00:01Most people don't know why he came to this world.
00:04But I'm sorry.
00:10You're Greta Álvarez.
00:12I'm Will. I'm going to bring you something.
00:14She asked her, Lucy.
00:16It's a game with pruebas. What do you have to do?
00:20I was genetically selected to save my sister.
00:24And I know I did everything I could.
00:28And now that I suppose I have to do it, it's your decision.
00:31Never mind it's my decision.
00:37Querida Greta, I have so many things to tell you that I don't know where to start.
00:42That's why I made you a map of the anhelos.
00:44And I asked Will to accompany you.
00:46How many things you tell Lucy about me in those letters?
00:49Unas cuantas.
00:53¿No te parece raro todo esto?
00:55Vamos.
00:57Esos papelitos son para mí.
01:00No puedo fallar a Lucy.
01:01Se lo debo.
01:02No sé cómo Lucy pensó que esto iba a ayudarme.
01:07Esto es lo último que tienes de tu hermana.
01:09Pues es una mierda como una casa.
01:10Puede ser.
01:11Pero en serio no quieres saber qué tenía pensado para ti.
01:18Ella vivió gracias a ti.
01:22Tú fuiste una esperanza.
01:25¿Cuáles serían las casillas de mi propio juego?
01:29Estoy en tus manos.
01:35Siempre me he sentido como un círculo en un mundo de cuadrados.
01:41Pero me niego a volverme recta.
01:47Voy a seguir.
02:03Tres.
02:04Tres.
02:04Tres.
02:04Tres.
02:05Tres.
02:05You
Comments