Poèmes XLIII - XLIX http://fr.wikisource.org/wiki/Page:Tagore_-_L%E2%80%99Offrande_lyrique.djvu/95 (pages 95 à 106)
Cette lecture de sept poèmes de Gitanjali se veut une offertoire, une invitation à entendre Tagore, ‘Le Poète’, comme il est affectueusement dénommé en Inde. Un moment de sérénité. D’humilité. De douce harmonie.
La publication en 1912 de Gitanjali (Song Offerings, L'Offrande Lyrique) rend Tagore célèbre. Il reçoit le Prix Nobel de littérature en 1913.
XLIII – C’était un jour où je ne me tenais pas prêt à l’accueil
XLIV – Ceci est mon délice d’attendre
XLV – N’as-tu pas entendu son pas silencieux ?
XLVI – Je ne sais de quels temps reculés
XLVII – La nuit s’est presque tout écoulée en vain à l’attendre.
XLVIII – La matinale mer du silence
XLIX – Du haut de votre trône vous êtes descendu
GITANJALI ‘Song Offerings’ fut écrit en anglais par Tagore. http://en.wikisource.org/wiki/Gitanjali
Cette œuvre a été traduite en français par André Gide. "Il m'a paru qu'aucune pensée de nos jours ne méritait plus de respect, j'allais dire de dévotion, que celle de Tagore et j'ai pris mon plaisir à me faire humble devant lui, comme lui-même pour chanter devant Dieu s'était fait humble."
Écris le tout premier commentaire