
Prête, Phil?
03:33
Prête, Phil?
03:34
Prête, Phil?
03:35
Prête, Phil?
03:36
Prête, Phil?
03:37
Prête, Phil?
03:38
Prête, Phil?
03:39
Prête, Phil?
03:40
Prête, Phil?
03:41
Prête, Phil?
03:42
Prête, Phil?
03:43
Prête, Phil?
03:44
Prête, Phil?
03:45
Prête, Phil?
03:46
Prête, Phil?
03:47
Prête, Phil?
03:48
Prête, Phil?
03:49
Prête, Phil?
03:50
Prête, Phil?
03:51
Prête, Phil?
03:52
Prête, Phil?
03:53
Prête, Phil?
03:54
Prête, Phil?
03:55
Prête, Phil?
03:56
Prête, Phil?
03:57
Prête, Phil?
03:58
Prête, Phil?
03:59
Prête, Phil?
04:00
Prête, Phil?
04:01
Prête, Phil?
04:02
Prête, Phil?
04:03
Prête, Phil?
04:04
Prête, Phil?
04:05
Prête, Phil?
04:06
Prête, Phil?
04:07
Prête, Phil?
04:08
Prête, Phil?
04:09
Prête, Phil?
04:10
Prête, Phil?
04:11
Prête, Phil?
04:12
Prête, Phil?
04:13
Prête, Phil?
04:14
Prête, Phil?
04:15
Prête, Phil?
04:16
Prête, Phil?
04:17
Prête, Phil?
04:18
Prête, Phil?
04:19
Prête, Phil?
04:20
Prête, Phil?
04:21
Prête, Phil?
04:22
Prête, Phil?
04:23
Prête, Phil?
04:24
Prête, Phil?
04:25
Prête, Phil?
04:26
Prête, Phil?
04:27
Prête, Phil?
04:28
Prête, Phil?
04:29
Prête, Phil?
04:30
Prête, Phil?
04:31
Prête, Phil?
04:32
Prête, Phil?
04:33
Prête, Phil?
04:34
Prête, Phil?
04:35
Prête, Phil?
04:36
Prête, Phil?
04:37
Prête, Phil?
04:38
Prête, Phil?
04:39
Prête, Phil?
04:40
Prête, Phil?
04:41
Prête, Phil?
04:42
Prête, Phil?
04:43
Prête, Phil?
04:44
Prête, Phil?
04:45
Prête, Phil?
04:46
Prête, Phil?
04:47
Prête, Phil?
04:48
Prête, Phil?
04:49
Prête, Phil?
04:50
Prête, Phil?
04:51
Prête, Phil?
04:52
Prête, Phil?
04:53
Prête, Phil?
04:54
Prête, Phil?
04:55
Prête, Phil?
04:56
Prête, Phil?
04:57
Prête, Phil?
04:58
Prête, Phil?
04:59
Prête, Phil?
05:00
Prête, Phil?
05:01
Prête, Phil?
05:02
Prête, Phil?
05:03
Prête, Phil?
05:04
Prête, Phil?
05:05
Prête, Phil?
05:06
Prête, Phil?
05:07
Prête, Phil?
05:08
Prête, Phil?
05:09
Prête, Phil?
05:10
Prête, Phil?
05:11
Prête, Phil?
05:12
Prête, Phil?
05:13
Prête, Phil?
05:14
Prête, Phil?
05:15
Prête, Phil?
05:16
Prête, Phil?
05:17
Prête, Phil?
05:18
Prête, Phil?
05:19
Prête, Phil?
05:20
Prête, Phil?
05:21
Prête, Phil?
05:22
Prête, Phil?
05:23
Prête, Phil?
05:24
Prête, Phil?
05:25
Prête, Phil?
05:26
Prête, Phil?
05:27
Prête, Phil?
05:28
Prête, Phil?
05:29
Prête, Phil?
05:30
Prête, Phil?
05:31
Prête, Phil?
05:32
Prête, Phil?
