- 12 minutes ago
For more exciting updates on Telugu cinema, subscribe to our YouTube channel ► https://youtube.com/@MaaStars-b5b
Follow us on X for the latest news ► https://x.com/maa_stars34080
Don't forget to hit the Bell icon to stay updated with every new video!
Telugu movie news, Tollywood updates, Telugu film events, pre-release event, success meet, thanks meet, hero introduction, song launch, teaser launch, announcement event, Telugu cinema 2025, Tollywood trailers, celebrity interviews, movie promotions, Hyderabad events, Telugu Shorts, viral Telugu videos, Tollywood stars, film launch highlights, trending Telugu news, Pawan Kalyan, Hari Hara Veera Mallu, HHVM pre-release, Nidhhi Agerwal, Jyothi Krishna, Bobby Deol, MM Keeravani, AM Rathnam, Telugu movie trailer, Tollywood 2025 releases, Vijay Deverakonda, Game Changer, Ram Charan, Daaku Maharaaj, Balakrishna, Vishwambhara, Chiranjeevi, The Raja Saab, Prabhas, Thandel, Naga Chaitanya, Laila, Dulquer Salmaan, Thammudu, Nithiin, Tollywood blockbusters, Telugu film industry, movie press meet, fan events, Telugu celebrity news, audio launch, Telugu movie reviews, OTT updates, Telugu cinema gossip, Tollywood trending, Hyderabad cinema, Telugu movie buzz, star interviews, movie premiere, Telugu film promotions, Sankranthiki Vasthunnam, VD12, JACK Konchem Krack, Telugu action movies, Telugu romantic movies, Telugu comedy films, Tollywood drama, Telugu thriller movies, movie event highlights, Telugu cinema updates, Tollywood behind the scenes, movie launch 2025, Telugu star events, film teaser 2025, song release 2025, Tollywood fan frenzy, Telugu movie hype, celebrity moments, Telugu film festivals, movie success party, Tollywood news today, Telugu cinema trends, movie announcement 2025, Telugu hero launch, Telugu actress news, Tollywood event coverage, Telugu movie clips, short film news, Telugu entertainment, Tollywood interviews, movie event recap, Telugu cinema stars, film promotion videos, Telugu movie snippets, Tollywood viral clips, Telugu movie premieres, cinema news Telugu, Tollywood gossip 2025, Telugu film updates, movie event Telugu, Tollywood star power, Telugu cinema highlights, film trailer launch, Telugu movie songs, Tollywood song release, movie teaser Telugu, Telugu film stars, cinema event coverage, Tollywood movie launch, Telugu celebrity events, film news 2025, Telugu movie excitement, Tollywood pre-release buzz, Telugu film trailers, movie success meet, Telugu thanks meet, hero entry video, Telugu movie teasers, Tollywood announcement, Telugu cinema events, movie press conference, Tollywood star interviews, Telugu film launch, movie event 2025, Telugu cinema promotions, Tollywood movie news, Telugu star updates, film event videos, Telugu movie hype, Tollywood trending stars, Telugu film gossip, movie trailer 2025, Telugu cinema buzz, Tollywood event highlights, Telugu movie stars, film pre-release event, Telugu success meet
Follow us on X for the latest news ► https://x.com/maa_stars34080
Don't forget to hit the Bell icon to stay updated with every new video!
Telugu movie news, Tollywood updates, Telugu film events, pre-release event, success meet, thanks meet, hero introduction, song launch, teaser launch, announcement event, Telugu cinema 2025, Tollywood trailers, celebrity interviews, movie promotions, Hyderabad events, Telugu Shorts, viral Telugu videos, Tollywood stars, film launch highlights, trending Telugu news, Pawan Kalyan, Hari Hara Veera Mallu, HHVM pre-release, Nidhhi Agerwal, Jyothi Krishna, Bobby Deol, MM Keeravani, AM Rathnam, Telugu movie trailer, Tollywood 2025 releases, Vijay Deverakonda, Game Changer, Ram Charan, Daaku Maharaaj, Balakrishna, Vishwambhara, Chiranjeevi, The Raja Saab, Prabhas, Thandel, Naga Chaitanya, Laila, Dulquer Salmaan, Thammudu, Nithiin, Tollywood blockbusters, Telugu film industry, movie press meet, fan events, Telugu celebrity news, audio launch, Telugu movie reviews, OTT updates, Telugu cinema gossip, Tollywood trending, Hyderabad cinema, Telugu movie buzz, star interviews, movie premiere, Telugu film promotions, Sankranthiki Vasthunnam, VD12, JACK Konchem Krack, Telugu action movies, Telugu romantic movies, Telugu comedy films, Tollywood drama, Telugu thriller movies, movie event highlights, Telugu cinema updates, Tollywood behind the scenes, movie launch 2025, Telugu star events, film teaser 2025, song release 2025, Tollywood fan frenzy, Telugu movie hype, celebrity moments, Telugu film festivals, movie success party, Tollywood news today, Telugu cinema trends, movie announcement 2025, Telugu hero launch, Telugu actress news, Tollywood event coverage, Telugu movie clips, short film news, Telugu entertainment, Tollywood interviews, movie event recap, Telugu cinema stars, film promotion videos, Telugu movie snippets, Tollywood viral clips, Telugu movie premieres, cinema news Telugu, Tollywood gossip 2025, Telugu film updates, movie event Telugu, Tollywood star power, Telugu cinema highlights, film trailer launch, Telugu movie songs, Tollywood song release, movie teaser Telugu, Telugu film stars, cinema event coverage, Tollywood movie launch, Telugu celebrity events, film news 2025, Telugu movie excitement, Tollywood pre-release buzz, Telugu film trailers, movie success meet, Telugu thanks meet, hero entry video, Telugu movie teasers, Tollywood announcement, Telugu cinema events, movie press conference, Tollywood star interviews, Telugu film launch, movie event 2025, Telugu cinema promotions, Tollywood movie news, Telugu star updates, film event videos, Telugu movie hype, Tollywood trending stars, Telugu film gossip, movie trailer 2025, Telugu cinema buzz, Tollywood event highlights, Telugu movie stars, film pre-release event, Telugu success meet
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Hello ma'am. First of all, thank you so much for accepting my request.
00:00:04I am.
00:00:04Because we have a lot of different channels, actors, and dietitians.
00:00:08And we also have a lot of renowned technicians.
00:00:13But something different.
00:00:14A subtitle writer for the first time.
00:00:17We are so happy.
00:00:22First of all, thank you so much.
00:00:24My pleasure.
00:00:25And almost 5 years completed.
00:00:27We are so happy.
00:00:29We are so happy that we have a job.
00:00:32We are so happy that we have a regular job.
00:00:34But how do you find out first of all?
00:00:37Do you have a subtitle writer for the first time?
00:00:39Actually, I don't know.
00:00:42So, pre-lockdown, I used to watch Chinese dramas.
00:00:48And Korean dramas.
00:00:49So, I used to watch those dramas.
00:00:53There used to be an app called Wiki.
00:00:55Now, it's not Netflix.
00:00:57It's not just Wiki.
00:00:58Like, still it is there.
00:01:00So, there are some shows.
00:01:03There are some ads on YouTube.
00:01:06There are some ads on YouTube.
00:01:08There are some ads on YouTube.
00:01:08There are some ads on YouTube.
00:01:09There are some subscriptions.
00:01:10It's available for free.
00:01:12There are some ads on YouTube.
00:01:12So, I discovered Telugu subtitles on that show.
00:01:18That means, I am thinking, okay, this is a great content.
00:01:22Okay.
00:01:28So, they were not perfect.
00:01:34Okay.
00:01:35So, I thought, okay, I will have to find out more about it.
00:01:43Like, what is it?
00:01:44What is it?
00:01:44What is it?
00:01:45Then, I started digging about that platform called Wiki.
00:01:49And there, I got to know that we can go and write ourselves now.
00:01:55And then, I was thinking, like, a community, a volunteer community.
00:01:59I was thinking, I wanted to show you the best to find my application.
00:02:03And then, I was thinking, I was thinking, I was thinking, okay.
00:02:06Yeah, that's what I felt.
00:02:08So, I applied, created an account, started applying.
00:02:13And then, I started doing it alone.
00:02:26So, then, I started doing it alone.
00:02:28So, that means, that means, if you have a subtitle, you can update it in the app.
00:02:33So, I thought, I was thinking, I'm happy.
00:02:38Something happens.
00:02:39It's a different topic.
00:02:41Yeah.
