Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

🎈
Fun
Transcript
00:06:10Tell us.
00:06:11Thank you.
00:06:20I don't remember.
00:06:25That's right.
00:06:33Sayonara.
00:06:38Aki.
00:06:41Keep that.
00:06:47If you're making trouble, get more quickly.
00:06:51What? While you're looking for the place?
00:06:52I don't know if you were in the middle of a tree.
00:06:55That's what you're thinking.
00:06:57Look at the ground.
00:07:01Aki!
00:07:06Good morning.
00:07:08Good morning.
00:07:14I'm going to sleep.
00:07:19I'm going to sleep.
00:07:20I'm going to work.
00:07:23I'm going to work.
00:07:24I'm going to be fine.
00:07:29You're a吸血鬼.
00:07:33What is it?
00:07:34Is it okay?
00:07:41I'm going to sleep.
00:07:43I'm going to sleep.
00:07:46I'm fine.
00:08:20I'm fine.
00:08:23I'm fine.
00:08:53I'm fine.
00:08:55I'm fine.
00:08:58I'm fine.
00:08:58I'm fine.
00:09:00I'm fine.
00:09:01I'm fine.
00:09:03I'm fine.
00:09:04I'm fine.
00:09:05I'm fine.
00:09:06I'm fine.
00:09:37I'm fine.
00:09:38I'm fine.
00:09:38I'm fine.
00:09:38You're fine.
00:09:42You're right.
00:09:44You're right.
00:09:46You're right.
00:09:46You're right.
00:09:49Don't say that anything.
00:09:51Let's go.
00:09:55There's a place.
00:09:56I'm fine.
00:09:58I'm fine.
00:10:00I'm fine.
00:10:04I'm fine.
00:10:14I'm fine.
00:10:17You're right.
00:10:20I'm fine.
00:10:21You're right.
00:10:22You're right.
00:10:24You're right.
00:10:25You're right.
00:10:29You're right.
00:10:34I'm fine.
00:10:35被害者 木田穂住 昭和43年1月24日生まれ 当時32歳 職業 俳優 被害状況 頭部座層により4針縫合 打撲箇所 多数あり 全治3週間
00:11:01被疑者不詳 年齢10代後半から30代くらい 身長160から180センチメートルくらい 中肉中税ないし小太り 黒っぽい帽子 黒っぽいジャケット 黒っぽいシャツ 黒っぽいパンツ 黒っぽいシューズを着用随分幅が広いですね
00:11:24随分幅が広いですね特徴がないってことでしょうなまあ
00:11:25日本人の二人に一人は
00:11:36大した特徴ないですから被疑者は被害者の左側頭部を
00:11:41金属バットと思われる鈍器で痛打失礼
00:11:49さらに被疑者は横転した被害者の 頭部をかばう腕の上からも横打し右肩
00:11:52背中 左脇腹と数箇所 数度にわたり横打する
00:12:14目撃者水瀬文太田正道伊藤力
00:12:16シシベ シシベ 東寺池田
00:12:30博美野田 鷹男計6名が駆けつける被疑者は金属バットのような
00:12:40鈍器を持ったまま逃走シシベと野田が追うシシベは約150メートル先まで追跡
00:12:50野田はさらに約400メートル先まで 追跡するが見失う水瀬は被害者の頭部出血を
00:12:53ハンカチで応急的に処置する
00:12:56その間 禁止する地
00:12:58ココ Fort Campus何か思い出しました気かもしれないルーン今
00:13:13急 に思い出したんですがおととい
00:13:16キダさんをテレビで観ました
00:13:25失敬失敬
00:13:28心当たりありませんか犯人
00:13:32最初に言ったように記憶飛んじゃってるんですよ
00:13:36恨みを買うようなことを狙われるようなことないですか
00:13:37ないです
00:13:38昔 昔 そのまた昔に遡ってもありませんか
00:13:47僕被害者なんですけど
00:13:50もちろん もちろん
00:13:53ただ人の恨みっていうのは結構根深いもんでしてね
00:13:57こっちはちっとも大したことじゃないと思っていることが
00:14:00相手にとっては結構忘れられない屈辱だったりするわけですよ
00:14:04池田さん俳優さんでしょ
00:14:07池田さんの顔をテレビか何かで見て
00:14:08あ あの時のあいつだ
00:14:14って思う人がいる可能性はですね
00:14:15何でそんな可能性
00:14:17そうですか
00:14:25そうなりますとこれはもう全くの通りの障害事件ということになります
00:14:26こういうのは厄介なんです
00:14:30たとえ指紋が出ても犯人に善かがないと消防できないですから
00:15:00危機者は被害者の左側頭部を金属抜刀と思われる鈍器で痛だ
00:15:08さらに被疑者は横転した被害者の頭部をかばう腕の上からも横打し
00:15:13右肩背中左脇腹と数箇所数度にわたり横打する
00:15:36なむわみだぶつなみょほれんげきょうあめん
00:15:43なむわみだぶつなみょほれんげきょうあめん
00:16:13えっん
00:16:15I'm not sure what it is.
