My Husband Is a Mafia Boss Ep 14 Eng Sub
π¬ Welcome to Asian Luv! π
π Discover the magic of Asian cinema with the best movies from South Korea π°π·, Japan π―π΅, China π¨π³, Philippines π΅π, Thailand πΉπ and more. Enjoy romance, action, drama, comedy, thriller and unforgettable stories with Eng Subtitles.
πΏβ¨Follow Asian Luv and explore amazing Asian movies anytime! π₯β€οΈ
___________________________________________________
#AsianLuv #AsianMovies #AsianCinema #KoreanMovies #JapaneseMovies #ChineseMovies #ThaiMovies #PhilippineMovies #EngSubtitles #MovieLovers
π¬ Welcome to Asian Luv! π
π Discover the magic of Asian cinema with the best movies from South Korea π°π·, Japan π―π΅, China π¨π³, Philippines π΅π, Thailand πΉπ and more. Enjoy romance, action, drama, comedy, thriller and unforgettable stories with Eng Subtitles.
πΏβ¨Follow Asian Luv and explore amazing Asian movies anytime! π₯β€οΈ
___________________________________________________
#AsianLuv #AsianMovies #AsianCinema #KoreanMovies #JapaneseMovies #ChineseMovies #ThaiMovies #PhilippineMovies #EngSubtitles #MovieLovers
Category
πΊ
TVTranscript
00:00You need to have Rosario's death
00:03so that he will be able to live in the sky.
00:06But you need to be able to live
00:09so that he will not continue to die in the family.
00:24Ate!
00:30Even if you don't want to die,
00:34Charm Fabcon
00:35Bango kumaka-bloom
00:37With Bloomfresh Technology
00:39Ang sampay sa loob,
00:41no amoy kulob
00:42Sa Charm Fabcon
00:44ACS
00:56Si Fiona at Zeke nagkiss.
00:58Para ako namatayan.
01:00Kung ganun.
01:00You're in love.
01:01Where's your ring?
01:03I love her.
01:05Ilan beses mo na-trenay kao sa ating samey.
01:08I'm sorry wife.
01:10I never meant to.
01:11She initiated the kiss.
01:15You're staying here.
01:16Bakit ba ayaw mo akong bigyan ng karapatan na gawin ko?
01:19Ano gusto kong gawin?
01:20Ayaw ko sabi!
01:21Ayaw ko sabi!
01:22Ayaw ko sabi!
01:23Ayaw ko sabi!
01:25Ayaw ko sabi!
01:26Buntis ako.
01:28Ayaw ko!
01:30Hindi pa naman tayo nag-
01:31Ang naaalala ko lang naman ah!
01:33Huling lalaki nakasama ko.
01:35Kasi mo.
01:36Fucking asshole!
01:38I'm gonna kill that bastard!
01:40Ah!
01:41Ah!
01:41Alam mo ba ang buntis si Amy?
01:43I'll give you 10 minutes to explain.
01:46Ah!
01:46Amy!
01:46Impossible talaga ito!
01:47Ay second emotion!
01:48Kasi!
01:49Bakalase mo!
01:54Ako na lang talaga natitirang matino dito eh!
02:03Amy.
02:09Bukas.
02:12Bukas.
02:13Bukas ko na sasabihin.
02:14For now.
02:17Magpahinga ka na.
02:18Tignan mo to.
02:20Bakit bukas ba?
02:22Ngayon ah!
02:23Andito na oh!
02:24Pwede naman ngayon eh!
02:26Ah!
02:27Don't get too excited wife.
02:29I'm already nervous just thinking about confessing.
02:43Good night wife.
02:45Good night wife.
02:58Huh?
03:06Good night wife.
03:09Time to end the day.
03:10Good night.
03:20I'm looking out.
03:24My husband and I feel so good in my house.
03:26I feel so good that I'm going to get out.
03:28A party got out.
03:28A party got out.
03:29A party got out.
03:29A party got out.
03:31I'm going to get out.
03:31A party got out.