00:02:41So, I started doing the exact lockdown.
00:02:44So, I started doing it for 10 minutes.
00:02:47So, I went and played on TV.
00:02:49So, that means, I wrote a drama.
00:02:53That means, I started editing the drama on YouTube.
00:02:57I did.
00:02:59And then, I thought, okay.
00:03:02Like, now, I'm not going to be a lead.
00:03:05Obviously, I'm not going to be a lead.
00:03:06I was going to be a lead.
00:03:07So, I started applying as a lead.
00:03:10Like, I was a single team member.
00:03:13Then, I started doing it on my own.
00:03:17Like, look at the beginning.
00:03:19I thought, I was thinking, I was thinking, okay.
00:03:26Okay, Padma is there.
00:03:28So, you can take guidance from her.
00:03:30Or, you both can do it.
00:03:31So, my team started growing in that.
00:03:34So, my team started growing in that.
00:03:36Like, one year, I wrote like, I put free time.
00:03:39Like, I put free time.
00:03:39Like, I put free time.
00:03:39Like, I put free time.
00:03:40Like, I put free time.
00:03:41Like, love stories.
00:03:42Like, I used to write subtitles there.
00:03:45In Telugu.
00:03:46Alla, alla, I have become a channel manager.
00:03:49Like, India, which is a third channel manager.
00:03:51Like, Telugu is one and only till now.
00:03:54So, it's a volunteer platform.
00:03:56But, it's something that gives me a lot of happiness, Anmata.
00:03:59So, alla, I have become a channel manager on that platform.
00:04:04Like, a movie career.
00:04:05Now, there are five projects.
00:04:07Like, some dramas, Chinese series, etc.
00:04:10So, I am currently the CM.
00:04:12Right.
00:04:12So, alla, I have become a channel manager on that platform.
00:04:15Like, I love this work so much.
00:04:17Like, why cannot I make money out of it?
00:04:19Like, why cannot I take it professionally?
00:04:22Like, why I want to do this for money?
00:04:25Like, why can't I do this in that zone?
00:04:29So, I started digging more about,
00:04:33Now, I started digging more about,
00:04:33Now, everyone has a lot of research on the platform.
00:04:37Then, I thought,
00:04:39Okay, it's not in real time.
00:04:40Like, then, I went on LinkedIn,
00:04:42Freelancer.com, Indeed, Now3.
00:04:44There are translation jobs, subtitling jobs.
00:04:47Then, I started to search.
00:04:48Started to apply for companies.
00:04:50And then, I started applying to those jobs.
00:04:55And then, I started doing a video.
00:04:56And then, I started doing a video.
00:04:57If that becomes okay, then I used to get the project.
00:05:00So, allah, I used to give lot of free samples.
00:05:03And that's how my journey with translation started.
00:05:06Okay.
00:05:07So, if you're volunteering,
00:05:08Do you have to balance that time?
00:05:10That's how I did it.
00:05:14That was my only obsession.
00:05:17Okay.
00:05:18When we were in the stage,
00:05:20You decided,
00:05:21You have to decide that you have to make your career.
00:05:24You have to do it.
00:05:25It's not that passion.
00:05:26You have to do it.
00:05:27You have to do it.
00:05:28Today, you are going to have passion,
00:05:29You have to do it.
00:05:32That's how I did.
00:05:34So, I have to manage your problems.
00:05:35I have to manage your solution.
00:05:36You have to get your solution.
00:05:37I have to manage your solution.
00:05:38I am.
00:05:38Yeah, yeah.
00:05:43I feel like I am good only in that. That is my only strength and I am the best in
00:05:51that only.
00:05:52I have to do something today before sleeping.
00:06:06If you study 10-15 lines, you will get happiness.
00:06:10You will get to that stage.
00:06:12Now you will get to that stage.
00:06:15But do you have to do something like that?
00:06:18Do you have to do something like that?
00:06:18Do you have to do something like that?
00:06:19Do you have to do something like that?
00:06:22I always wanted to be a doctor.
00:06:27I always wanted to be a doctor.
00:06:29I did buy a PC.
00:06:31But I feel like this career chose me more than I am choosing it.
00:06:35It came my way.
00:06:37I am not sure if I am a doctor.
00:06:39I am not sure if I am a doctor.
00:06:41I am not sure if I am a doctor.
00:06:43But after that, how things will change?
00:06:46Do you have a volunteer job?
00:06:49Do you have a LinkedIn event?
00:06:52Do you have a first project?
00:06:53How did it get locked in?
00:06:54How did there do it?
00:06:55If there are many films or assignments?
00:06:58If I had PhD publi for summer, then the ones also knew.
00:07:02There was các films from the five-six movie.
00:07:04There were subtitles.
00:07:06Okay.
00:07:06So I'm like, movie is good, the record is good, it's good, it's good, it's good, it's good, so that
00:07:14was there, after two years I got to know that it's all tirade and so I did that, and after
00:07:23like two months or three months I got this Amazon project, like, it's trans, right, right.
00:07:35So that's my first OTT subtitling project, that's back in 2022. Then I was like waiting for it and that's
00:07:48not coming and then suddenly this, I started with Z studios.
00:07:53Then I entered into English subtitling, I was in only Telugu, like, I was in only Telugu, but then a
00:08:02company manager, they're like, why don't you try, you can do it, and he made me do one episode of
00:08:11390.
00:08:12So he gave me feedback, so that's what I wanted to do, and that's through a company.
00:08:22Then I got the contract that stopped and I got directly contacted by Z, Z Jaipur.
00:08:39So that's where my theatrical journey actually started in 2022.
00:08:56Okay.
00:08:57Now, initial stage, do you have family reactions?
00:09:00Do you have any family reactions in your profession?
00:09:02Do you have any family reactions in your profession?
00:09:06They were okay with that.
00:09:08Okay.
00:09:08But what, in the first thing initial, I don't have a laptop initially.
00:09:14I didn't have it.
00:09:15So I used to do everything on phone.
00:09:18Okay.
00:09:18So, in 2019, 2020 time, I got a phone.
00:09:25There was a perception.
00:09:27There was a phone.
00:09:28There was no phone.
00:09:29There was no phone.
00:09:30There was no phone.
00:09:30Because now it is normalized.
00:09:32Right.
00:09:32There wasn't that way.
00:09:34So, in this obsession, like, I used to fight with my sister for the phone.
00:09:40I was surprised by Vicky.
00:09:41Okay.
00:09:42I was surprised by the obsession I had.
00:09:45I was surprised by my sister for a long time.
00:09:47I couldn't even know if I was in a phone.
00:09:51And I used to say that I'm watching drama and all.
00:09:55So, I was aware that I was navigating through that site initially.
00:09:59Then, I have become channel manager.
00:10:01And then there was an academic academy.
00:10:03Where you can learn segmenting and subtitling.
00:10:06All of those, I don't have anything to know.
00:10:09But there was a segmenting academy.
00:10:10Then I also graduated from that academy. That's also a volunteer-run program.
00:10:17So initially, I would like to speak to my phone, but after that they understood.
00:10:24Now they are very happy with it.
00:10:25Great, great. I have to explain some of this segmenting.
00:10:28If you look at two-three subjects in this crowd,
00:10:32like zero-segmenting or forty-one-segmenting,
00:10:35what is the segmenting?
00:10:39Okay, there are segmenting, time coding,
00:10:43and there are many names.
00:10:45There are spotting.
00:10:46Now, if we look at the movie,
00:10:49then we have a subtitle,
00:10:52and then we have a subtitle.
00:10:55So, we have to place the text exactly where we have to place the text.
00:11:00We have to decide the time coding on the screen.
00:11:03So, until you spot where the subtitle should come,
00:11:08or you create a time code.
00:11:09So, that is what segmenting is.
00:11:12And so,
00:11:13if you look at the same thing,
00:11:17then we have to look at the audience right now.
00:11:19In English English,
00:11:20after the lockdown,
00:11:21then we have to look at English.
00:11:25But at the time of 2020,
00:11:27then we have to look at the subtitles,
00:11:29and then we have to look at the subtitles.
00:11:32So, what are the importance of the subtitles?
00:11:33What are the reasons for the subtitles?
00:11:36I come from watching Asian shows.
00:11:39In English,
00:11:41we have to do that.
00:11:42Chinese,
00:11:43Thai,
00:11:43Korean,
00:11:44Japanese.
00:11:45So, the subtitles were the only thing.
00:11:49So,
00:11:52we have to look at the subtitles.
00:11:57So,
00:11:58we have to look at the subtitles.