00:16:19Who is it?
00:16:25Who is it?
00:16:32Who is it?
00:16:37Who is it?
00:16:38Who is it?
00:16:41Who is it?
00:16:44Who is it?
00:16:46Who is it?
00:16:48Who is it?
00:16:50Who is it?
00:16:56He is a victim.
00:16:58He is 10-30 years old.
00:17:01He is 160-180cm.
00:17:05He is a fat guy.
00:17:08He has a black hat.
00:17:10He has a jacket.
00:17:11He has a black jacket.
00:17:12He has a male jacket.
00:17:13He has a white jacket.
00:17:13He has a white jacket.
00:17:14He has a white jacket.
00:17:14He has a purple jacket.
00:17:25I'm looking for a white jacket.
00:17:26White jacket.
00:17:27The forecast is so happy.
00:17:32He wants to wear blue jacket.
00:17:37He looks like a black jacket.
00:17:39It's a black jacket.
00:17:49These guys were in the middle of the fight, but they were good.
00:17:55They were good.
00:17:56I'm so tired.
00:17:58I'm tired of those guys.
00:18:02He's a girl.
00:18:03You're so tired.
00:18:07You're so tired.
00:18:09I'm so tired.
00:18:10You're so tired.
00:18:11Let's go.
00:18:12Let's go.
00:18:14Come on, Chico.
00:18:20Oh!
00:18:21Oh!
00:18:23Oh!
00:18:24Oh!
00:18:25Oh!
00:18:26Oh!
00:18:27Oh!
00:18:29Oh!
00:18:30Oh!
00:18:33Oh!
00:18:36Oh!
00:18:41Oh!
00:18:46Oh!
00:18:49Oh!
00:18:50Oh!
00:18:52Oh!
00:18:54Oh, oh!
00:18:56We're going to get it.
00:18:58You're going to come here, bro.
00:19:02Let's get it.
00:19:04How are you?
00:19:06Why do you want to get it?
00:19:11I'm coming here.
00:19:13I'm not thinking about this.
00:19:14I don't want to get it.
00:19:18I'm going to eat it.
00:19:19食べよう食べよう冷める冷める
00:19:23冷めるわけないでしょ?
00:19:28何ちゅうのかなこの人、映画では殴られて殺されて、普段も殴られていないんだこれ
00:19:30何ちゅうの? これ舐めてんのか?
00:19:32可哀しいのー
00:19:36君なんかさ、3本続けてほまやくじゃん?
00:19:38お釜、お釜、微妙に違うの?
00:19:40私生活はそうだもんね、北ちゃん
00:19:42ちょっとだけね
00:19:43認めようって怖っ
00:19:45気を付けよう
00:19:46今、乾杯しよう
00:19:47はいよ
00:19:49I like it.
00:19:49Go ahead.
00:19:55I guess I don't have a special name.
00:19:58What?
00:19:58I'm sorry.
00:19:59Oh, I'm sorry.
00:20:02I'm sorry.
00:20:03I'm on working.
00:20:05I'm doing it.
00:20:06I'm doing it.