03:34So baby, come on and get me, get me, get me
03:39Baby, I'm yours, come on and get me
03:41You've never been lonely, lonely, lonely
03:43So baby, come on and get me
03:50Come on and get me
04:06Pwede ba, Louie Berkins?
04:08Gusto mo hindi ka nasikata ng araw?
04:10Calm down, girl. This is Shan
04:12Oh, bakit?
04:15I just wanna ask something. I feel like you could help
04:18Teh, wala na akong may tutulong dyan
04:21But this is about Amy and her husband, Mr. Roswell
04:24Kay Insan at Mr. Roswell?
04:27Kaiser reached out to me kasi nagpapatulong
04:32Alam mo, mabuti pa sa school na natin ang pag-usapan
04:35This will be quick
04:36Teh, mamaya na. Papasok ko naman, di ba?
04:38Alright, bye. See you
04:40Okay, bye
04:45Good morning, Momo. Good morning, patita
04:49Ang aga-aga
04:51Bakit ka na ito sa bahay namin?
04:53Aba, syempre, susunday kay Momo ko
04:55Ano, tara, sabay na tayo
04:56Ay nako, pa Max
04:59Aga-aga ang inilo dyan, kumain ka na
05:02O Louie, kumain ka lang na kumain
05:04O po, tita
05:05Alam ko naman pong masarap yung luto nyo lagi eh
05:08Hmm, talaga?
05:09O sige, kumain ka lang dyan ah
05:11Nagpre-prepare lang ako ng titinda kumamaya
05:14Alam mo, tita, kung wala lang akong pasok, tutulungan pa kita sa pagtitinda eh
05:17Sip sip
05:19Hindi uso ang rason sa taong siyang tumulong
05:23Ah, kaya nga
05:24O, eto
05:25Louie, ibenta mo tong biko ko sa mga classmates mo
05:2925 pesos per slice
05:31Pero, may promo tayo ha
05:3350 pesos, buy one take one
05:36Huh?
05:38Huh?
05:39Ah, tita
05:40Pagbibentain niyo po ba talaga ako ng biko?
05:43Ay, bakit maangal ka?
05:45Tita parang ayaw niya
05:47Naangal eh
05:48Ah, hindi, wala, wala, wala
05:50Tita, baka kulang pa to, baka meron ka pa dyan
05:52Ah, talaga?
05:54Eh di, ibenta mo na yung top silog ko
05:56Long silog ko, hot silog ko
05:57Huwag ka mag-alala, naka-styro naman
05:59Hindi ka mahirapan
06:00Ah, sige po, tita, okay lang po
06:02Kasi susamaan naman po ako ni mamamangkinta, di ba?
06:05No
06:06Alam mo, tarang na, malalate na ako
06:08Tita, alits na po kami
06:10Lilate na ako eh
06:11Si pamangs naman oh
06:14O, mag-iingat ka ha
06:15O, Louie, iingatan mo yung pamangs ko ha
06:17Apo, tita
06:18Ako po bahala sa pinakamaganda niyong pamangkin
06:20Tara na
06:21Ako lang talaga yung pamangkin niya, malamang
06:23Ika nga, wala ka na
06:25Bye!
06:26Bye, tita
06:39Kay
06:40Yeah
06:41Alam na ni Boss ang tungkol sa Yaji
06:44Pero hindi ko sinabi ang tungkol sa daddy mo
06:46Pag-pag sinabi ko yun, sigurado ako, pati ikaw
06:49Ano?
06:50Papatayan ang asawo ni Amy?
06:52Oo, sigurado yun
06:56But, Amy's my friend
06:58And, for sure hindi naman yun magagawa sa kaibigan ni Amy, diba?
07:02Mr. Roswell
07:04Killed Kaiser's parents
07:06Cherson's parents
07:07At Wallace's parents
07:08Kaibigan niya yung dutlong yun, diba?
07:10Ikaw kaibigan lang ng asawa niya
07:13But, Vash
07:14What if malaman na si Amy ang totoong anak ni dad?
07:17How can we stop them from killing each other?
07:20No, no
07:21Mas ligtas kung walang makakaalam
07:27But, what about tita Yana?