05:33
Prête, Phil?
05:34
Prête, Phil?
05:35
Prête, Phil?
05:36
Prête, Phil?
05:37
Prête, Phil?
05:38
Prête, Phil?
05:39
Prête, Phil?
05:40
Prête, Phil?
05:41
Prête, Phil?
05:42
Prête, Phil?
05:43
Prête, Phil?
05:44
Prête, Phil?
05:45
Prête, Phil?
05:46
Prête, Phil?
05:47
Prête, Phil?
05:48
Prête, Phil?
05:49
Prête, Phil?
05:50
Prête, Phil?
05:51
Prête, Phil?
05:52
Prête, Phil?
05:53
Prête, Phil?
05:54
Prête, Phil?
05:55
Prête, Phil?
05:56
Prête, Phil?
05:57
Prête, Phil?
05:58
Prête, Phil?
05:59
Prête, Phil?
06:00
Prête, Phil?
06:01
Prête, Phil?
06:02
Prête, Phil?
06:03
Prête, Phil?
06:04
Prête, Phil?
06:05
Prête, Phil?
06:06
Prête, Phil?
06:07
Prête, Phil?
06:08
Prête, Phil?
06:09
Prête, Phil?
06:10
Prête, Phil?
06:11
Prête, Phil?
06:12
Prête, Phil?
06:13
Prête, Phil?
06:14
Prête, Phil?
06:15
Prête, Phil?
06:16
Prête, Phil?
06:17
Prête, Phil?
06:18
Prête, Phil?
06:19
Prête, Phil?
06:20
Prête, Phil?
06:21
Prête, Phil?
06:22
Prête, Phil?
06:23
Prête, Phil?
06:24
Prête, Phil?
06:25
Prête, Phil?
06:26
Prête, Phil?
06:27
Prête, Phil?
06:28
Prête, Phil?
06:29
Prête, Phil?
06:30
Prête, Phil?
06:31
Prête, Phil?
06:32
Prête, Phil?
06:33
Prête, Phil?
06:34
Prête, Phil?
06:35
Prête, Phil?
06:36
Prête, Phil?
06:37
Prête, Phil?
06:38
Prête, Phil?
06:39
Prête, Phil?
06:40
Prête, Phil?
06:41
Prête, Phil?
06:42
Prête, Phil?
06:43
Prête, Phil?
06:44
Prête, Phil?
06:45
Prête, Phil?
06:46
Prête, Phil?
06:48
Le transmetteur contrôleur à grande distance est toujours réglé sur la bonne longueur
06:50
d'onde.
06:51
Commence à transmettre les ordres, Minizor.
06:53
MBV maintenant.
06:54
Je vais vous mettre les ordres, Minidor.
06:56
M.P.V. maintenant.
07:24
La Musée des Contextes
07:32
La Musée des Contextes
07:38
Robert, professeur, mettez le cap sur Robert.
08:01
Robert, Robert, Robert.
08:19
Alors faites attention à ce que vous faites avec ce colis.
08:23
Posez-le doucement.
08:25
Surtout ne faites pas comme tout à l'heure avec la dynamo ou sinon...
08:29
Alors Jacques, qu'est-ce qu'il y a là-dedans de si important ?
08:32
Vous ne croyez tout de même pas que je vais partir sans emporter mon plan national ?
08:36
Je ne sais pas ce que je vais trouver sur cette planète.
08:38
Et bien, comment pouvez-vous manger ça ?
08:41
Je crois qu'il est temps d'appeler Ross sur sa nouvelle terre.
08:46
Ils vont taper notre prisonnier avec leur vieux système de radio.
08:49
Vite, il faut brancher notre auto-imitateur.
08:52
Est-ce que tu as repéré la fréquence de la voix de Ross ?
08:54
Oui, mais nos femmes, tout est prêt pour notre petite expérience.
08:57
Qu'est-ce que vous allez faire ?
08:59
Nous allons reproduire votre voix électroniquement.