00:20:06I'm doing it.
00:20:07I'm doing it.
00:20:08I'm doing it.
00:20:09I'm doing it.
00:20:09I don't think there's you there?
00:20:10Well I hear you later.
00:20:11Then there was a scene,
00:20:13with a scene that you bought it.
00:20:14Ah, that scene.
00:20:15There was a scene,
00:20:15you know,
00:20:18that scene you didn't want to make.
00:20:21You're like,
00:20:22I'm not doing anything.
00:20:23I'm not doing anything.
00:20:24Eh?
00:20:24I don't want to make that scene.
00:20:28What was the scene?
00:20:29I was like,
00:20:30I wasn't doing anything.
00:20:30You were going to make that scene.
00:20:31You're so funny.
00:20:37I thought,
00:20:39I was doing something.
00:20:39That was the scene.
00:20:39I'm a big fan, guys.
00:20:41I'm a big fan, too.
00:20:44Do you have any fun?
00:20:46I'm a big fan.
00:20:53I'm a big fan.
00:21:40How did you go?
00:21:42I went home.
00:21:48What?
00:21:54What?
00:21:55What?
00:21:56What?
00:21:58What?
00:21:59Why didn't you see your face?
00:22:00What?
00:22:03What?
00:22:05Why didn't you see your face?
00:22:07Why didn't you see your face?
00:22:10Why didn't you see your face?
00:22:11When you see your face,
00:22:12you can feed them.
00:22:14What?
00:22:15What?
00:22:16What?
00:22:17What?
00:22:18Why didn't you see your face?
00:22:18Why didn't you see your face?
00:22:23Why didn't you see it?
00:22:33Why didn't you see your face?
00:22:35Why didn't you see your face?
00:22:37I'm sorry.
00:22:40I'm sorry.
00:22:42I'm sorry.
00:22:50I'm sorry.
00:22:51I wish you went home.
00:22:53See you guys.
00:22:54Why didn't you see your face?
00:22:58Why didn't I wake him up?
00:23:00That's right.
00:23:00Excuse me.
00:23:05I didn't deal with that.
00:23:19I love you.
00:23:36dabei
00:24:02今回の事件どうも妙ですからしばらく気をつけられた方がいいかもしれません
00:24:03What does that mean?
00:24:07It's a bad thing, but it smells like this.
00:24:14I'm sorry, but it's hard to kill you.
00:24:18It's possible to kill you.
00:24:22What is it?
00:24:23What do you think?
00:24:25What?
00:24:25If a crime happens, there's something in a moment.
00:24:29If a crime is a crime, it's a crime.
00:24:33That's why a crime happens.
00:24:37That's why I think I'm in a moment.
00:24:40I'm going to put something in place.
00:25:10It's the last time I talked about it.
00:25:15It's tomorrow morning, 13 o'clock.
00:25:18Yes, I know.
00:25:20Do you have any questions?
00:25:25No, I'm going to go.
00:25:27Yes.
00:25:41so
00:26:10If you don't have a job, I'll take care of you.
00:26:13If you don't have a problem, I'll take care of you.
00:26:16Right?
00:26:28Aki, I'll take care of you.
00:26:30Yes.
00:26:33Thank you very much.
00:26:34Thank you very much.
00:26:37If you don't have a job, I'll take care of you.
00:26:53I'll take care of you too.
00:26:58It's already this time.
00:27:09I'll take care of you.
00:27:11We will meet you for the next time.
00:27:14What?
00:27:16Is this?
00:27:25Can I take it to my house?
00:27:27Can I take it to my house?
00:27:28Yes, that's right.
00:27:35How's it going?
00:27:39Let's go.
00:27:56Let's go.
00:28:15Let's go.
00:28:16Yes, I'm Hila.
00:28:17Sorry, I'm Miseu.
00:28:20I'm not going to go.
00:28:21I'll send you an email.
00:28:22I'm going to send you an email.
00:28:29What's that?
00:28:59It's Mr. Kida Hozumi, right?
00:29:02Yes?
00:29:04I'm going to go to my father's house.
00:29:10What's that?