07:29I mean
07:31I wanna know more about what happens with her
07:33Why does it feel like she doesn't know anything about what's happening?
07:36Kay
07:37Una tayong makialam
07:38H-hindi siya kumapahamag ka
07:40S-sige na
07:41I have to go, Kay
07:43Or you later
07:44H-hindi siya kumapahamagawa
08:14No, you can't do this!
08:16Alyana, I need to do this.
08:17No!
08:23I am...
08:26Alyana Hardly Feral.
08:33I remember my name.
08:38But I still don't understand.
08:44Bakit Feral ang apelido ko, eh?
08:48Si Miguel ang asawa ko.
08:50That's why I love you, babe.
08:52I know, right?
08:58Unless,
09:00hindi siya talagang asawa ko.
09:03O baka naman two-timer ako?
09:06Sino kaya yung dalaking lagi kong nakikita po'y sumasak ng uli ko?
09:13Sino kaya yung dalaking.
09:14Tsaka...
09:16Bakit parang ang yaman ko?
09:19At ang damang barilan?
09:36Para akong kontrabida sa isang action movie.
09:51Kailangan ko malaman
09:52kung sino ba talaga ako bilang Alyana Hardly Ferrer
09:57bago ko sabihin ito kay Baby A at kay Pamaangs.
10:25Hi.
10:27You're Amy, right?
10:30Can you see me?
10:32Oh, okay.
10:34That's great.
10:36Do you know me?
10:43You're...
10:44Me?
10:46I'm your...
10:49guardian angel.
10:52Oh!
10:54You're an angel!
10:56You're an angel!
10:58You're an angel!
11:01Why are you living in the face?
11:04You're an angel!
11:06You're an angel!
11:11You're an angel!
11:12Will we be friends?
11:14Yes, girl!
11:16Why are you going to be friends with the true angel?
11:20I'm not literally an angel,
11:22but I'm your guardian angel.
11:24Mama Amy!
11:26Jacob, I'm going to be here!
11:27Please!
11:32Hello?
11:34That's how it is!
11:36An angel!
11:40Why are you?
11:42Who is that?
11:44Ah, the guardian angel.
11:46Okay.
11:49Why are you here?
11:51Do you want me to be here?
11:53Oh, you're going to be here!
11:55Louie, you're going to be here!
11:59You're going to be here!
12:04Hey, Jacob!
12:06Hey!
12:07Sorry, ma'am.
12:08Ah, Mr. Roxwell.
12:09You're going to be here.
12:10You're going to be here.
12:11Oh, wait.
12:13Hi, Dom.
12:15Where are you going to go?
12:18Oh, my God.
12:20Oh, sorry.
12:21I forgot to charge my phone again.
12:23Get ready later.
12:37I'll be the one to fetch you later.
12:39So meet me at the end of the day.
12:42Okay.
12:42Okay.
12:44Aye, aye, Captain.
12:48Bye-bye.
12:48Bye-bye.
12:50Ah, Jacob, upon.
12:55Oh, my phone, ma'am.
12:56Sorry, ma'am.
12:59Ma'am.
13:00Huh?
13:00It's a beautiful phone, huh?
13:06Oh, my God.
13:08Oh, my God.
13:10Oh, my God.
13:12Oh, my God.
13:14Oh, my God.
13:15Here's the entire map of the Grand Park Hotel.
13:19Your target is the hotel owner.
13:24Alexander Park.
13:26There will be a big transaction at around 9 in the evening.
13:31So we only have a few hours left to prepare.
13:34Hmm.
13:35Do we need a negotiator para sa transaction na yun?
13:38No.
13:39He's going to meet someone, and we don't care.
13:42Our aim is Young Hair finishes off his target.
13:48Nothing else.
13:50Do we need to pay for Young?
13:52To just hit the target?
13:54I mean, this guy's old enough.
13:58He's got it.
13:59Don't underestimate Alexander Park.
14:03According to my sources,
14:04there will be a lot of people later in the location.
14:06The more, the merrier.
14:08Mm-hmm.