00:12:00We have to look at the subtitles.
00:12:05So,
00:12:06we have to look at the subtitles.
00:12:08we have to look at the subtitles.
00:12:09So,
00:12:09we have to look at the subtitles.
00:12:12So,
00:12:12there is a lot of subtitles.
00:12:15So,
00:12:16the subtitles are very,
00:12:17they are the only medium where people can understand the content.
00:12:21Great.
00:12:22Yeah.
00:12:23I am so happy.
00:12:23I am so happy.
00:12:24we all have to look at Korean dramas.
00:12:26Korean boyfriends.
00:12:29We are so happy.
00:12:33We are so happy.
00:12:34Yeah.
00:12:36So,
00:12:36your journey around the ups and downs.
00:12:38How excited is this journey?
00:12:41Every day is great.
00:12:44Every project,
00:12:45I take it very personally.
00:12:47So,
00:12:48Ups and downs,
00:12:49we have to look at the work,
00:12:51and then,
00:12:53then,
00:12:53then,
00:12:54I go on wiki and write.
00:12:55Because,
00:12:55I have that access.
00:12:57So,
00:12:57I am so happy.
00:12:59Now,
00:13:00I am a complete English professional.
00:13:02I am so happy.
00:13:03I am so happy.
00:13:04So,
00:13:04something or the other.
00:13:06Whether it is giving me money or not,
00:13:08I will just do.
00:13:09Downside,
00:13:10I am not the same downside.
00:13:12So,
00:13:12I am growing.
00:13:14Still growing.
00:13:15Will grow.
00:13:16I am so happy.
00:13:17You have to do a first time,
00:13:19you have to do a subtitle.
00:13:20Do you have to do that emotion?
00:13:22Can you do a subtitle?
00:13:23Yeah.
00:13:25Actually,
00:13:25I am so happy.
00:13:26That means,
00:13:28what is right,
00:13:29or like,
00:13:30what the audience want,
00:13:32are two things.
00:13:33Right.
00:13:33Now,
00:13:34I will tell you one example,
00:13:35where I got stuck initially,
00:13:36because I have no mentor there.
00:13:40There is an emergency room.
00:13:42I have no.
00:13:45I have no idea.
00:13:49there is an emergency room.
00:13:56I mean,
00:14:04It is not a problem.
00:14:06Now,
00:14:06I used to get confused here.
00:14:09I don't know if you have a career, or if you have a job, I don't know if you have
00:14:13a platform.
00:14:15So, I am like this.
00:14:17So, that's why I started to move on to the platform.
00:14:21I started to think like an audience.
00:14:23Now, I don't have a t-shirt.
00:14:25If you don't have a t-shirt, I don't have an audience.
00:14:30So, I thought, okay.
00:14:32I don't want an emergency room.
00:14:33I don't want an emergency room.
00:14:34I don't want an audience.
00:14:36I don't want an audience.
00:14:37So, if you don't want an audience, I'm happy.
00:14:41I thought, I got to think about it.
00:14:46What did I say?
00:14:47I thought, I want to practice that platform.
00:14:49I want to practice that platform.
00:14:52Then, I got the ability to train new subtitlers who came on to that platform.
00:15:00I feel like subtitlers were trained on that platform.
00:15:05I was like, you know what is your opinion?
00:15:08You would have to practice that platform.
00:15:09It was the judgment.
00:15:10You would have to be a audience.
00:15:12Like, if you don't have this set of audiences.
00:15:18If you don't have this set of audiences, we would have to be a set of audiences.
00:15:23Maybe my mom, maybe my mom, maybe my mom, maybe my mom.
00:15:27So, I started to start with that set of audiences.
00:15:32That's why I started to understand.
00:15:34I started to understand that.
00:15:35Where do you think the audience is?
00:15:38We are the same as the audience.
00:15:40We are the same as the audience.
00:15:43So, I figured out how to figure out the audience.
00:15:46So, now that you are going to work,
00:15:49the audience is out of the state.
00:15:53Who are aunties?
00:15:54100% of them are going to choose.
00:15:56So, I used to use advanced English words.
00:16:00I used to use simple English in daily words.
00:16:07I used to write like that to me.
00:16:09And every time it used to pass.
00:16:12So, I figured out how to figure out.
00:16:13In Telugu, even in English and Telugu,
00:16:18there are two pairs in Telugu.
00:16:20So, even when I was writing for Dubbing,
00:16:25now I am Gen Z.
00:16:29So, in my daily life,
00:16:31people are constantly learning English.
00:16:34I always say that in that same level,
00:16:35we are able to make English use.
00:16:37But if you're interested in how to figure out the audience.
00:16:40If you're interested in Telugu.
00:16:42When I choose a book and I am in Telugu,
00:16:43then I can connect.
00:16:45So, we can update the vocabulary.
00:16:50How to find out there?
00:16:52I have to think about this again.
00:16:54Also, I am.
00:16:54That's the first time I was using it.
00:16:59And commercial first break-thru, how did you do the first project in the first break-thru?
00:17:04Exposure, commercial, etc.
00:17:09It's not going to happen in one day.
00:17:11Definitely, it's not a...
00:17:14But my first breakthrough, I believe it is G-Studios.
00:17:20Definitely.
00:17:21When I was a volunteer, I was not on the commercial thing.
00:17:27I was like, seven months ago, I got from Zee.
00:17:31So, seven months ago, it was a short period of time.
00:17:35You got it, right?
00:17:36I got it.
00:17:38So, after three months, I got theater projects.
00:17:43Theater projects I did for a company.
00:17:45So, yeah, I first did this first release.
00:17:51It was my first release.
00:17:53So, I don't have a video.
00:17:56I'm not just doing anything like this.
00:17:58But I only have dubbing track.
00:18:00I don't have a video.
00:18:02I don't have any subtitles.
00:18:04I don't have any subtitles.
00:18:05But that resulted in a lot of bad translation.
00:18:08Okay.
00:18:09But that was my first high.
00:18:12Like, wow.
00:18:13Allo Suresh movie.
00:18:15Like, you will start this is seven months out.
00:18:17Eight months out.
00:18:18Wow.
00:18:20And then I took my parents to the theater.
00:18:22And then there are rules and regulations.
00:18:25So much.
00:18:27So much.
00:18:28Okay.
00:18:28Could you please explain the right process.
00:18:30The right process.
00:18:32The right process.
00:18:32The right process.
00:18:32The right process.
00:18:33The right process.
00:18:33The right process.
00:18:33The right process.
00:18:35The right process.
00:18:36The right process.
00:18:38Okay.
00:18:39And then.
00:18:39Projects.
00:18:40Different stages of production.
00:18:42Okay.
00:18:43First edit time.
00:18:45It can come to us at any stage.
00:18:47And mother.
00:18:49Like a two hour movie.
00:18:51We'll take like three days.
00:18:53Okay.
00:18:55And we will get a video.
00:18:57And we will give SRT file.
00:18:58That is my standard procedure.
00:19:01And mother because I don't deal with any kind of.
00:19:04If you don't have subtitles in the video, you don't have to be off or off.
00:19:09So, hard subs are soft subs.
00:19:13So, I am a hard subs deal.
00:19:15So, you only have soft subs deal.
00:19:17If you print in the video, that's their heading.
00:19:21So, if you just make MP4 videos, I will give you the SRT file.
00:19:25This is spotting, time coding, everything and translation.
00:19:28So, I am a manager.
00:19:30Great.
00:19:31What is the emotional stage?
00:19:34There is an emotional scene between mother and son.
00:19:38So, there is a very heavy dialogue between mother and son.
00:19:41So, what do you do with English?
00:19:44What do you do with English?
00:19:46What do you do with English?
00:19:48The first thing is,
00:19:50the first thing is, you don't speak English.
00:19:52That is the base.
00:19:53The first thing is, you don't have to translate the word.
00:20:00The first thing is, you can do English, you don't have to be a place in the English.
00:20:03If you don't have a language, you can write in the English.
00:20:05If you don't have to be a place in the English, you can write in the English.
00:20:08Like, my name is Padma.
00:20:10That's correct.
00:20:11There is no way to readability.
00:20:15Now, there are a lot of things that we can do in a few days.
00:20:20So, that's an argument.
00:20:23It depends on a lot of instances.
00:20:25We have a lot of examples.
00:20:28So, if there is a gap in dialogue or music space,
00:20:34if there is a few shots,
00:20:37then we can extend a little bit to the subtitle.
00:20:40Then, we can use extra context.
