00:03I will not be able to do anything with you.
00:09I will not be able to do anything with you.
00:30主人, I'll be a little to get you.
00:40万念凌术.
00:43这是救命的,无需浪费.
00:46我已无大碍,缓一下便好.
01:03Oh my god, I have no idea what to do with my master.
01:06It is that my master gave me to my master.
01:08I can't imagine that my master was not alone.
01:13I'm not alone.
01:13I'm not alone.
01:14Is it that my master's mind is because of this influence?
01:19The master's mind is that his master's mind.
01:23If you were to take care of yourself,
01:25then you would like to give your brother
01:27a little more help.
01:47Kuan Xen Chau, I'm going to die.
01:51Let's go.
01:52This is...
02:03It's like a dream.
02:04This is a dream.
02:06I am in this dream.
02:09It's a dream.
02:10It's a dream.
02:11It's a dream.
02:12It's a dream.
02:12A dream.
02:14A dream,
02:14a dream,
02:15a dream.
02:17Then what about the dream?
02:22A dream.
02:24Just that story?
02:26One of the cow?
02:28Everybody it sponsors such the best on?
02:30Father?
02:31Let's meet this Jungle.
02:32People passing.
02:34Could it surprise him?
02:36Unless we are left by man?
02:36A dream.
02:37Maybe it's just like that.
02:42It's not a good thing to be the first one.
02:44It's not a good thing to be able to take out a thing.
02:47But why would it be like this?
02:52These things are too bad.
02:54It looks like it's only you can be able to take care of yourself.
02:57It's still you.
02:59But you'll be careful.
03:00You'll be in trouble.
03:08Oh, fuck!
03:45Oh, fuck!
03:48Oh my god, I'm going to leave you alone.
04:11Let's go.
04:22I'm sorry.
04:23I've been so tired.
04:24I've been so tired.
04:25I've been so tired.
04:27I'm so tired.
04:32I'm so tired.
04:33What do you mean?
04:34What are you thinking?
04:35I just realized that if I was a brother,
04:38I was so tired.
04:39I would have been so tired.
04:41I'm so tired.
04:43I'm so tired.
04:44If you were to die,
04:45I was so tired.
04:47I was so tired.
04:49I was so tired.
04:51But I'm still tired.
04:54I should be careful.
04:55You said that the Lord of the Lord
04:57and the Lord of the Lord of the Lord?
05:01I'll go to the Lord of the Lord.
05:02Okay.
05:34I'm so tired.
05:38I'm so tired.
05:40I'm so tired.
05:42I'm so tired.
05:44I've been so tired.
05:45If you don't want to talk to me, I'm not going to die for a few hundred years.
05:51I'm not going to die.
05:53I'm not going to die.
05:54But I'm not going to die.
06:00You two...
06:01You've got to be a thousand years old.
06:04Why are you just like a child like a child?
06:21I'm not going to die.
06:24If you don't want to die, you won't want to die.
06:27If you don't want to die, I'm not going to die.
06:34If you don't want to die, what is the one that is going to be?
06:38For all the information, I'm not going to die.
06:42She's trying to see her, that she is calling her a light.
06:44It's food and reigns.
06:48I'm not going to die.
06:49She's so concerned.
06:50She's so mad.
06:53She's like a woman.
06:57She's like a man.
06:59It's partner, I'm so convinced.
07:07看样子已经豢养了数百年之久
07:11元英初期修士
07:13若不是那几个老怪物亲至
07:17哪来得数百年份试金重裙呢
07:21莫不是你老眼昏花看走了眼
07:25抑或是你畏惧对方实力
07:27胡乱编造
07:30且战了
07:35我不日日夜夜与那驱使试金重的突兀疯子厮杀
07:37我又怎会看错
07:41若不是要将此消息传回
07:46我早就与其评个你死我活了
07:58戴剑正事
08:00戴剑正事
08:03秦上师此事做得很对
08:05劳烦你了
08:08当计你不义功
08:10谢终身事
08:13枯药上师所言亦有道理
08:14那凶虫生性残暴
08:17非一般人可掌控
08:19若是数百年的虫群
08:21确实有些棘手
08:23莫不是那几个老怪物
08:27难道这天南也有试金重
08:31如此年份的虫群数量庞大
08:34这等凶物此前为何不曾险露
08:38天下英雄如过江之际
08:39此番战端出气
08:41万万不可小触了对手
08:45其中官俏待日后遇上
08:46自会有个分明
08:50到时还要劳烦岳上师亲自出手
08:51灭此大欢
08:53谨授罚指
08:54传令各部
08:57传令各部
08:58重点关注那个驱使使尸金重的原因修饰
09:00查明其身份和动向
09:02若有消息
09:03立刻回报
09:04是
09:07如今
09:08风源国已破
09:10这蝎子
09:13已然立下
09:14诸位
09:16不必再深入敌境
09:17就停在此地休整几日吧
09:20我倒要看看
09:24那位卫兵主究竟要如何�叔 work
09:25童竟要如何冲作
09:27clearly
09:38这位游戏
09:39结果
09:40志光
09:42志光
09:45志明
09:49志光
09:53但还可以说的是什么?
10:00我在这...
10:04这个是什么?
10:05这些十日, 前线与木兰人接战七次, 暗影宗山门陷落, 齐宗主谨已申命。
10:14木兰人以十指上占领, 风源国全境。
10:17.
10:17.
10:27.
10:28.
10:28.
10:56.
10:57.
10:57We will have a lot of money to protect each other.
11:01It will not be a problem.
11:03Father,
11:05I will ask the Lord to ask the Lord to ask the Lord.
11:09We will take the Lord to take the Lord.
11:11Lord,
11:18Lord,
11:19Lord,
11:19Lord,
11:19Lord,
11:20Lord,
11:22Lord,
11:33Lord,
11:42Lord,
11:42Lord,
11:43Lord,
11:43Lord,
11:44Lord,
11:45Lord,
11:46Lord,
11:46Lord,
11:46Lord,
11:47Lord,
11:48Lord,
11:50Lord,
11:53Lord,
12:09Oh, my God.
12:27Oh, my God.
12:59Oh, my God.
13:00Oh, my God.
13:05Oh, my God.
13:08Oh, my God.
13:11Oh, my God.
13:13Oh, my God.
13:35Oh, my God.
13:40Oh, my God.
13:43Oh, my God.
13:46Oh, my God.
14:08Oh, my God.
14:33Oh, my God.
14:54Oh, my God.
Comments