Girls Aloud * No Good Advice * Wembley 2006

  • il y a 12 ans
No Good Advice (Conseil Inutile)

Daddy told me Look into the future
Papa m'a dit Regarde le futur

Sit at your computer
Assis-toi à ton ordinateur

Be a good girl
Sois une bonne fille

Mama said Remember you're a lady
Maman m'a dit : Souviens-toi tu es une dame

Think before you play and straighten your curls
Réfléchis avant d'agir et arrange tes boucles

Well, everybody's talking like I'm crazy, dangerous and lazy
Et bien, tout le monde me parle comme si j'étais folle,
dangereuse et paresseuse

Girl with no soul
Une fille sans âme

But I've seen it all from where I'm hiding
Mais j'ai vu tout ça d'où j'étais cachée

Baby 'cos I'm sliding out of control
Car bébé je deviens incontrôlable

[Bridge]
[Pont]

Here I go, off the road, crank the stereo
Me voilà, sur la route, je remonte la stéréo

I flick my finger to the world below
J'appuie mon doigt sur le monde en dessous

Here I am, dirty hands, I don't give a damn
Me voici, les mains sales, je m'en fiche pas mal

Shut your mouth because it might show
Ferme ta gueule car ça pourrait être découvert

[Chorus]
[Refrain]

I don't need no good advice
Je n'ai pas besoin de conseils inutiles

I'm already wasted
Je suis déjà perdue

I don't need some other life
Je n'ai pas besoin d'une autre vie

Cold and complicated
Froide et compliquée

I don't need no Sunday trips
Je n'ai besoin d'aucune ballade du dimanche

Tea and sympathising
De thé et de sympathie

I don't need no special fix
Je n'ai besoin d'aucune piqûre spéciale

To anaesthetise me
Pour m'anesthésier

Daddy always told me to remember
Papa m'a toujours dit de me souvenir

Leave the boys to later
De laisser les garçons pour plus tard

Don't you drop down
N'es-tu pas tombé par-terre ?

Mama said I'd never get to heaven
Maman m'a dit que je n'irais jamais au paradis

Hanging 'till 11 with the wrong crowd
En traînant jusqu'à 23h avec le mauvais groupe

Everybody's talking like I'm lonely
Tout le monde me parle comme si j'étais seule

Just another phoney girl that got played
Juste une autre fille hypocrite qui a joué

But I dig the music that I'm making baby
Mais je creuse la musique que je suis en train de faire bébé

And I'll break it into your brain
Et je te la casserai dans ton cerveau

[Bridge]
[Pont]

[Chorus] (X2)
[Refrain] (X2)

I don't need no good advice
Je n'ai pas besoin de conseils inutiles

No well-intentioned sacrifice
Pas de sacrifice bien intentionné

And I don't need no Sunday trips
Et je n'ai besoin d'aucune ballade du dimanche

No chocolate box or speed for kicks
Pas de boîtes de chocolats ou de vitesse pour râler

Hell, I don't need no beauty sleep
Merde, je n'ai besoin d'aucun merveilleux sommeil

No need to count those dirty sheep
Pas besoin de compter ces sales moutons

And I don't need no bedtime prayer
Et je n'ai besoin d'aucune prière à l'heure du coucher

'Cos frankly I don't even care
Car franchement j'en ai même rien à faire