14:09Our directive approach is to shoot on-site.
14:12Anyone who tries to interfere with our mission
14:14gets a bullet to the head.
14:16And you, Young?
14:19You will focus on your target.
14:23Any questions?
14:26Nah.
14:27I'm good.
14:29Okay.
14:30Good.
14:31Let's get ready.
14:33We need to be there as early as possible to survey the area.
14:44And remember,
14:46keep your guard up.
14:47We don't know who's gonna be there until we get there.
14:56Shoot.
14:58Ready ka na?
15:00Are you ready?
15:02Go, babe.
15:03Ready ka na?
15:03I'm so ready.
15:04Let's do this.
15:05You ready?
15:07Go.
15:18We're ready.
15:35Grand Park Hotel.
15:39I don't know.
15:40I don't know.
15:41I don't know what I want.
15:45There's a lot of action.
15:52We're always going to go to the office.
15:55If you're still missing,
15:57we're going to start our starting five.
15:59Are you busy?
16:01We're just a mafia.
16:04Why are you busy?
16:05We're not busy.
16:07You can assure me that I don't have to lose.
16:13What's the matter today?
16:19Alexander Park, 43 years old.
16:22He's a business man.
16:23He's an arms dealer.
16:25He's a new model.
16:28The Roswell Territory, I'm not dealing.
16:30Exactly.
16:31I'm not a copney.
16:32Kaya mag-ipag-usap si Mr. Roswell sa kanya.
16:36Makipagdeal siya.
16:37At kung di siya makayos kausap,
16:40boom!
16:43Pero tama ba ang narinig ko?
16:45Kasama pa si Mamini?
16:48Sabi ni boss.
16:49Why?
17:16Hello?
17:17Don?
17:18Where are you?
17:19Ang tagal mo!
17:20Ulo!
17:22Oh, eh!
17:24Five minutes pa bago yung dismissal ko ah!
17:26I don't care.
17:27Just go here sa may entrance.
17:29We need to go asap.
17:34Guardian Angel!
17:37Hi!
17:38Who are you talking to?
17:40Yung Guardian Angel ko.
17:41How the hell could she be an angel if you could see her?
17:45Siyempre, Guardian Angel ko nga siya eh di sa akin lang siya nagpapakita.
17:48Kanina nga si Jacob hindi din siya nakita eh.
17:51Alam mo, ang ganda-ganda pa naman niya.
17:55Ayun, next time tatanohin ko siya kung willing siya magpakilala sa'yo.
17:59Tsss!
18:00Tsss!
18:00Hello?
18:02Ay ka nagagalit?
18:04Gusto mo din ba maging Guardian Angel?
18:08Pag nakita kami ulit, tatanungin ko siya kung may hiring sila.
18:11Hmm?
18:12Tal tal mo.
18:13Just go here already.
18:16I'll show you the real me.
18:20Huh?
18:22Really?
18:24Bakit?
18:27Clone lang ba yung Zeke na pinakasalan ko?
18:36All this time?
18:43All this time?
18:45All this time?
18:47All this time?
18:49Kailangan lang maalayo ko sa araw-araw.
18:56Oh, magjuice ka muna.
18:58Thank you, Tita.
19:00Pauwi na yung si Amicil.
19:02Siguro naman siya ang pinunta mo dito.
19:04Kasi kung si Baby A wala, ando sa asawa niya.
19:08Actually, hindi naman si Amicil yung pinuntuhan ko dito, Tita.
19:12Ikaw po.
19:15Ako?
19:17Opo.
19:19Na-miss lang kita ka bonding.
19:22Ah!
19:24Ganun ba?
19:25Edi mag-bonding tayo.
19:28Ano po yung course niya nung college, Tita?
19:36Ano nga ba?
19:37Ano nga ba?
19:37Hindi ko na maalala.
19:40Ano nga ba yung...
19:42Ano yung ano ko?
19:44Sanili, bakit mo matinatanong?
19:46Curious lang, Tita.
19:48How about po si Tito Miguel?
19:51Sa college din po kayo nag-meet?