00:20:45So, there are rules,
00:20:47but I would love to have that free hand in subtitling.
00:20:53Now, if there is a double meaning joke,
00:20:55then we can explain it to the audience.
00:21:01So, if there is a subtitle in Korean,
00:21:06then we can use the subtitles in the Korean language.
00:21:09Now, there are words in Korean like double meanings.
00:21:12Now, there is English in Korean.
00:21:13Now, there is a word in English.
00:21:17Now, there is a word in English,
00:21:17and there is a word in English.
00:21:17In Korean, there is a word in U and V.
00:21:20However, in a few instances,
00:21:23there are a few instances.
00:21:23We used to write about extra context in Viki,
00:21:25and then we used to write a little more context.
00:21:28So, this is what the audience wants.
00:21:31The audience wants to know exactly what they are talking.
00:21:33If there was double meaning,
00:21:34then what is double meaning is,
00:21:36then we would like to hear people as an audience.
00:21:38So, I think like an audience.
00:21:39So, in those instances, when you get emotional, jokes, etc, you start talking about the first thing.
00:21:49You know, you're trying to trim the timing and you're trying to explain extra space after that.
00:21:56But, audience disconnects. They'll get connected more. Subtitles are the only way audience feel more connected.
00:22:03If you look at the original voice or the original faces, it's the same story.
00:22:09But a lot of people prefer Telugu subtitles, actually.
00:22:14Because if you read English subtitles, it's a medium to be frank.
00:22:19To be frank.
00:22:20Great.
00:22:21So, I thought that you had an exposure to the English subtitles.
00:22:27Is it different from that?
00:22:28Yes.
00:22:29Okay.
00:22:30That is different.
00:22:31To the point, I started reading English subtitles.
00:22:36I started reading English subtitles.
00:22:38I'm sure they're getting a speed.
00:22:40Sorry, English is getting a speed.
00:22:43So, after I finished reading the first episode, I took 6 hours.
00:22:48Okay.
00:22:496 hours.
00:22:50I was struggling so much.
00:22:52But now I write it in 1 hour 45 minutes like that.
00:22:56That speed over the years is getting a speed.
00:22:59If you're English, you're English to Telugu.
00:23:02Like starting, there's a lot of judgment.
00:23:05There's a lot of judgment.
00:23:07But after that, it's getting a speed.
00:23:09So, that also results in speed.
00:23:12But if you're getting a speed, they may take more time.
00:23:16Right.
00:23:16Experience, fast.
00:23:17It's because of the judgment.
00:23:20Mr. So, he said, if you talked about it, you'll have self-learning.
00:23:24Yes.
00:23:25Mr. No, he doesn't know.
00:23:27He doesn't know how to do even more bad.
00:23:28He doesn't know if he's going to do something.
00:23:30Yes.
00:23:31If I actually do it, he doesn't know?
00:23:32Everyday it's a learning process.
00:23:34You know that.
00:23:34But at minimum basis, I'll clear.
00:23:37When I have to go to and to increase the minimum basis,
00:23:39What do you look at that time?
00:23:40English to Telugu, first name is the name of the English.
00:23:43I have to learn that. I have to learn that.
00:23:46I have to learn that.
00:23:48I have to learn that.
00:23:49I have to learn that.
00:23:53Because I don't think I have to learn English.
00:23:59Now, most of my conversation is only English.
00:24:03That's what I am.
00:24:04Because most of my clients were North Indians.
00:24:07I have to learn English.
00:24:11So, my English started in June of 2022.
00:24:18So, after that, I had to learn 3 months.
00:24:23Like, we used to have a QC person at Zee Loa.
00:24:28Randomly, they used to pick an episode and she used to do QC and send me feedback.
00:24:41So, she used to give me feedback.
00:24:43So, she used to give me feedback.
00:24:55And then, I started exporting the text from the subtitle software into a document.
00:25:02And started doing grammar check.
00:25:04That's why I used to self-manage.
00:25:07Like, now that I have to submit a file,
00:25:09It was only for me to translate some of the Señ,
00:25:12I used to fill up a file and use it to fill up in the flow.
00:25:15So, how to say that?
00:25:16How to turn it in to that.
00:25:16Even if I use it, I would also recommend it.
00:25:19You shouldn't have to film it.
00:25:20If I like to understand it,
00:25:20you don't have to make mistakes with it.
00:25:21So, this is my case.
00:25:22You can start painting the flow.
00:25:35Okay, okay.
00:25:36So, until today.
00:25:51I submit to the client, whoever the client is. If you do an individual movie maker, I will give it
00:26:03to the director, so the director will give it to the editor and I recently got to know, like last
00:26:08month, I will give it to the director.
00:26:09I got to know that they add this SRT file and they do the styling, text, font and they will
00:26:21export. I don't deal with any kind of hard subs or like printing or anything like that.
00:26:30What do you mean? I don't know. I don't know anything about media.
00:26:35Great. But you are a fantastic girl in the film. You are a fantastic girl in the film. You are
00:26:42a fantastic girl in the film.
00:26:44But you are one of the most challenging films in the film.
00:26:48Actually, we used to do with dubbing track. That is the challenging part.
00:26:55The rest of this over the years, I think I forgot.
00:26:59I think I forgot. But...
00:27:04It means, even when the judgment is difficult, that project is challenging.
00:27:11Judgment most of the time is difficult. Comedy is difficult.
00:27:21So, after a point of time, I am not able to give 100% because I am not a video.
00:27:27Okay.
00:27:28I am not able to give a video. I am not able to give a video.
00:27:33I am not able to give a video.
00:27:35I am not able to give a video.
00:27:36There are a lot of rules.
00:27:37So, I am able to give a video to the non-Telgu audience.
00:27:39I am not able to give a video to the non-Telgu audience.
00:27:40I thought, Amada? I am not able to give a video.
00:27:49I was able to give a video on this.
00:27:51When you are a look at the prodigy track of the dubbing track, I am able to give a video
00:27:56about that.
00:27:57So, how do you remember the video?
00:28:00How did you accept films in this film?
00:28:05Yes, I did not do with the video. So it was a big production.
00:28:18I don't know what to do, but right now the situation has changed.
00:28:25I'm afraid I'm afraid to file a video.
00:28:29But why don't you make a contract? I used to tell my client,
00:28:33I will sign a contract so we can do better work.
00:28:38Rather than just do it.
00:28:40Now we are going to contract.
00:28:48Recently I got a call for another movie.
00:28:51That's a huge production. They wanted me to come to their studio and write.
00:28:55Because they don't want to give out the film. It's a big film.
00:28:59So I'm like, okay, this is much better.
00:29:02If you don't know what to do,
00:29:04then you can't get it.
00:29:08Once you get the audience properly.
00:29:11So what is your comfortable space to write as a text?
00:29:15In this mindset, in this mindset, in this mindset?
00:29:18How do I get the first thing?
00:29:20I'm distracted.
00:29:23I'm distracted.
00:29:24If you don't know what to do,
00:29:25then you don't focus on it.
00:29:27But you don't have to focus on it.
00:29:28I'm not disturbed.
00:29:30If you don't have to get the deadline to get the deadline,
00:29:34I don't have to focus on that range.
00:29:38And I really hate timing.
00:29:42If you don't notice what I want to do,
00:29:45you don't have to worry about it.
00:29:46You don't have to worry about it.
00:29:47You don't have to worry about it.
00:29:48The deadline is cut.
00:29:49You don't have to worry about it.
00:29:50But I'll get a little bit of a update.
00:29:55You don't have to worry about it.
00:29:56I'll worry about it.
00:29:56But don't rush me.
00:29:57I don't want to do extra time, I don't want to do extra time in three days, but I don't
00:30:02want to do four to five days.
00:30:04I want that extra time so that I am not stressed on while working.
00:30:08So when I sleep peacefully, like a fresh mind, I start.
00:30:13Like first I'll watch the movie, then I'll do the time coding and then I'll write.
00:30:19And then I'll go through it again and submit.
00:30:21Last minute deadline was in cinema, right?
00:30:24That's a good one.
00:30:26Starting though.
00:30:30It's a good one.
00:30:32So starting, I used to work 16 hours a day.
00:30:37But I used to work 16 hours a day.
00:30:39I used to work 16 hours a day.
00:30:40I used to work 16 hours a day.
00:30:44It used to be like that.
00:30:46Now there are many movies in starting.
00:30:48There are dubbing tracks.
00:30:49But in dubbing tracks, I am hearing.
00:30:52I am getting this premium privilege of watching a content before the audience.