09:01
Et personne, même pas vous, ne pourra voir la différence.
09:04
Allô, Vénus, ici la tour de contrôle. Préparez-vous à décoller immédiatement.
09:12
Steve va appeler une dernière fois Ross pour vérifier que tout est prêt pour votre arrivée.
09:16
Ensuite, ce sera à vous de jouer.
09:18
Entendu, mon général.
09:19
La tour de contrôle appelle la nouvelle terre.
09:21
Allô, la tour de contrôle appelle la nouvelle terre. À vous, Ross.
09:24
La tour de contrôle, ici le lieutenant Ross.
09:27
Allô, la tour de contrôle, ici le lieutenant Ross.
09:29
Vous reçois 5 sur 5, tour de contrôle. À vous.
09:32
Zodiac à l'appareil. Vénus est prête à décoller.
09:35
Est-ce que tout va bien là-haut ?
09:37
Tout est parfait, mon colonel. Cette nouvelle terre est une planète magnifique.
09:41
J'ai tout préparé pour l'arrivée du vaisseau de Vénus.
09:44
Je suis content de voir enfin une jolie tête de terrienne.
09:47
Vous pouvez dire à Jacques qu'il pousse toutes sortes de plantes ici.
09:50
Terminé.
09:51
Entendu, Ross. Restez à l'écoute. Terminé.
09:54
Vous avez entendu, Jacques ?
09:55
Je le croirais quand je l'aurais vu de mes propres yeux.
09:58
Attention, préparez-vous à décoller.
10:03
Tout est paré pour le décollage, Vénus. Bon voyage.
10:06
Merci bien. Tout est paré ici aussi.
10:08
À très bientôt. Prêt pour la mise à feu.
10:22
Prochain arrêt, la nouvelle terre.
10:32
Générateur 2 des réacteurs 3.
10:38
Oh là !
10:40
Je ne me sens pas très bien.
10:43
Ça ne m'étonne pas avec une femme en commande.
10:46
Oh, mon estomac. J'ai mal à l'estomac, bon sang.
10:55
Je n'ai rien à faire.
10:56
Je vais vérifier si on navigue dans la bonne direction.
10:58
Avec Vénus, on peut tout craindre.
11:02
Qu'est-ce que c'est, bonsoir ?
11:04
Qu'est-ce que c'est que ce machin ?
11:08
On dirait une sorte de coussin.
11:10
Qu'est-ce que vous faites avec mon père ?
11:13
Qu'est-ce que votre père fait sur ma chaise ?
11:15
Voulez-vous bien me le dire, s'il vous plaît ?
11:17
Vous l'avez trouvé sur votre chaise ?
11:19
Je n'en savais rien.
11:27
Hé, Jacques.
11:30
Qu'est-ce qui vous prend ?
11:34
Ça a l'air vraiment très sérieux.
11:36
Il faut que je prévienne Vénus, et tout de suite même.
11:44
Sous-titrage Société Radio-Canada
11:55
Vide. Je ne comprends pas.
11:57
Mais tout a disparu, ma parole.
12:00
Ce n'est pas possible, voyons.
12:02
Robert, Robert.
12:05
Professeur, mettez le cap sur Robert.
12:13
Je ne suis pas venu ici pour ça.
12:15
Je n'ai pas le temps de jouer avec toi, voyons.
12:21
Est-ce que tout se passe bien, Steve ?
12:23
Oui, ça en a tout l'air, en tout cas.
12:25
Des nouvelles de Vénus ?
12:26
On allait justement l'appeler pour vérifier.
12:28
Si vous voulez patienter, vous allez pouvoir lui parler.
12:31
Allô, Vénus, ici la tour de contrôle.
12:34
Allô, Vénus, ici la tour de contrôle.
12:36
Répondez, à vous.
12:39
Que voulez-vous dire ? Il n'y en a pas ?
12:41
Je vous assure, Vénus.
12:42
La boîte à pharmacie est complètement vide, croyez-moi.