19:57Ah...
19:58Uy, Kylie.
20:00Ano bang pakay mo dito?
20:01Ba't ang dami mong tinatanong kay Tita?
20:04Girl, calm down.
20:05Curious lang ako.
20:07Curious?
20:08Alam mo, bubuti pang umuwi ka na.
20:11Hapa na rin, oh.
20:12Pinapasakit mo lang ulo ni Tita.
20:14Nako pa, Max.
20:16Nag-bonding lang kami.
20:18Wait lang, Tita.
20:19Tama po si Amicil.
20:20Uwi na lang ako.
20:21Sorry for disturbing, ah.
20:23Geh, uwi ka na.
20:24Girl, sorry.
20:25Ah!
20:42Otsya.
20:43Reding ready sila, oh!
20:45O yung mga tol, seriously.
20:47At ang gawin niyo pa sa foreman niyo,
20:49hindi niyo pa rin madadaig yung kagupuan ko, eh.
20:52I'm so sorry.
20:55Aasak ka pa?
20:56Ah.
20:56Oo na, sige na.
20:58Ah, hmm.
21:00La Perouge.
21:02Bago yan, ah.
21:04Dilat na dilat, pero nananaginip.
21:06Ulo ninyo.
21:12Boss.
21:15Hi, Kaiser. Hi, Sebastian.
21:18Hi, Jacob.
21:20Ah, ikaw si...
21:23Ah, Vash, ma'am.
21:24Vash Bostridge.
21:25Hello.
21:28Mr. Osho.
21:29Sali mo sa kapalan, nasasama mo sa iyo.
21:32Did I look like I was kidding, La Perouge?
21:36Things are getting worse.
21:38She was receiving threats
21:40from the fucking Yaji.
21:43We have to keep her close to keep her safe.
21:46Got that?
21:48Affirm it.
21:53Anong pinagbubulungan niyo?
21:55None of your business.
22:00Ah!
22:03Ah!
22:05Ah!
22:08Wow!
22:10Wag daming baril!
22:15Ah!
22:16Sabi na, police ka eh.
22:19Hindi nga, police.
22:21Sundalo?
22:23Slayer na, hindi.
22:24Bodyguard?
22:26Pwede.
22:27Pero hindi rin eh.
22:29Baka si, ah...
22:30Barangay Tanod?
22:32Nakontoko ka.
22:37Ah!
22:39Traffic enforcer!
22:40Sa guwapong to,
22:43pwede niya.
22:48Oh!
22:50Kataon na naman.
22:51Kapag-initan.
22:53Malibasan guwapo ko,
22:54kaya Sandra Patrako.
22:57What?
22:59Kataon.
23:00Wala, boss.
23:04Alaa!
23:05Walang nanonood ba tayo ng movie?
23:08Hurray ba ito?
23:10Natagal ko lang hindi nanonood na movie!
23:12Ay!
23:12Beli ka muna tayo ng paper!
23:13Why? Just shut up and watch.
23:19The location of tonight's mission is at Grand Park Hotel.
23:23The building has a total of 25 floors, not counting the ground floor and the three basement parking lots.
23:29At the penthouse, you will meet up with Alexander Park.
23:33He will have a total of 17 bodyguards with him, all armed with single semi-automatic pistols.
23:39At the VIP room, you will locate Roxanne Park, daughter of Alexander Park.
23:45She will be an important part of the mission.
23:48Jacob Lee and Vash Woltridge, you're assigned to the security area.
23:53There will be at least four guards.
24:04Ang boring naman ang movie na to.
24:06Puro duration at graphics.
24:11Tsaka, sino ba yung mga nasa picture na yan?
24:14Sikat ba yung mga part na yan?
24:20Sabi mo si Kaiser, patawa-tawa yun, pero mukhang bored na bored na.
24:26Palagi din yung damay mo.
24:29Do you want me to cut you down ng peruge?
24:32Huh?
24:33Doon ba yun? Doon ba?
24:34Ako na naman nakaita.
24:35Sikat doon. Sama-sirming na.
24:37Yan.