00:29:11I need to go.
00:29:13Here.
00:29:14Here.
00:29:14Here.
00:29:15Here.
00:29:15Here.
00:29:26Here.
00:29:28Do you still see your face?
00:29:31I still see it.
00:29:35Do you remember the face?
00:29:40Is it the victim?
00:29:42Yes.
00:29:46I don't remember that.
00:29:49I remember all the memories of that time.
00:29:51I don't remember anything.
00:29:57It's very difficult.
00:30:01If your father should be able to help you.
00:30:09That's the idea.
00:30:11What?
00:30:13The idea?
00:30:15The face of the face of the face,
00:30:18the face of the face,
00:30:21the face of the face of the face.
00:30:52The face of the face...
00:30:53It's a movie, right?
00:30:56It's a movie, right?
00:30:56It's a movie, right?
00:31:00It's a movie, right?
00:31:01Do you want to find yourself?
00:31:04No...
00:31:05I don't want to...
00:31:10Please, please.
00:31:13Thank you very much.
00:31:24I want to know.
00:31:30I don't want to know myself.
00:31:32I don't have to worry about it.
00:31:36Have you ever met with other people?
00:31:41No...
00:31:41I'm still here.
00:31:45So...
00:31:46I am...
00:31:49I have been talking about something that you were being alive.
00:31:55It's the cause of a mystery, isn't it?
00:31:59It's a mystery, isn't it?
00:32:01It's a mystery, right?
00:32:01It's a mystery.
00:32:03It's something you're not afraid to be afraid to be afraid of.
00:32:07It's something that's not the fear.
00:32:09It's something I can feel.
00:32:12There's no fear.
00:32:14Ah!
00:32:20That's what I'll do.
00:32:23But...
00:32:24It's gone.
00:32:27Ah...
00:32:28Well...
00:32:30I'm going to die soon, so...
00:32:34I'm going to leave my wife.
00:32:45木田さん。
00:32:53私にもあなたと同じような経験があったんですよ。
00:33:05I was talking about the police in the police station, right?
00:33:08I'll tell you about it.
00:33:10Do you want to revenge?
00:33:12Do you want to revenge?
00:33:17Do you want to go home?
00:33:21It's not like I want to go home.
00:33:24You want to revenge?
00:33:27You're so fine.
00:33:28You're too late.
00:33:29You're too late.
00:33:30You're too late.
00:33:32Because you're so late.
00:33:34You're too late.
00:33:49I'm sorry I didn't do it.
00:33:55Are you going to school?
00:33:56I'm not going to school.
00:33:59I'm not going to school.
00:33:59It's not about to be a pro.
00:34:02I'm a pro player.
00:34:05That's not your fault.
00:34:12I'm not going to be a player.
00:34:20I'm going to go through the window.
00:34:22I'm going to go through the window.
00:34:24I'm going to go through the window.
00:35:13カゴメカゴメカゴの中の鳥はいついつである夜明けの晩にずっと亀と滑った後ろの正面だれ
00:35:38遅いよ今どこ今向かってるって早く来いよ何か買ってこっかそんなのいいからさご飯食べたの
00:35:41?食べたえ?
00:35:42Goed?
00:35:43What?
00:35:44L po?
00:35:44L invece.
00:35:47L invece.
00:35:51Or Jue-Line.
00:36:00少しすぐに持ったらない?
00:36:02何回もさ。
00:36:03あの人じゃないの?
00:36:06そうだね。
00:36:08放誕してるの。
00:36:10Hello.
00:36:13Hello.
00:36:15I'm sorry.
00:36:17Are you okay?
00:36:19I'm okay.
00:36:21I was just a friend of the day.
00:36:23I'm just a little bit.
00:36:26What's your name?
00:36:27What's your name?
00:36:28What's your name?
00:36:30I'm a member of the team.
00:36:31I'm a member of the team.
00:36:33I'm a member of the team.
00:36:36What's your name?
00:36:39I'm a member of the team.
00:36:40I'm a member of the team.
00:36:41I'll be there at the next time.
00:36:45I'll go to the next time.