12:45
Mais les pilules à oxygène.
12:47
Disparues non plus, il n'y en a plus une seule.
12:49
Un sabotage ?
12:50
On dirait, oui.
12:52
Retournez dans la cabine de pilotage, professeur.
12:54
Et appelez Steve le plus vite possible, s'il vous plaît.
12:56
Il saura ce qu'il faut faire.
12:58
Je dois rester aux côtés de Jacques.
13:00
J'y vais tout de suite, Vénus.
13:04
La douleur est de plus en plus forte, docteur.
13:08
Allô, la tour de contrôle, appelle Vénus.
13:10
Allô, répondez, à vous.
13:14
Vous êtes sûr d'être sur la bonne fréquence ?
13:16
Oui, mon colonel.
13:17
Tout à l'heure, je vous assure que j'entendais parfaitement.
13:19
Alors, quelqu'un doit créer ce brouillage.
13:21
Oui, mais qui et pourquoi, voyons ?
13:23
Avec votre permission, mon général, c'est ce que je vais essayer de découvrir.
13:26
Allô, la tour de contrôle, ici le professeur Madoc.
13:28
Allô, la tour de contrôle, ici le professeur Madoc.
13:31
Allô, professeur, ici la tour de contrôle.
13:33
Allô, professeur, ici la tour de contrôle.
13:35
Allô, professeur, ici la tour de contrôle.
13:37
Steve à l'écoute, à vous.
13:39
Oh, Steve, je n'ai jamais été aussi heureux de vous entendre.
13:42
Ça fait un bon moment que j'essaie de vous avoir.
13:45
Il va falloir qu'on fasse demi-tour.
13:47
Jacques doit subir une opération de toute urgence.
13:50
Et quelqu'un a volé tous nos médicaments.
13:52
Ne vous affolez pas, professeur.
13:54
Vous avez déjà fait les trois quarts du chemin.
13:56
Continuez, je vais vous apporter tout ce qu'il vous faut.
13:58
Je vous rattraperai avec le XL5.
14:00
Dites-moi ce dont vous avez besoin pour l'opération.
14:02
Continuez à appeler Vénus, lieutenant.
14:04
Ce brouillage va bien s'arrêter.
14:06
Allô, Vénus, ici la tour de contrôle.
14:08
Ah, voilà Steve qui s'en va.
14:27
Ah oui, en fait, Steve, le plus important de tout,
14:31
importer des pilules à oxygène.
14:33
Sans doute, notre provision a entièrement disparu.
14:35
Comptez sur moi, professeur.
14:37
Alors, rendez-vous sur la nouvelle Terre. Terminé.
14:39
Eh bien, voilà qui va rassurer cet imbécile de professeur.
14:42
Ça va être une drôle de surprise pour lui
14:44
quand il va apprendre que ce n'était pas la voix de Zodiac.
14:47
Nous allons autoriser la charmante femme de la Terre
14:49
à opérer son ami quand ils arriveront.
14:51
Nous avons tous les médicaments nécessaires à une opération chez nous.
14:55
Grâce à elle, nous aurons un esclave de plus, Minidor.
14:58
Nous allons avoir besoin de toute la main-d'oeuvre possible
15:00
pour développer cette planète.
15:02
D'ailleurs, même leur machine ancestrale peut nous rendre quelque service.
15:11
Ah, heureusement, Steve va nous rejoindre ici.
15:14
Est-ce que vous croyez que Jacques va tenir jusqu'à notre arrivée?
15:17
Vous pouvez toujours croiser les doigts.
15:19
Il n'y a rien de plus efficace que je puisse faire en attendant, Vénus.
15:22
S'il vous plaît, utilisez votre ingéniosité
15:24
à transformer une des pièces de ce vaisseau
15:26
en une salle d'opération acceptable, s'il vous plaît.
15:28
Comptez sur moi, Vénus.
15:33
Vous avez des nouvelles, mon général?
15:35
Non, Steve.