00:31:09So that still gives me a kick.
00:31:11That is the only kick I am running after.
00:31:15I am working on a cinema.
00:31:16For example, you are a great film or a good one.
00:31:20You are a great film.
00:31:20You are out at a theater.
00:31:22I think you are a great film.
00:31:23Why did you like a cinema?
00:31:24You are doing a great film?
00:31:24How does the project do you really like?
00:31:27I am not working, but right now I am manifesting some movies which I want to work on.
00:31:34That is why I used to work from Vijayvada.
00:31:37I've come to Hyderabad last year. So I didn't have any exposure. I was only working and sending files and
00:31:46receiving money kind of thing.
00:31:48But after I come to Hyderabad, I worked on this Four Tails, like that's my debut with Kadasudha.
00:31:58So I attended an event, it was not a premiere. So after that, I said, if we go to more
00:32:08events, if we go to more events, I'm going to Hyderabad.
00:32:12So my exposure slowly started growing. And if you're working, if I like your project very much, I wait for
00:32:22it, I anticipate for it, I hype the audience up for that cinema.
00:32:26But right now, I have some movies in mind, which I'm very anticipated about, and I'm very eager to work
00:32:34on them if I get a chance.
00:32:35After all, you're in the process. Now you're running a man-fession cinema, you're going to take a look at
00:32:39it.
00:32:40You're going to approach it, and you're going to approach it.
00:32:44That's the second option. We don't approach it.
00:32:47Now, you discovered my profile because I was rigorously posting on my Instagram.
00:32:52I'm going to ask you, I'm going to ask you, I'm going to go to a spam.
00:33:01So, people don't know. If you have subtitles,
00:33:05you're going to do that. If you have subtitles, you're going to do that.
00:33:09where to go and see where to go.
00:33:12Actually, we don't have to do that marketing.
00:33:16So, we have to approach that.
00:33:19Now, in the last moment,
00:33:22we know that the subtitle is mandatory.
00:33:24We know that the captions and ADR are mandatory,
00:33:27but we know that the subtitle is mandatory.
00:33:29That's why we don't have the last moment.
00:33:32Do you have any sense of the word?
00:33:35Do you have any rules?
00:33:37Do you have any subtitles?
00:33:37What is the importance of it?
00:33:39I don't know much about censor.
00:33:42But I know about censor script and people who write censor script.
00:33:46I don't write.
00:33:47So, in censor, whatever the vocal content,
00:33:51like if you say anything,
00:33:54that everything will be there in the censor script.
00:33:59Because of the English translation, it will be 100%.
00:34:01Okay.
00:34:02And if you say anything,
00:34:04if you say anything,
00:34:04if you say anything,
00:34:04then it will be there.
00:34:07Like subtitles should be there.
00:34:09Okay.
00:34:10So, for English translation,
00:34:12because they don't know the censor in Telugu.
00:34:16Some people don't know who is censor.
00:34:19So, for them,
00:34:19English translation is mandatory.
00:34:21Okay.
00:34:21So, if you say anything,
00:34:35that's what I did not like.
00:34:37Okay.
00:34:39So, if you say anything,
00:34:40three days later,
00:34:41three days later,
00:34:42next day in the morning,
00:34:44you can submit that movie overnight.
00:34:47Right.
00:34:47So, if you say anything,
00:34:48if you say anything,
00:34:49if you say anything,
00:34:49if you say anything,
00:34:50if you say anything,
00:34:50they will all deliver in three to four hours.
00:34:53They will clap it and submit it.
00:34:57That's what...
00:34:58I mean,
00:34:58that's what I'm saying.
00:34:59Now,
00:34:59there's a style of writing.
00:35:01Like,
00:35:02there's a judgment,
00:35:03there's a thing about our audience.
00:35:06There's a feeling that you see it in the audience,
00:35:08but that means,
00:35:08what is right,
00:35:10what is correct translation,
00:35:11and blind.
00:35:13If you say anything,
00:35:15then you'll be able to say anything.
00:35:20But I want to ask an interesting question.
00:35:22Yeah.
00:35:22There are subtitles.
00:35:23there are subtitles,
00:35:23which of the these subtitles,
00:35:26are also more or less.
00:35:27In the film,
00:35:29there's a lot of subtitles.
00:35:32Tell them about English subtitles.
00:35:34Tell them the subtitles for single screen,
00:35:36maybe.
00:35:38If you say something about single screen,
00:35:40you don't have to say anything.
00:35:40They might try something.
00:35:41Just tell them the subtitles for in every single screen.
00:35:42Okay.
00:35:42Why does this mean?
00:35:42How does this mean?
00:35:42The only thing about this thing is.
00:35:43We use the subtitles for multiplexes.
00:35:45If you say anything about any of the television films,
00:35:47you don't have English subtitles.
00:35:50I'm not aware.
00:35:51I am aware, obviously.
00:35:53I am aware of that commercial aspect.
00:35:57I am aware of that.
00:36:02Okay.
00:36:06Uneducated will prefer dubbing and educated will prefer subtitles.
00:36:13And that's my perception. I don't know if this becomes a controversy or something.
00:36:17And I have seen my friends saying that.
00:36:23Same thing happened.
00:36:24But you have to learn multiple times.
00:36:27Why do you have subtitles?
00:36:28I don't know if you don't have subtitles.
00:36:29I am aware of that.
00:36:31I am aware that there is a sector of audience.
00:36:33And educated people prefer dubbing.
00:36:37I don't want to get on anybody's bad side.
00:36:42So, that's one thing.
00:36:44And the second thing is that the state is mostly on education and job purpose.
00:36:52So, they mostly prefer multiplex.
00:36:55So, that is the reason that multiplex should be subtitled.
00:36:58You have used this video.
00:37:00You can be interested in cinema, you can be interested in series, you can be interested in YouTube too.
00:37:07But the quality of that information is the height of the quality of the writing.
00:37:11So, the difference there is a difference.
00:37:13Yes.
00:37:13That is what I believe, what I have been practicing.
00:37:21In the theatre, we use an advanced English word.
00:37:26We use an advanced English word.
00:37:27We use an advanced English word in the theatre.
00:37:30We use an advanced English word in the theatre.
00:37:32We use an advanced English word in the theatre.
00:37:35We use an advanced English word in the 50-40 years.
00:37:42We use an advanced English word in the cinema class.
00:37:51If in case they want to learn English, theatre is not the place to learn English.
00:37:56Theatre is the place where you have to enjoy the content.
00:37:59So, we use an advanced English word in the theatre.
00:38:04That is one thing.
00:38:06In the OTT, we use advanced English as well.
00:38:10If the director wants or if the content is demanding that English, then we can do it for the OTT.
00:38:16What is it?
00:38:17In the OTT, we have the option of stopping the movie, going to Google and searching the meaning of the
00:38:24word.
00:38:24In the theatre, we cannot do that.
00:38:25So, in theatre and OTT, there will be a difference and there should be a difference in the subtitles.
00:38:32That is what I believe.
00:38:33Now, do you want to play the cinema?
00:38:35Do you want to play the subtitles?
00:38:38Yes, I will tell you.
00:38:39But if you have a proper feeling and에서는 that you have to draw the English and difficult to use English.
00:38:46Then you can do the simple stuff.
00:38:50Yes, so there should be a difference.
00:38:51You want to make a very good job.
00:38:53Don't focus on the content and the subtitles.
00:38:57That's what I believe.
00:38:58The same thing happened. I haven't seen the cinema, but I don't know if there are subtitles, but I don't
00:39:04know if there are subtitles.
00:39:05There are a lot of subtitles in the scene, but I don't know if you have a feeling of the
00:39:12audience, whatever you feel.
00:39:15I don't know if I'm not sure if I'm reading speed reading.
00:39:19If I'm doing a lot of speed, I don't know if I'm looking at the face and I'm looking at
00:39:23the lame button.
00:39:23I don't know if I'm looking at the same time.
00:39:25Because of your audience, I've been looking at the subtitles for years.
00:39:32If they're looking at the same subtitles, they're looking at the same show, but they're looking at the same subtitles.
00:39:43And the reason why you feel is because of more CPS, like technical terms of subtitling.
00:39:54It's called reading speed.
00:39:57You can use a little speed.
00:40:00So, we set the parameters for the slow reading reader.
00:40:04We set the timing in the subtitling.
00:40:07Then, you can use the slow reading reader, you can use the speed, you can use the speed.
00:40:12You can choose content.
00:40:14Then, you can use the speed, you can use the speed.