00:36:46I'll be there for a moment.
00:36:49I'm a member of the team.
00:36:54Why?
00:36:58What do you mean?
00:36:59I'm sure it's a team.
00:37:01I'm sure it's a team.
00:37:03I'm sure I'm sure I'm not.
00:37:04I thought I was like, why did I have a problem with this place?
00:37:09I thought it was a problem.
00:37:12I thought I was eating popcorn while I was away from the street.
00:37:23I was walking around the street and I was like,
00:37:27I heard a sound.
00:37:29What's that?
00:37:31What's that?
00:37:31I don't know.
00:37:32It's not a good girl.
00:37:35I don't know.
00:37:36I'm out for a girl.
00:37:38I don't know.
00:37:40You don't know?
00:37:42No.
00:37:44I don't know.
00:37:45I've had that big deal.
00:37:49Ha ha ha!
00:37:51What the hell?
00:37:53You're so nervous.
00:37:57It was so nervous.
00:38:00That's not true.
00:38:01Do you want to do it?
00:38:04What are you talking about?
00:38:06It's embarrassing!
00:38:08Let's do it!
00:38:10Let's do it!
00:38:10Let's do it!
00:38:17When I saw it, I was like...
00:38:20I was like...
00:38:21I was like...
00:38:23I was like...
00:38:24How did I feel?
00:38:26I was like...
00:38:28My body has two square dots
00:38:31The body has one square...
00:38:33Yeah!
00:38:34That's my trust!
00:38:36Let's do it!
00:38:40I can't do it!
00:38:42I'll continue!
00:38:42Let me do it!
00:38:45Let's do it!
00:38:47I'll do it!
00:38:56See what's the real acting?
00:38:59I don't know.
00:39:03I've seen a lot of TV show.
00:39:06Look at me.
00:39:13Look at me.
00:39:14I mean, I don't have a face.
00:39:18So, I thought it was a bit different from the Kida-san.
00:39:24So, I thought it was a bit different from the Kida-san.
00:39:33Ah! Che!
00:40:27遅いしょうがないでしょ
00:40:40?撮影だったんだからこれさ、人に会うから部屋で待ってて鍵持ってるよ
00:40:49いらっしゃいませご注文は
00:40:57?コーヒーちゃんと寝てる
00:40:58?寝てる
00:41:00ご飯食べてる?食べてるせっかいやってなよなんか感じ変わったよえ?
00:41:16感じって何が?何って
00:41:19?雰囲気
00:41:25?雰囲気って何だよ
00:41:38説明してくれよ説明してくれよ説明してくれよはっきり言えよはっきり言えよだからタバコだってやめてたじゃん
00:41:58はいいいねタッキーお忙しいところ、お肌すいません
00:42:16いやいや、ちょうど良かったんですよ息抜きするタイミングでしたからお待たせしましたなんか犯人追いかけてくださったそうでその前に、二三質問してもいいですか
00:42:20?はいどうしてあの場所にいたんですか
00:42:21?え?
00:42:22どこに行こうとしてたんですか?何をしにあの場所に行ったんですか
00:42:26?誰かと待ち合わせでもしてました?あの…タバコ頂いてもいいですか
00:42:31?あの…タバコ頂いてもいいですか
00:42:46?あなた、俳優さんでしたよね
00:42:48?え、まあ…
00:42:59僕は見たことないなそんなにお礼でないですか
00:43:18?無用心なんだよなあんな人気のない所に一人でノコノコ行くなんてさベンジャラスだよねクレイジーな奴なんてそっこら中にいるんだからさ
00:43:48いいチャンスだったのにないいチャンスだったのになえ?
00:43:51それで…聞きたいことってない?
00:44:16コレイジーな奴
00:44:18You're right.
00:44:19Yes.
00:44:21My name is Kida Hozumi.
00:44:24What should I say?
00:44:26Eh?
00:44:29I'm sorry to say goodbye.
00:44:31That's right.
00:44:32That's right.
00:44:41I've been waiting.
00:44:59I'm sorry.
00:45:01Do you want me to tell?
00:45:03I'm going to tell you.