24:42Gear up, and proceed to the parking lot.
24:52Ay-ay, Captain.
24:56Can I hear that?
24:59Except you.
25:01May sasabing boxe.
25:04Ang yun?
25:08Whatever you witness, Slade, just don't freak out and avoid making a scene.
25:14Okay?
25:15Scene?
25:17Bakit may movie ba mamaya?
25:19Day-bobens pa yan?
25:21No.
25:23There's going to be a meeting.
25:25An underground meeting.
25:30Underground?
25:32Ay, wait lang. Di ba akala ko sa hotel yung pupuntahan natin?
25:37Ah, sa ilalim nun?
25:39Ano ba yung mga kamiting mo? Mga bulati ba yan? Mga lamang lupa? Ganun?
25:42Hmm.
25:44Parang?
25:46Sa akin?
25:46Ano-ano kasing iniisip mo eh.
25:48What I mean by underground...
25:50...
25:51...
25:53is that
25:55it's going to be illegal?
25:59Wala.
26:01Isigal?
26:03Ibig sabihin na saan mo kayong gagawin natin?
26:06Ma, maulit tayo ng mga pulis.
26:08Makumpulan ka yung habang buka.
26:11Ay, kung ikaw kaya ipakulong kung kakapitik mo sa akin,
26:14ay, ay!
26:15Uy, alam, ha!
26:16Sa akin!
26:20I'm committed to doing this, even if it's illegal.
26:24Because it's my job.
26:34You don't get it, do you?
26:37That's why I'm just gonna show it to you.
26:39I know you.
26:41Baka abutin tayo ng sampung tawad kung i-explain ko sa iyo bago mo maintindihan.
26:46Kaya ipapakita ko na ng sig.
26:48Kung sino talaga ako.
26:49Huh?
26:51Hala?
26:52Akala nito sa akin slow ako eh, no?
26:55Araya.
27:00Let's go.
27:02Ay, wait lang!
27:04Di ba, sabi mo dalawa yung sasabihin mo?
27:07Yung isa ipapakita mo na lang.
27:09O, ano yung isa?
27:11Ang dami mo sinasabi.
27:12Halika na, magbibis ka pa.
27:13Ah!
27:23O, lo!
27:25Bakit magbabihis?
27:28Abubad pa ako sa paningin na itong asawa ko?
27:32Pakamanyak pala nito.
27:35Pakamanyak!
27:36Pakamanyak.
27:37Let's go.
27:38Pakamanyak pala nito.
28:13Pakamanyak pala nito.
28:15Pakamanyak pala na itong asawa ko?
28:21Pakamanyak pala nito.
28:25It's too dangerous. There are three groups at the Grand Park Hotel.
28:29Dangerous? Why?
28:33Hello?
28:35Hello?
28:40Hmm? What's this?
28:43We're here.
28:44What?
28:49What's happening?
28:50You're not afraid of it.
28:51You're not afraid of it.
28:52We're not afraid of it.
28:55I know,
28:57I'm going to see you as a girl.
29:01You're afraid of it.
29:02You're right, right?
29:02I'm going to see you.
29:05I'm not afraid of it.
29:05I'm not afraid of it.
29:06I'm going to see you.
29:07I'm not afraid of it.
29:14Stop, Lampereurge.
29:17Let's go.
29:20It's like I'm still writing.
29:22I'm still writing.
29:23No way!
30:25Why are you taking a bottle of water?
30:27One wrong move.
30:29And you're going to get your brains splattered all over this entrance.
30:39Si Mr. Roswell yan.
30:44Mr. Roswell.
30:45Pasensya na po.
30:46Hindi po namin natin.
30:47Kayo pala yan.
30:50Paso po kayo.
30:56Paso po kayo.
30:56Paso po kayo.
31:00Paso po kayo.
31:00Paso po kayo.
31:12Paso po kayo.
31:15Paso po kayo.
31:18Paso po kayo.
31:19Paso po kayo.
31:19Paso po kayo.
31:20Paso po kayo.
31:22Paso po kayo.
31:22Paso po kayo.