00:40:20Because the skype is walking the speed, you can use the speed.
00:40:23Because they cannot read faster.
00:40:25And, at the very same time, you can use the speed.
00:40:30They can use it like 900 seconds.
00:40:31If you have a video, you can't get any feedback from the video.
00:40:37And if you use a video, you can use a video.
00:40:40You can use a video in 3 days, and you can use a video in 3 days.
00:40:43You can use a video in subtitle, or you can use a client.
00:40:49That means, if you do a video, you can use a video in a video.
00:40:54You can use a video in a video.
00:41:00If you have a document, you will need to sync.
00:41:04If you are doing this, you will definitely do this.
00:41:09If you are using the sync file, you will check all the time.
00:41:13You will do the first thing, and you will set a new set of timing.
00:41:18You will start arguing with text, and you will talk about the speed, the length of the dialogue.
00:41:23I will extend the segment.
00:41:26But in the subtitle, when you start the dialogue, you can start the dialogue, now you can start the dialogue.
00:41:33You can start a half or a millisecond before you start the dialogue. That's basic practice.
00:41:38When you end it, there are strict rules in OTT.
00:41:43You can start the dialogue in two frames.
00:41:47But in theatre, there are rules.
00:41:50If there are rules, I practice the rules.
00:41:53I'm telling you, the audience is not here, and we are going to extend this.
00:41:58Nothing will happen if we extend that.
00:42:00If you start the dialogue as well, we will extend that.
00:42:02So, we will extend that dialogue.
00:42:03What do you say?
00:42:03We don't extend that dialogue with a small reading speed.
00:42:08We extend that dialogue with a slow reading speed.
00:42:10But we will extend that dialogue.
00:42:12We will extend that dialogue.
00:42:12We will extend that dialogue with one and half seconds.
00:42:15So, in terms of the slow and fast-paced dialogue,
00:42:18the dialogue with context and clarity,
00:42:30It depends on different examples, it depends on a deeper level of discussion.
00:42:37But you successfully completed five years.
00:42:40More than five years.
00:42:42But next five years, subtitles are very important.
00:42:47So, everyone is exposed to the English language.
00:42:51Everyone is easy to understand.
00:42:53If you look at subtitles, you can see the emotion.
00:42:57So, what is your take on that?
00:43:01I don't agree to that.
00:43:03Now, there is a lot of demand for subtitles.
00:43:08Because, in Reels, there is also a lot of subtitles.
00:43:14Now, if you look at other people without sound,
00:43:17you don't have access to the sound.
00:43:20If you look at subtitles, you consume content.
00:43:24So, if you look at the audio,
00:43:26subtitles are the thing that is catching the audience lately.
00:43:29In short form of content.
00:43:32And, in CBFC procedures, subtitling is very important.
00:43:37So, there is no way subtitles will become obsolete.
00:43:42So, that's one thing.
00:43:43And, one thing is how I take this information.
00:43:46If you look at a subtitles,
00:43:48so, you can ask English as well.
00:43:50After engaging in English.
00:43:54You say, as a movie,
00:43:57you can say to this one of the's movies,
00:43:59you cannot speak a bit of a few facts.
00:44:00You must speak to them in a bit.
00:44:02You cannot speak a bit.
00:44:03Now, there is an African English and American English,
00:44:06there is no British English.
00:44:07This Scottish English is not a thing.
00:44:10So, yes, everyone is speaking English, everyone is well versed with English, that's not the thing.
00:44:19Every time you will not have access to earphones or every time you are not consuming,
00:44:23you cannot put the sound on TV.
00:44:28In that time, the subtitles are the ones which actually help you continue with the show.
00:44:34So, subtitles are very, very important and the demand will only grow.
00:44:38So, yes, definitely.
00:44:40So, now that you have a lot of subtitles, you have to explore this profession.
00:44:46Yes.
00:44:48Someone wants to explore this profession, is it allowed to be a career path?
00:44:52If you have a course, if you have a prime day, if you have a cover of it in the
00:44:57industry, how these things will work?
00:45:00It's all self-learning, everything.
00:45:04If you have courses, I don't have to worry about it anymore.
00:45:06But if you want to learn, you can definitely learn with companies.
00:45:10Like, you can approach or like you can ask them, you want to learn as an intern or you want
00:45:17to join.
00:45:17Like, to make a career path out of it, there are so many ways.
00:45:24Like, there are so many companies that deal with subtitling.
00:45:27So, if you want to learn, you can take a test, like I'll give you a test, like I'll give
00:45:34you a test, like I'll give you a feedback, or you can go on LinkedIn professionals and ask them, like
00:45:39if you have a video, give me the review, help me improve and then you can do that.
00:45:45But basic skills criteria, if someone wants to become a subtitle writer, translation, they need to know translation, they need
00:45:53to be well versed with English and Telugu.
00:45:55Like, if you have two languages, you can do subtitling, any language, English, Tamil, or like English, Kannada, or English
00:46:03is based first.
00:46:07And the rest of all is judgment you have to learn.
00:46:11And every subtitle, it is different.
00:46:15What is right and what the audience want to.
00:46:19So, if you are perfect in that approach and judgment, then you can become one definitely.
00:46:26You have to do self-practice, like random YouTube video download, download that software, club both and play on the
00:46:37software.
00:46:39Like, everything is on YouTube. Everything is on YouTube.
00:46:43You can check like, you can create a segment, export, format, format, and styling.
00:46:54Like, there are several SRT making software, subtitling software, you can check.
00:47:03Like, if you have a practice, you don't have to do a blind approach.
00:47:10You can download different software and shortcut set.
00:47:13So, if you have to do a technical part in the technical part, you can do a bit of speed
00:47:19in the segment.
00:47:23You can do a bit of translation.
00:47:26So, first, get interested in that work.
00:47:30If you have fun, it will be great.
00:47:33But there are a few inflectures on there.
00:47:35Just to google it and translate it.
00:47:38Yeah.
00:47:39If you have to do a subtitle, it will be subtitle writing and a journey.
00:47:41It will be great.
00:47:42It will be great.
00:47:43It will be great.
00:47:46It will be great.
00:47:49It will be great.
00:47:52It will be great.
00:47:53There are people who do that.
00:47:55But...
00:47:56And...
00:47:58You...
00:47:58You...
00:47:59You...
00:47:59You...
00:47:59You...
00:47:59You...
00:47:59You...
00:47:59You...
00:47:59You...
00:47:59You...
00:48:00You...
00:48:02You...
00:48:03You...
00:48:03You...
00:48:04You...
00:48:05You...
00:48:06You...
00:48:06You...
00:48:07You...
00:48:07You...
00:48:08You...
00:48:08You...
00:48:08You...
00:48:08You...
00:48:08You...
00:48:08You...
00:48:09You...
00:48:09You...
00:48:09You...
00:48:10You...
00:48:10You...
00:48:10You...
00:48:10You...
00:48:10You...
00:48:11You...
00:48:11You...
00:48:12You...
00:48:12You...
00:48:14You...
00:48:16You...
00:48:17It will somewhere fail, but the AI is not 100% accurate.
00:48:22Initially, there are multiple taps to different professions.
00:48:27And happily, there is a title writer and a professional.
00:48:31But what is the pay skill?
00:48:33What is the pressure?
00:48:34What is the experience of the person?
00:48:40There is a lot of pressure.
00:48:42They pay the same for the work.
00:48:45Ok.
00:48:47But, quality is not there.
00:48:50I have never observed that the quality is paid.
00:48:54For cinema duration, cinema scale,
00:48:58D.E.S.A. Company,
00:48:59I am going to be coach.
00:49:02Now, two or three people are coached.
00:49:04For experience, it is there.
00:49:07But, experience is quality.
00:49:11But, when I was starting,
00:49:13If you look at the middle man companies, you get paid less.
00:49:18If it is a direct client, you get paid more.
00:49:20Work is good.
00:49:21Quality is good.
00:49:24Experience is good.
00:49:26But, maybe, if you look at the beginner's quality.
00:49:30But, you don't have numbers.
00:49:32I don't know.
00:49:34I don't know.
00:49:35I don't know.
00:49:35I don't know.
00:49:54You have subtitling is based on per minute rate.
00:49:57Okay.
00:49:59Per minute translation will start from around 30 to 40 rupees per minute.
00:50:09Starting going till 500, 600 also.
00:50:13Wow.
00:50:14Great.
00:50:14Until it depends on the client.
00:50:17Yes.
00:50:17It depends on the project.
00:50:18Right.
00:50:19It depends on your experience also.