00:45:05What's your name?
00:45:06What's your name?
00:45:07What's your name?
00:45:09That's why,
00:45:10I don't know how to talk about the person's appearance or what I was talking about.
00:45:17I didn't talk to him.
00:45:19Yeah.
00:45:26You don't have to say that.
00:45:29Eh?
00:45:48I don't know.
00:45:55I don't know.
00:45:58I don't know.
00:46:10I don't know.
00:46:12I don't know.
00:46:13I don't know.
00:46:16I don't know.
00:46:17What's that?
00:46:31I'm trying to be mad.
00:46:35Okay.
00:46:45Okay.
00:46:49Okay.
00:51:12I'm sorry.
00:51:15I'm sorry.
00:51:20Are you okay?
00:51:22I'm sorry.
00:51:44I'm sorry.
00:51:50I'm sorry.
00:51:52I'm sorry.
00:51:54I'm sorry.
00:52:12I'm sorry.
00:52:14I'm sorry.
00:52:17I'm sorry.
00:52:22I'm sorry.
00:52:24I'm sorry.
00:52:27I'm sorry.
00:52:29I'm sorry.
00:52:30I'm sorry.
00:52:32I'm sorry.
00:52:35I'm sorry.
00:52:36I'm sorry.
00:52:38I'm sorry.
00:52:40I'm sorry.
00:52:41I'm sorry.
01:02:26I don't know.
01:02:48I don't know.
01:03:19I don't know.
01:03:50I don't know.
01:04:00I don't know.
01:04:31I don't know.
01:04:32I don't know.
01:04:33I don't know.
01:04:40I don't know.
01:04:42I don't know.
01:04:55I don't know.
01:04:58I don't know.
01:05:01I don't know.
01:05:07I can't help.
01:05:15I can't help.
01:05:46I don't know.
01:05:48I don't know.
01:05:50I don't know.
01:05:51If so...
01:05:55I can't help.
01:06:00That's why I didn't forget that I had that experience.
01:06:03At that time, suddenly...
01:06:07This person's voice...
01:06:10I brought me back to the child's time.
01:06:19I didn't have to hold on to this person.
01:06:22But when I looked at this person's back, I felt bad about it.
01:06:29I felt like I was going to help you.
01:06:39Why did this person come to my child's time?
01:06:43It was bad for me.
01:06:46That's why I was scared.
01:06:57But...
01:07:00I met him.
01:07:04Yes.
01:07:06When I met this person, I knew it.
01:07:10I knew it.
01:07:11I knew it.
01:07:11I knew it.
01:07:13I knew it.
01:07:22I knew it.
01:07:24I knew it.
01:07:27I knew it.
01:07:29I knew it.
01:07:31I knew it.
01:07:35I knew it.
01:07:39I knew it.
01:07:50記憶じゃなくて、自分だったんだと思う。
01:08:10でも、また聞いたんだ。
01:08:13助けてって声。
01:08:22今度のは間違いなく、この人が発した助けてって声だった。
01:08:38ありがとう。話してくれて。
01:08:45あんたに伝えられてよかった。
01:08:51最後に救えるのは、愛してる人だけなんだと思う。
01:08:57こういうのは。
01:09:21ありがとう。
01:09:43この人も、子供の頃、私たちと同じような経験があったんだと思う。
01:10:13あんたに伝えられてよかったんだと思う。
01:10:25撮影に行ってきます。
01:10:31朝までかかると思うので、ゆっくり休んで待っててね。
01:10:34終わったら電話します。
01:11:04終わったら電話します。
01:11:05終わったら電話します。
01:11:09終わったら電話します。
01:11:19もっと肘を絞って。
01:11:26終わったら電話します。
01:11:32左の肩を壁にして。
01:11:36そうそう。
01:11:39もう少し溜めを作って。
01:11:43いいじゃんいいじゃん。
01:11:45これでどんな球もヒット間違いなし。
01:12:05でね、人身事故にあった人と目が合っちゃったのよ。
01:12:07うわ、それはね。
01:12:10おはようございます。
01:12:11遅くなってすいません。
01:12:13おはようございます。
01:12:13じゃあ、おはようございます。
01:12:15はい、おはようございます。
01:12:17すいません。
01:12:20大丈夫か?