15:36
Le brouillage des ondes persiste toujours.
15:38
Je me demande ce qui se passe.
15:40
Je ne vois plus être très loin derrière eux,
15:42
à moins qu'il soit déjà trop tard.
15:44
Voilà.
15:46
J'espère que ça conviendra à Vénus.
15:49
Voyons, j'espère que je n'ai pas oublié
15:51
de tout attacher au sol de la fusée.
15:53
Ça va être assez délicat.
15:55
Pratiquer une opération sur cette nouvelle Terre
15:57
où la pesanteur est très faible,
15:59
ça vous ferait bien de mettre vos bottes, professeur.
16:01
Nous approchons de la nouvelle Terre.
16:03
Merci, Vénus.
16:04
Mais j'y ai déjà pensé.
16:06
Oh, qu'est-ce qu'elles me font mal.
16:08
Comment va Jacques?
16:10
C'est au mal.
16:11
J'ai laissé Robert à côté de lui
16:13
avec l'ordre de le surveiller,
16:15
au cas où il essaiera encore de se lever de son lit.
16:17
Il n'arrête pas de délirer depuis quelque temps.
16:19
Je vais vraiment être très heureuse de voir Steve.
16:30
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
16:50
Mais où est Steve?
16:52
Il a dit qu'il nous attendrait.
16:54
Il n'y a aucune trace de lui.
16:56
Mais regardez donc ce qu'il y a là-bas.
16:58
C'est une sorte de petit bâtiment, n'est-ce pas?
17:07
Soyez les bienvenus sur la nouvelle Terre.
17:11
Vos amis l'île espacien vous prédisent
17:13
la plus idyllique des vies pour des esclaves.
17:18
L'île espacien?
17:19
Les cerveaux les plus géniaux
17:21
et les plus diaboliques de l'univers.
17:24
Avant de vous mettre au travail,
17:26
nous vous laisserons le temps d'opérer votre...
17:28
votre ami Thierrien qui a cette crise à bénéfice.
17:31
Mais un conseil,
17:32
n'essayez surtout pas de nous jouer un mauvais tour.
17:35
Le Thierrien que vous appelez Roche est notre prisonnier.
17:37
Et nous nous sommes procurés toutes les pilules à oxygène
17:40
qu'il avait emportées avec lui.
17:42
Si Steve était ici, il saurait, lui.
17:45
Il saurait ce qu'il faut faire.
17:46
Mais il reste en robert.
17:48
Il n'a pas besoin d'oxygène pour vivre.
17:50
Votre robot est incapable de vous être utile en quoi que ce soit.
17:53
Il est entièrement sous notre contrôle.
17:56
C'est nous qui lui avons ordonné de faire disparaître vos pilules à oxygène.
18:00
Et il a obéi à nos ordres.
18:02
Si vous voulez sauver la vie de votre misérable ami Thierrien,
18:05
je vous conseille de pratiquer immédiatement l'opération prévue.
18:09
Et surtout, n'essayez pas de vous évader avec votre vaisseau spatial.
18:13
Sinon, votre ami Thierrien Roche mourra.
18:17
Des lilies spatiens, c'est donc ça.
18:19
Des petits êtres qui n'ont peur de rien.
18:21
Si, de quelque chose. Mais de quoi, bon sang?
18:24
Ça y est, j'ai trouvé.
18:46
Calpel.
18:47
Calpel.
18:52
Coton.
18:53
Coton.
19:09
C'est amusant comme spectacle.
19:11
On se croirait ses bouchées.
19:23
Coton.
19:24
Coton.
19:25
Coton.
19:26
Coton.
19:27
Coton.
19:28
Coton.
19:29
Coton.
19:30
Coton.
19:31
Coton.
19:32
Coton.
19:33
Coton.
19:34
Coton.
19:35
Coton.
19:36
Coton.
19:40
Oh merci. Vous avez été parfait, professeur.
19:42
Je ne sais pas du tout ce que j'aurais fait sans vous.