00:50:21Until it depends on the client.
00:50:26Yes.
00:50:26It depends on the client.
00:50:30It depends on the project.
00:50:35It depends on the client.
00:50:36So, if you look at the right client.
00:50:38So, if you take a lower job at the right client.
00:50:40Like, if you look at the right client.
00:50:40We can look at the right client.
00:50:42To further away.
00:50:42Ok.
00:50:45There must be more money.
00:50:46But anyway.
00:50:46So, in the right client, you can do the right talent.
00:50:51As you guys know that you don't have a lot of attention.
00:50:51But, what about the financial situations.
00:50:53How are you handling the debt?
00:50:54I am quite stable
00:50:56I am quite stable
00:50:58but
00:51:00yeah you don't get
00:51:02right now I am very strict about
00:51:04payments
00:51:05because I am there
00:51:08until that time
00:51:09there were instances where I did not get paid
00:51:15after doing work
00:51:16so they were there
00:51:18but right now I am like
00:51:19you have to clear all my payments
00:51:2150% advance
00:51:23I will start the work
00:51:26so I am like that right now
00:51:29but initially
00:51:31I used to work with companies
00:51:32so they were doing monthly or bi-weekly payments
00:51:35a little bit of trust
00:51:37but if you are individual filmmakers
00:51:41so I learned my lessons
00:51:43so right now I am like
00:51:45I want the payment to slip
00:51:48so I will call
00:51:50you need to clear my payment
00:51:51because I still feel
00:51:54there are some people
00:51:55who take subtitles for granted
00:51:58so I am a little scared
00:52:00they will ditch me again
00:52:08someone become a good friend
00:52:11just from client to good friend
00:52:12it's always companies
00:52:14and companies when I work
00:52:15managers, friends are here
00:52:18and filmmakers I regularly keep in touch
00:52:21filmmakers yes
00:52:24there are a few directors
00:52:26I have met
00:52:28outside work
00:52:31some actors also
00:52:32I have friends
00:52:33some
00:52:33yeah
00:52:35like
00:52:35it will start
00:52:37like
00:52:38Chappan Gada
00:52:38has only come to Hyderabad last year
00:52:40so
00:52:41they used to be on the phone only
00:52:44but right now we do meet
00:52:46and we sit for
00:52:48pre-production stage
00:52:50scripts level
00:52:50and all
00:52:53I thought
00:52:54subtitle writer
00:52:58that was crazy
00:53:06but it is too demanding
00:53:09and
00:53:09it is too demanding
00:53:11it is too demanding
00:53:11that I am a good friend
00:53:12that I am a good friend
00:53:13and I will relax
00:53:15and work
00:53:16but
00:53:16when you go on
00:53:17set to art
00:53:18it is different
00:53:19there are so many people
00:53:21so
00:53:21yeah
00:53:22I do transcription
00:53:23I do translation
00:53:24I do subtitling
00:53:25ads
00:53:26and
00:53:27this
00:53:29audio-visual translation
00:53:30umbrella
00:53:31is a little bit
00:53:32about education
00:53:33content
00:53:34and
00:53:34entertainment
00:53:35content
00:53:35and
00:53:36infotainment
00:53:37I do
00:53:39but
00:53:39you are
00:53:40also doing
00:53:41a lot of creators
00:53:42but
00:53:43when it comes to youtube
00:53:44it is important
00:53:45that you can do it
00:53:48you can do it
00:53:49you can do it
00:53:50accuracy
00:53:51right
00:53:52now
00:53:53you are talking
00:53:54and talking
00:53:55and talking
00:53:56right now
00:53:57the technology
00:53:58is not giving
00:53:58that much accuracy
00:53:59in the transcript
00:54:01so
00:54:01we can translate
00:54:02that inaccurate
00:54:02in the transcript
00:54:03in English
00:54:04we can do it
00:54:05there is no
00:54:07perfection
00:54:08there is no
00:54:08accuracy
00:54:09so
00:54:09humans
00:54:10have to be
00:54:13approved
00:54:14so
00:54:15we need a human
00:54:16we cannot
00:54:16completely depend
00:54:17on AI
00:54:18or machine
00:54:19or anything
00:54:20so
00:54:21creators
00:54:22I have approached
00:54:23them
00:54:24I mean
00:54:25you mean raw dogs
00:54:26right
00:54:27raw dogs
00:54:28I approached
00:54:29them
00:54:29right
00:54:31that's
00:54:32that's
00:54:32that's a breakthrough
00:54:33I am thrilled
00:54:34to work with
00:54:35him
00:54:37yeah
00:54:38super
00:54:38youtube
00:54:40content
00:54:41single
00:54:41vloggers
00:54:42for example
00:54:43so
00:54:45non-stop
00:54:46not
00:54:47I charge more
00:54:48for that
00:54:49podcast we charge
00:54:51more
00:54:52action movies
00:54:53I charge less
00:54:54yes
00:54:55there is no
00:54:56dialogue
00:54:56so
00:54:57I charge
00:54:57that's
00:54:59the difference
00:55:01companies say
00:55:02they charge the same
00:55:04but I am not like
00:55:05that
00:55:06I charge differently
00:55:08devotional content
00:55:09or comedy
00:55:09I charge more
00:55:14but for action movies
00:55:15and all I don't charge
00:55:16more
00:55:17of them
00:55:18for podcast
00:55:18I definitely charge
00:55:19time
00:55:20that's
00:55:21one
00:55:21to talk
00:55:23and talk
00:55:25like
00:55:27breaks
00:55:29scripted shows
00:55:30not unscripted shows
00:55:33so
00:55:33podcasts
00:55:35I charge more
00:55:36yeah
00:55:37finally
00:55:38if you
00:55:38are
00:55:38the top
00:55:39square
00:55:39you
00:55:40are
00:55:59That would be Nilabai. Nilabai, I love that project so much. And that's the first project I actually got credits
00:56:06on my big screen and I got credits which is the first project.
00:56:10I have rarely seen subtitlers getting credits. That's only mandatory approval for English translation. But now it's different. So that
00:56:29was my first silver screen moment.
00:56:34I loved the content, I loved doing the work and I loved the team and everyone.
00:56:41And then, to be frank, it's a strategy. Like when you say best work, I will only tell them the
00:56:53big names. That's what we should do.
00:56:58So, for Allah chose, mine would be Kadasudha projects. Like Four Tails, Mask, Gatana, Riddhi Rider and Bama Chappan Kada.
00:57:08That one. Like February release.
00:57:10So, these are the big and breakthrough projects.
00:57:15I have a lot of people.
00:57:16But you promised to be a lot of people.
00:57:19Sorry?
00:57:19I have a lot of people.
00:57:23I have a lot of people.
00:57:24I have a lot of people.
00:57:24I have no idea why and Chappi but it came out like that.
00:57:27I have a lot of people.
00:57:28I have a lot of people.
00:57:31But I did not even get credits for any of them.
00:57:34Sometimes.
00:57:35Yeah.
00:57:36Starting.
00:57:37Not sometimes.
00:57:37Starting.
00:57:38Starting.
00:57:40But right now, I demand the credit.
00:57:42Like before confirming the project, I need the credits.
00:57:46And they are like okay and then okay, we are doing it.
00:57:50So, I am very particular about credits, payments, everything.
00:57:54Like I have learnt all my lessons and I am very like streamlining.
00:57:59This is how it works.
00:58:00This is how it works.
00:58:02This is how it works.
00:58:04This is how it works.
00:58:04But starting is good.
00:58:06I am happy for that.
00:58:10I am happy for that.
00:58:10Like this is where we are.
00:58:11Because starting is great because we are looking for like this.
00:58:17The next part is what we are talking about.
00:58:22With the opportunities to be like this.
00:58:25Because we can be committed to work and credit to putting our initiative.
00:58:26We have to fight for that.
00:58:27Yeah.
00:58:28The starting is difficult.
00:58:30Something new.
00:58:31So, we have to fight for that.
00:58:34Because this five years taught me so much.
00:58:38If you want to implement it, it's a waste.
00:58:43But there is also something tough to do.
00:58:47That means, how do you do this journey?
00:58:51Yeah.
00:58:52How do you say it?
00:58:53How do you say it?
00:58:55Subtitle write it as a journey.
00:58:58That means, there is no issue.
00:59:00It is always the issue with people.
00:59:03It's the people.
00:59:04I'm telling you.
00:59:05So, yeah.
00:59:09If I don't meet directly here,
00:59:13I don't know.
00:59:15But there is no issue.