31:23Paso po kayo.
31:24Paso po kayo.
31:25Paso po kayo.
31:25Paso po kayo.
31:26Paso po kayo.
31:45Calm down, I've been waiting for Mr. Roswell, are you Alexander Park?
32:25It's about to go down.
32:27I've been waiting for you.
32:29How long have you been to the boss?
32:33I'm going to take a look at you.
32:34Boom.
32:38Duh.
32:41Boom.
32:57Boom.
33:00Boom.
33:00Boom.
33:02Boom.
33:04Boom.
33:05Boom.
33:06Boom.
33:14Boom.
33:25Let's split up, Alexander Park is going to be on the top floor.
33:29But we're not going to enter.
33:31We need to be smart about this.
33:33Copy?
33:34Copy.
33:35Let's go.
33:36Alright, go.
33:47Alright.
33:49Alright.
33:53Okay.
34:23What's your gun done?
34:24What's your gun done, Miss?
34:25Pumapato lang ako sa babae.
34:29Pumapato lang ako sa babae.
34:41Pumapato lang ako sa babae.
34:48One shot pa lang yan.
34:49Pumapato lang ako sa babae.
34:52Pumapato lang ako sa babae.
34:58Pumapato lang ako sa babae.
35:08My dad!
35:09Anong gagawin niya sa kanya?
35:11It's none of your business!
35:15Alam niyo?
35:18Pumapato lang ako sa babae.
35:20Pumapato lang ako sa babae.
35:33Pumapato lang ako sa babae.
35:46Pumapato lang ako sa babae.
36:05Pumapato lang ako sa babae.
36:17Pumapato lang ako sa babae.
36:19pinagayin yung number ko sa kong mo.
36:21Just in place ko sinang papiisapan.
36:22Huwag sabihing ka either.
36:24Andalang dito ka.
36:28Come on.
36:35Come on.
36:54Mukhang kinuulang ka sa tower as well.
36:56Kahit magisalang pumunta dito, it wouldn't have made any difference.
37:02You should know that.
37:05Now, let's make this quick.
37:08I'm only going to give you two options.
37:13First, sign this document.
37:16If you do, you'll have to stop interfering with my arms-feeling business.
37:22Do so, and I'll let you live your life easily.
37:28And the second choice?
37:29Please, I will interfere with your business.
37:48You're a funny kid.
37:49Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
37:51Totong ginto po pa yung ipin niya.
37:54Yung sa chocolate po yan, yung wrapper.
37:57Buwibili din po ko yung dati ng batake.
37:59Sa tindahan.
38:01Care to introduce the beautiful young lady we do, Rastwell?
38:05Well, perhaps is someone important to you, huh?
38:10Hmm?
38:12Why don't we speak with someone important to you instead?
38:17Yo!
38:19Oclan, am I late?
38:21Dad!
38:24Dad!
38:25I'm not going to die.
38:27Oh, no!
38:29I'm not going to judge you anymore.
38:31I'm not going to die.
38:31I'm not going to die.
38:32I'm not going to die again.
38:33Why can't I see boss?
38:34Hey, lalo naman si Zeke, no?
38:37Pakalam lang niya.
39:00Kasi ang angels ang matang papunta.
39:02There's too many of them.
39:05Ililigaw ko sila.
39:07When I do, run.
39:09Run the other way.
39:12Here.
39:13Ulo!
39:14Pull the trigger if you have to.
39:16Ulo!
39:17Seriuso ba?
39:19Yes!
39:20Now go.
39:22Pumunta ka sa lobby.
39:24Pagalis nila.
39:25Sigurado ka nandun yung Roswells.
39:28Sigurado ka na bahala dito.
39:30Sige.
39:32Oh.
39:35Boy!
39:36Ano bang ninyayari?
39:38Bakit na dami na makatay?
39:40Ito ba yung...
39:41Ito ba yung gusto sapihin sa akin ni Zig?
39:44Ito ba yung sinasabi niyo kung doon niya?
39:47Ito din ba yung...
39:48Ito din ba yung dahilan kung bakit namatay si dati?