19:44
Oh, je vous en prie, ce n'est rien, Vénus.
19:46
Ça fait partie des aléas du métier, je n'ai aucun mérite.
19:50
Bon. Eh bien, maintenant, mes chers esclaves sérieuses,
19:52
D'ailleurs, vous avez intérêt à passer une bonne nuit de repos,
19:55
car vous allez avoir besoin de fond.
20:00
Quelle horrible voix.
20:01
Elle me donne le frisson.
20:03
Oh, si seulement Steve était avec nous.
20:07
Eh bien, voilà.
20:08
On peut éteindre notre appareil maintenant, Menofram.
20:11
Ils ne peuvent pas quitter leur vaisseau spatial sans pilule d'oxygène,
20:14
alors on n'a pas à s'inquiéter.
20:23
Allez, Zazu, tu viens chasser ?
20:46
À toi, Zazu. Rapporte-les.
20:49
À toi, Zazu. Rapporte-les.
20:53
Mais regarde, regarde, Bilba.
20:55
C'est un... c'est un monstre de l'espace.
20:58
Oh non, oh non, je vous en prie.
21:00
Faites ce que vous voudrez, monsieur. C'est rien, nous vous jurons.
21:02
Mais, mais, mais, je vous en supplie, rappelez cette horrible créature.
21:05
Par pitié.
21:06
Eh !
21:07
Bonjour, les gars.
21:14
Oh, c'est horrible.
21:17
Je n'ai même plus la force pour en aller, pitié.
21:20
Bonjour, les gars.
21:25
Oh, vous vous en priez, sauvez nous, monsieur Steve.
21:27
Je vous en supplie, ne laissez pas seule avec ce maudit Zazu.
21:30
Ce sont les seuls êtres au monde qui nous font peur.
21:33
Mais nous pouvons en mourir, pitié, je rappelle votre Zazu.
21:36
Oh, ne pensez pas que vous gardez longtemps, je vous jure.
21:39
Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non.
21:42
Arrêtez, vous ne pouvez plus.
21:43
Non, non, non, non, non.
21:44
Oh, qu'est-ce qu'on vous a fait !
21:49
Allez, Zazu, ça suffit, va. À moi de jouer, maintenant.
21:57
C'est exact, mon général. Ross rentre avec le vaisseau de Vénus.
22:00
Il vous ramène les deux lilies spaciens.
22:03
À très bientôt. Au revoir, mon général.
22:05
À toi maintenant, Robert. Je vais rejoindre les autres derrière.
22:09
Et alors, comment ça va, maintenant ?
22:11
En tout cas, il a l'air d'aller très bien, Vénus.
22:13
Je vois que vous avez encore une fois été remarquable, docteur.
22:16
Mais vous n'avez pas été trop mauvais, vous non plus, colonel Zodiac.
22:20
Dites, quand vous aurez fini tous les deux de vous dire des compliments,
22:23
le malade pourra peut-être enfin placer un mot, non ?
22:27
Je crois qu'on ne peut malheureusement pas l'éviter.
22:30
Après ce qui s'est passé, étant donné la tournure des événements,
22:33
je crois que vous avez mérité une petite fête en votre honneur.
22:36
Alors j'ai décidé de partager mon plat national avec vous trois.
22:39
Je sais que vous en rêvez depuis longtemps.
22:41
Je croyais que vous aviez dit une petite fête.
22:43
Ça m'a tout l'air d'une punition.
22:45
Oh, allons, allons. Voyons, Steve, ne soyez pas taquin.
22:47
Excusez-moi, ça m'ennuie beaucoup de vous dire ça,
22:50
mais je ne crois pas qu'on puisse goûter à votre plat.
23:01
Il ne manquait vraiment plus que ça pour compléter la série aujourd'hui.
23:05
En tout cas, je dois concéder quelque chose à votre ajout, docteur Vénus.
23:09
Il prouve qu'il a bon goût en ce qui concerne la cuisine.