00:59:17There is no issue.
00:59:18There is a night call.
00:59:20That's all.
00:59:21If you have an emergency,
00:59:23I will talk to you.
00:59:25Okay, okay.
00:59:27And then, I'll tell you.
00:59:28I'll tell you.
00:59:30I'll tell you.
00:59:31I'll tell you.
00:59:32I'll tell you.
00:59:33I'll tell you.
00:59:34I'll tell you.
00:59:36Finally, what's the next goal?
00:59:38Be in this.
00:59:39Until my obsession is over.
00:59:42No, I don't know.
00:59:44I'll tell you.
00:59:44I'm happy.
00:59:46I'll tell you.
00:59:46There are many projects.
00:59:48I want to see credits for those also.
00:59:52I'm not satisfied with the credit part.
00:59:55So, I want to do more.
00:59:56And get more credits in big projects.
00:59:59When we work in our industry, we work with technicians, people, and people, and the audience.
01:00:09What about sub-titles?
01:00:11What about the audience?
01:00:12What about the scope of the audience?
01:00:15Why is this?
01:00:16First, we have to credit.
01:00:19We have to credit.
01:00:20We have to credit.
01:00:23What we are talking about now is that dubbing and subtitling are colliding so much.
01:00:32Now, the audience is separate from the sub-titling, and the dubbing audience is separate from the dubbing audience.
01:00:42So, the dubbing is different, right?
01:00:53I don't know what I am saying.
01:00:54Correct.
01:00:55Okay.
01:00:56So, the appreciation is that dubbing is pushed by the dubbing writers.
01:01:03Right now, if we get, we only get credits for English subtitles, not for the dubbing subtitles.
01:01:09So, the other language audience will be watching.
01:01:13So, they will only appreciate the content.
01:01:17But, what they don't understand is that the content to enjoy the reason is subtitler.
01:01:24Right.
01:01:25So, if you have a director, or writer, or dialogue, or audience throughout the movie, at the very same time,
01:01:31they are reading what we are writing.
01:01:33Correct.
01:01:34But, still, I would like to appreciate the appreciation for this profession.
01:01:42Whatever the other industry is exposal.
01:01:44Allowing the subtitles, writers, and subtitles importance.
01:01:46In Tamil industry, they have opening credits.
01:01:50They are opening credits.
01:01:51They are opening credits.
01:01:53In Tamil industry, they charge three to four times what we charge here.
01:01:59Yes.
01:02:01I don't want to make it.
01:02:03I don't want to make it.
01:02:04I don't want to make it.
01:02:05No, I don't want to make it.
01:02:06No, I don't want to make it.
01:02:08No, I don't want to make it.
01:02:09Exactly what I am shocked about.
01:02:11Like, Neel Russell X is saying,
01:02:13Wait, what is this?
01:02:15What is this?
01:02:15What is this?
01:02:16I don't want to make it.
01:02:19Recently, I did one film called Shusti.
01:02:23Okay.
01:02:23It's unreleased.
01:02:26It's a Hindi film.
01:02:27I told him to do a project.
01:02:30That's all.
01:02:31That's all.
01:02:32That's all.
01:02:33That's all.
01:02:33That's all.
01:02:35They used AI and the director is not satisfied with the output.
01:02:39So, they wanted me to edit it.
01:02:40Do the QC.
01:02:42Okay.
01:02:42So, they gave me another project.
01:02:46That's why I am Hindi.
01:02:48I am not fluent at all.
01:02:50But, if you don't want to deliver anything,
01:02:54I don't want to do the project.
01:02:57So, I gave a number of another person.
01:03:00So, he charged so much.
01:03:02Like, they called me back again.
01:03:05And, they are like,
01:03:07This person has charged.
01:03:10What is this?
01:03:10What is this?
01:03:12What is this?
01:03:12What is this?
01:03:13What is this?
01:03:13What is this?
01:03:13What is this?
01:03:14What is this?
01:03:16What is this?
01:03:16What is this?
01:03:17I think, I really don't know how to become a hundred
01:03:18If it is even to a hundred.
01:03:22Then, I took the project.
01:03:25Like we didn't change the format than we did.
01:03:29I said,
01:03:30We have to энерг guidance.
01:03:31You know that's how I charge so much.
01:03:36And, that is very normal for them.
01:03:40That's very normal rates.
01:03:41for them and i'll tell you one more thing why subtitling english subtitling is so important
01:03:49that day if you have a movie that movie can be translated to any language in the world
01:03:59so that is the reason english subtitles are very important for a film and that is the reason
01:04:04why they charge that much but they are not letting that charge
01:04:09they are like what is this inflation inflation but they are not increased last four three years
01:04:25when she same rises until we believe prices did not increase i am getting more but prices are still
01:04:34the same from the last three years still the same i am very pissed about it
01:04:46i am very surprised that there are very few at least exposure
01:04:53I have one person who actually markets and who is actually known to people after me.
01:05:00So that makes two of us.
01:05:03But with the company associate, I have a lot of trouble.
01:05:09I have a lot of trouble.
01:05:21There is a good pool of translators, but subtitling, ill films, there are very less.
01:05:31The more close you are, if you are focused on a particular thing, your experience will be more and you
01:05:39will be more valued.
01:05:41So I have a lot of transcription, education content, infotainment, only entertainment.
01:05:50That is why I am here.
01:05:52That is why I am here.
01:05:54If we keep doing a niche, if we keep doing it, that's where.
01:05:59Great. Anyways, Vishvi, great success.
01:06:03I have a question from Mr. Jenni. I have asked you, how you feel like you are hyper, or someone
01:06:10else is a fan of a fan.
01:06:13I am so happy to make you feel like a fan of your head.
01:06:16I am so happy to make you feel like anything like that.
01:06:17But it is the traditional fashion of that.
01:06:19I am so happy to make you feel like you are black.
01:06:22I am so happy to make you cry and cry.
01:06:26I am so happy to make you cry.
01:06:27I like that.
01:06:28I am a mix of both.
01:06:31I like that space
01:06:36Where I am on my own
01:06:38And I am just writing for my enjoyment
01:06:40Otherwise I go to movies
01:06:42And I enjoy ice cream
01:06:43This is how I am outside my work
01:06:48And if you grab a note
01:06:50Grab a note
01:06:51I don't know
01:06:53You want to thank 50 people
01:06:55In your journey
01:06:57I want to thank Vinegar
01:07:02That came
01:07:04In a moment
01:07:05Where I did not expect it at all
01:07:06But when I received it
01:07:08I was like this is yes
01:07:09Okay
01:07:16But how did you even find my problem?
01:07:20You are very good
01:07:22Regularist marketing
01:07:24I don't know
01:07:26I am a ghost writer
01:07:30I want to be very proud of my work
01:07:33I want to
01:07:38I am the first in my family
01:07:41In my relatives
01:07:42Like they don't know
01:07:45What exactly I am doing
01:07:46I am a ghost writer
01:07:47I am a ghost writer
01:07:48I am a ghost writer
01:07:50I am a ghost writer
01:07:51I am a ghost writer
01:07:51I am a ghost writer
01:07:52So yeah
01:07:55Please
01:07:56If you are a filmmaker
01:07:57Or if you are a podcast host
01:08:00Like Vinegar
01:08:01If you are a YouTuber
01:08:03If you want to add
01:08:04In the subtitles
01:08:05To your content
01:08:06Please contact me
01:08:07So that's
01:08:09Me marketing myself
01:08:11Using the opportunity again
01:08:13Thank you so much
01:08:14Great success
01:08:15Yeah
01:08:15Such a fantastic journey
01:08:18Self made star
01:08:22That's why today
01:08:23You are here
01:08:24Yes
01:08:24Thank you
01:08:25I did not expect it at all
01:08:27Like
01:08:27Yeah
01:08:28I am glad that
01:08:29You have recognized me
01:08:31And you are appreciating me
01:08:33And you wanted to know more about
01:08:34I hope
01:08:34Next to 5 years
01:08:35When you have a subtitle
01:08:37Write a cults interview
01:08:39Definitely
01:08:39I would be very proud
01:08:44I would be very happy
01:08:45I want to be with that
01:08:46Definitely
01:08:47Definitely
01:08:48Thank you so much
01:08:49Best to follow your side
01:08:51And you have the best emotion
01:08:52In the category
01:08:52We will be writing
01:08:53Thank you so much
01:08:55Yeah
01:08:55Welcome
01:08:56My pleasure
01:08:57Thank you for inviting me
01:08:58Yeah
Comments