39:51Hindi?
39:52Sana okay lang si Zig?
39:54Sana hindi...
39:54Sana hindi ko lang babarin.
39:59Sana mo lang ako.
40:01Sana mo lang ako.
40:01Sana mo lang ako makasali.
40:03Sana mo lang ako makasali.
40:05Sana mo lang ako...
40:07Sana mo lang...
40:07Ano?
40:09Ano?
40:11Ano?
40:12Ano yung naman na ito?
40:13Ano?
40:16Wait a minute, bako na si niyo mix.
40:19Huh?
40:27TV!
40:49Aamie!
40:53Aamie!
40:55Aamie!
40:56The Peruvian!
40:56Fuck!
41:04Dad!
41:07Dad!
41:09Dad!
41:23Zik!
41:29Zik!
41:30Zik!
41:33Zik!
41:34Zik!
41:35Zik!
41:38Zik!
41:40H-h-h-h!
41:41H-h-h-h-h-h!
41:42H-h-h-h-h-h-h-h-h!
41:47H-h-h-h-h-h-h!
41:47Why are you so scared?
41:53H-h-h-h!
41:55Demo, Jamie!
41:56Why do you want to go?
41:57Why do you want to go there?
42:00Huh?
42:01H-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h!
42:10H-h-h-h-h-h-h-h-h-h!
42:12Hey, baby!
42:13We're going to talk to you!
42:25Look...
42:25I'm sorry.
42:29Wife, please...
42:31don't make me worry again.
42:36I love you so much
42:38that I won't be able to forgive myself
42:40if something bad happened to you.
42:43I love you so much
42:45that...
42:46I don't want you to know
42:47how fucked up my life really is.
42:51I love you so much
42:53and that's the goddamn reason
42:54why I'm about to lose my sanity.
43:02Hey...
43:04Please say something.
43:07Hey!
43:07Hey, I'm already out!
43:10I'll give you a moment
43:10for you to be here, huh?
43:12Please...
43:13Remind me to kill
43:14Namperush when you get out of here.
43:15Boss, come here!
43:18Amy!
43:18Mamimi!
43:20Wife!
43:20Mamimi!
43:22Wife!
43:24Boss, you have to go.
43:26Damn!
43:42Pre.
43:44I'm bothered with the people
43:45from our lives.
43:46We just want to know
43:47why?
43:48I'm so scared.
43:48You're a good boy.
43:49Bye.
43:50Bye.
43:51Bye.
43:51Bye.
43:52Bye.
43:54Bye.
43:54Bye.
43:55Bye.
43:59Ugh.
44:05Ugh.
44:09Ugh...
44:12Ugh.
44:16Napakadeng lang ba yun?
44:18Huh?
44:20I was sleeping because of the boring movie?
44:28How's your sleep, wife?
44:34It's okay.
44:38But...
44:40Zeke, what happened to the hotel? Why was there a gang?
44:53I'm sorry.
45:03I'm sorry.
45:03It wasn't planned.
45:05I never meant to put your life in danger, wife.
45:08I'm sorry.
45:13Okay.
45:15You're sorry.
45:19But...
45:24But why did that happen?
45:28What do you want to know?
45:38That.
45:51What's that time of Mafia, boss?
46:03What's that time of Mafia, boss?
46:05That's the...
46:06That's...
46:07What's that place,
46:09and the waddle-waddle gang?
46:11And that like that.
46:14What the fuck!
46:16No, boss, it's the last one! Wait! Wait!
46:18Wait!
46:23Don't worry. See you then.
46:28Where are you coming, auntie?
46:33I love you.
46:39Where's your ring?
46:43How's everyone?
46:47How's it going?
46:49You're doing good?
46:51You're a bad guy.
46:52It's a lot.
46:53How can I not be able to die the last one?
46:56Eh, you're not dead.
46:58He's also dead.
47:00And he's also dead.
47:32How can I not be able to die the last one?
47:36How can I not be able to die IBM or they tell me, quΓͺ are you?
47:45How can I not be able to die you through Life?
Comments