01:12:22大丈夫。
01:12:24よし。
01:12:25じゃあ、よろしくお願いします。
01:12:26はい。
01:12:29じゃあ、後で連絡するから。
01:12:30お疲れ様でした。
01:12:32はい。
01:13:01あきさん、始めましょうか。
01:13:03はい。
01:13:18I'm sorry...
01:13:20I'm sorry!
01:13:21I'm sorry!
01:13:23I'm sorry!
01:13:25I don't know what to do!
01:13:28I'm sorry!
01:13:28I'm sorry!
01:13:28I'm sorry!
01:13:28Why don't you?
01:13:29I didn't remember anything...
01:13:30You stupid...
01:13:31You...
01:13:33What's wrong?
01:13:36You're wrong with me!
01:13:40You're stuck for a minute!
01:13:42I'm sorry!
01:13:43Oh my...
01:13:45How smart about my man?
01:13:46You...
01:13:48I don't know...
01:13:49My brain is stopped...
01:13:49Every time...
01:13:54My brain has to be novoed...
01:13:55I'm sorry!
01:13:56You...
01:14:01Thank you so much for joining us.
01:14:03Thank you so much.
01:14:05Thank you so much.
01:14:06I'm going to make a towel.
01:14:08I'm going to make a towel.
01:14:42I'm going to make a towel.
01:14:48I'm going to make a towel.
01:14:57Thank you so much.
01:15:10Thank you so much.
01:15:12Thank you so much.
01:15:38I'm not sure.
01:15:40Why is he going to go?
01:16:01When you're eating, you have to eat a bowl.
01:16:05The dish is for a while.
01:16:07There's a lot of breakfast.
01:16:07I'm eating a little bit.
01:16:07What's that?
01:16:09It's so bad.
01:16:16Okay, I'll get you back.
01:16:16We'll come back.
01:16:19Bye-bye.
01:16:22Nice, nice.
01:16:23Nice.
01:16:26Nice.
01:16:28OK, don't you?
01:16:29Oh, no.
01:16:31What's that?
01:16:33Oh, no.
01:16:34No.
01:16:36Oh.
01:16:37.
01:16:38.
01:16:38.
01:16:38.
01:16:38.
01:16:43.
01:16:43.
01:16:44.
01:16:45.
01:16:45.
01:16:47.
01:16:47Okay, okay.
01:17:04Stop it!
01:17:18Oh, my God.
01:17:55Oh, my God.
01:17:57Oh, my God.
01:17:59Oh, my God.
01:18:05Oh, my God.
01:18:08Oh, my God.
01:18:09Oh, my God.
01:18:20Oh, my God.
01:18:21Oh, my God.
01:18:37Oh, my God.
01:18:38Oh, my God.
01:19:06助けて。
01:19:07Oh, my God.
01:19:21Oh, my God.
01:19:40Oh, my God.
01:19:43Oh, my God.
01:19:45Oh.
01:19:48Oh, my God.
01:19:51Oh, my God.
01:19:55Oh, my God.
01:20:07Ozumi?
01:20:20Ozumi?
01:20:45Ozumi?
01:21:07Ozumi?
01:21:15Ozumi?
01:21:18Ozumi?
01:21:38Ozumi?
01:21:48Ozumi?
01:21:50Ozumi?
01:21:54Ozumi?
01:22:18Ozumi?
01:22:20Ozumi?
01:22:38Ozumi?
01:22:40Ozumi?
01:22:41Ozumi?
01:22:41Ozumi?
01:23:03Ozumi?
01:23:05Ozumi?
01:23:09Ozumi?
01:23:11Ozumi?
01:23:42If I've been a dream now, I'd really go back with it.
01:23:47I just don't want to see it, but you're crying.
01:23:53I just don't want to see it in the face.
01:23:56I don't want to see it, you don't want to see it.
01:24:04I just want to see it, and I've been working hard.
Comments

Recommended