23:40
En amoureux des cieux
23:44
Mon cœur serait un fireball
23:48
Un fireball
23:51
En voyant la lumière de tes yeux
23:57
On oublierait tout de la terre
24:00
Qui nous tient prisonniers
24:03
Pour aller-ci de prendre un verre
24:06
Au cœur de la voie lactée
24:09
Avec une pluie d'étoiles
24:12
Je coifferais tes cheveux
24:16
Mon cœur serait un fireball
24:19
Un fireball
24:22
Ta foi, tu serais la reine
24:25
La reine des cieux
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Fusée XL5 (français)
24:31
|
À suivre
Fusée XL5 - Épisode 03 - Les immigrants
Sylvain Deschamps
il y a 1 an
Recommandations
25:42
Les cadets de la forêt - Épisode 40 - ''The game reserve'' (VF)
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
1:08
Fusée XL5 Chanson en francais du générique (1962)
Xemuhiciza
il y a 10 ans
17:49
DAnime : Retour vers le futur, la série animée (Partie 02)
DAnime
il y a 5 ans
14:53
Les aventures de Batman - Épisode 25 - Bons baisers de Catwoman
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
7:14
Tex Avery - Le Coup du Lapin 1949 - Complet - VF - Un trésor en VF et en 4K par RecrAI4KToons
RecrAI4KToons
il y a 2 ans
41:50
La porte d'Atlantis Saison 2 - Épisode 01 - Sous le feu de l'ennemi (Partie 3)
Sylvain Deschamps
il y a 3 ans
4:51
Lippy le lion - Épisode 03 - Expériences
Sylvain Deschamps
il y a 3 ans
5:00
The Dick Tracy show - ep. 103 - Lumber scamps
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
42:27
[2x21] - Stargate SG1 - 1969 VF
lesoldat73
il y a 4 ans
4:54
Lippy le lion - Épisode 15 - Dinde et gros sous
Sylvain Deschamps
il y a 3 ans
4:56
Wally Gator - Saison1 Épisode 01 - Wally le dragon
Sylvain Deschamps
il y a 3 ans
6:43
Ricochet-va-vite - Épisode 02 - Gentil petit méchant garçon
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
4:47
Wally Gator - Saison 1 Épisode 09 - Évasion de Wally Gator
Sylvain Deschamps
il y a 3 ans
5:00
Wally Gator - Saison 1 Épisode 21 - La conscience de Wally
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
4:49
Wally Gator - Saison 1 Épisode 11 - Dehors malgré lui
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
5:08
Wally Gator - Saison 2 Épisode 18 - La chasse au rongeur
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
4:48
Wally Gator - Saison 1 Épisode 10 - L'ours et moi
Sylvain Deschamps
il y a 3 ans
4:51
Lippy le lion - Épisode 05 - Écumons les mers
Sylvain Deschamps
il y a 3 ans
4:52
Lippy le lion - Épisode 13 - Rions un peu
Sylvain Deschamps
il y a 3 ans
4:49
Wally Gator - Saison 1 Épisode 05 - Un sacré de chien de garde
Sylvain Deschamps
il y a 3 ans
4:52
Lippy le lion - Épisode 11 - La perle rose
Sylvain Deschamps
il y a 3 ans
4:53
Lippy le lion - Épisode 31 - À la légion étrangère
Sylvain Deschamps
il y a 3 ans
4:52
Lippy le lion - Épisode 14 - La lampe magique
Sylvain Deschamps
il y a 3 ans
5:20
Wally Gator - Saison 2 Épisode 11 - Wally en croisière
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
4:53
Lippy le lion - Épisode 18 - Le chaudron magique
Sylvain Deschamps
il y a 3 ans
6:44
Ricochet-va-vite - Épisode 05 - Émission-télé
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
5:21
Wally Gator - Saison 2 Épisode 16 - Être shérif au far-west
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
4:49
Wally Gator - Saison 1 Épisode 13 - Wally et la sorcière
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
5:07
Wally Gator - Saison 2 Épisode 06 - L'art de l'évasion
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
4:48
Wally Gator - Saison Épisode 06 - Wally en Californie
Sylvain Deschamps
il y a 3 ans
26:06
Les cadets de la forêt - Épisode 05 - ''The Horse Doctor'' (VF)
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
4:59
Wally Gator - Saison 1 Épisode 15 - Wally marin
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
25:41
Les cadets de la forêt - Épisode 11 - ''The Rattlesnake'' (VF)
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
4:53
Lippy le lion - Épisode 10 - Là-haut sur la montagne
Sylvain Deschamps
il y a 3 ans
4:49
Wally Gator - Saison 1 Épisode 02 - Les gator-nappers
Sylvain Deschamps
il y a 3 ans
21:50
Le Roi Arthur et les Chevaliers de la Justice - La Reddition - ép10 - Complet -VOST- RecrAI4KToons
RecrAI4KToons
il y a 1 an
21:49
Le Roi Arthur et les Chevaliers de la Justice -Le Fantôme de Vipère-ép12-Complet-VOST-RecrAI4KToons
RecrAI4KToons
il y a 1 an
21:34
Le Roi Arthur et les Chevaliers de la Justice -Le Chemin du Retour-ép13-Complet-VOST-RecrAI4KToons
RecrAI4KToons
il y a 1 an
42:25
[4x01] - Stargate SG1 - Victoires illusoires VF
lesoldat73
il y a 4 ans
42:25
[3x22] - Stargate SG1 - Nemesis VF
lesoldat73
il y a 4 ans
42:25
[3x21] - Stargate SG1 - Le Crane de cristal VF
lesoldat73
il y a 4 ans
4:18
Opéra-cirque - Partie 3
Sylvain Deschamps
il y a 1 an
2:45
Opéra-cirque - Partie 2
Sylvain Deschamps
il y a 1 an
6:47
Ricochet-va-vite - Épisode 16 - Will le fouetteur
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
25:44
Les cadets de la forêt - Épisode 39 - ''Odd numbers'' (VF)
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
25:43
Les cadets de la forêt - Épisode 38 - ''A Christmas story'' (VF)
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
25:42
Les cadets de la forêt - Épisode 37 - ''Dentist's dilemma'' (VF)
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
25:36
Les cadets de la forêt - Épisode 36 - ''The deputy'' (VF)
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
25:37
Les cadets de la forêt - Épisode 35 - ''The colonel'' (VF)
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
25:43
Les cadets de la forêt - Épisode 34 - ''Survival'' (VF)
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
25:55
Les cadets de la forêt - Épisode 33 - ''The wolverine'' (VF)
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
25:56
Les cadets de la forêt - Épisode 32 - ''The hero'' (VF)
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
25:49
Les cadets de la forêt - Épisode 31 - ''Chub's story'' (VF)
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
25:44
Les cadets de la forêt - Épisode 30 - ''Kidnap story'' (VF)
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
25:45
Les cadets de la forêt - Épisode 29 - ''Keeley's cousin'' (VF)
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
25:44
Les cadets de la forêt - Épisode 28 - ''The pitfall'' (VF)
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
25:42
Les cadets de la forêt - Épisode 27 - ''The loner'' (VF)
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
25:48
Les cadets de la forêt - Épisode 26 - ''The poacher'' (vf)
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
25:44
Les cadets de la forêt - Épisode 25 - ''The balloon'' (VF)
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
25:49
Les cadets de la forêt - Épisode 24 - ''The Rolling Stones'' (VF)
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
25:42
Les cadets de la forêt - Épisode 23 - ''The souvenir'' (VF)
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
25:41
Les cadets de la forêt - Épisode 16 - ''The liar'' (VF)
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
25:37
Les cadets de la forêt - Épisode 22 - ''The secret drawer'' (VF)
Sylvain Deschamps
il y a 2 ans
Écris le tout premier commentaire