Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Transcript
00:28Satsang with Mooji
00:30.
00:30.
00:31.
00:31.
00:31.
00:31.
00:31.
00:31.
00:45Oh
00:54What a good job
00:56What a good job
00:57What a good job
00:57What a good job
00:59My good job
00:59For a good job
01:01You're not allowed
01:02I'm a good job
01:04I'm a good job
01:08I need you to help
01:11I'll be able to fight
01:13I'll be able to fight
01:16I'll be able to fight
01:18You are a good job
01:23I'm a good job
01:25I'm a good job
01:27公神入局 暗期乾坤 落子无悔 绝处黄胜
01:40成夜枉然 百月荒诞 竹谎你 怎能点着夜的爱
01:47一年恶山 一曲长短 一切本不该被他人安排
02:20de incrediker 信仰平
02:24Ah!
02:27Ha!
02:28Ah!
02:28Yeh!
02:30Ha!
02:33Ha!
02:57You don't want to help me.
02:59Don't use it.
02:59You can do it.
03:32Let's go.
03:45Let's kill another one.
03:46I've got five to five.
03:47At the end of the game.
03:49I can't.
03:51Let's go.
03:52I'll have to die.
03:53I can't.
03:53I can't.
03:54I can't.
03:54It's not gonna be at this point.
04:04This is an incredible speed, Mow川.
04:07If not, I'll be able to kill you.
04:11If not, I'll be able to get you back to the side of your head.
04:16The red red red flag has been revealed many of my information.
04:19Oh my god, that's what I've never heard of.
04:23I've never seen my six of them.
04:27Because I've seen them.
04:29They're dead.
04:41These are all your souls?
04:43That's right.
04:44Every time I can take my six of them.
04:47Every time I can take my six of them, I can't take my six of them.
04:49The gods of the Lord!
04:51The gods of the Lord!
04:53The gods of the Lord!
04:54We've been trained.
04:55To become the gods.
04:56It's not to protect you.
04:58Now that you're dead,
05:00you're dead in your own hands.
05:02The gods of the Lord!
05:04For you.
05:07You!
05:10You!
05:10Oh my god,
05:23Let's go.
05:26Let's go.
05:33Let's go.
05:36Have you ever come here?
05:53孟川 把我逼到这份上 你也算予有荣烟 死后入了地府 告诉那儿的黄魂 杀你的 是阎罗王
06:06哈哈哈 哈哈哈 哈哈哈 哈哈哈 阎罗王吗 看起来确实挺忽然 连我都没见过六命死态 孟川 真能抗衡
06:20真能抗衡吗
06:24别藏着掖着了 孟川 亮出你的根基姿态 让我见识见识
06:30怎么 你还想给自己上场压力
06:37好不容易拿出一次权力 你可别让我拿个尽兴才行
06:45属你所愿
06:50来了
06:57
07:00
07:02
07:03
07:05
07:05
07:15
07:18
07:19
07:24
07:39
07:40
07:49
07:51
07:52
07:53
07:53
07:56
08:01
08:03
08:11
08:13
08:27啊啊
08:36
08:37It's almost one of the third!
08:40Go to the top of my head!
08:43It's not like you will do the same blood.
08:56It's close to the ground.
08:59I'll go to thearing side of my head.
09:00So I'll walk back to the ground.
09:01It's the only one that has to do that.
09:07It's what the key is.
09:08Oh, the evil witch?
09:10You have to fight against the evil witch?
09:17We finally have to talk about a good time.
09:20The devil, you didn't even enter the island.
09:23You started to counter me.
09:25You are in a way to fight against other people.
09:28You're in a way to fight against me.
09:29You're in a way to fight against me.
09:31This battle is a mess.
09:35I don't know what the hell is going on.
09:37I don't know what the hell is going on.
09:39You don't know.
09:41I haven't told you anything about it.
09:48Long川, you're not a man who is a man who takes care of you.
09:52You don't know what the hell is going on.
09:54You're a man who takes care of yourself.
09:58Long川, you're a man who takes care of yourself.
10:10You're a man who takes care of yourself.
10:15You're a man who takes care of yourself.
10:15From the light of light, I'm not going to be a man.
10:18You're not going to be a man.
10:20I don't know.
10:21You don't have to be a man.
10:22Now, let me tell you.
10:26You're not going to be a man who takes care of yourself.
10:30Long川, you're so brave.
11:00Only one who takes care of yourself.
11:02You know what I'm talking about?
11:05If I kill you, I'll give you a cup of tea.
11:09You can also drink a cup of tea with other people.
11:12Put your hands up.
11:18Haha
11:22Hahaha
11:24Hahaha
11:25Hahaha
11:26孟川
11:28你的底牌是什么不好
11:30非得是神魂秘书
11:34我身为楚家少主
11:35在我出生那天
11:37家里就请封王神尊
11:39为我刻下收魂剑印
11:42Oh, my God.
11:43You're a king of the king of Gala.
11:46Even if you get to the island of Gala, how are you?
11:51I'm a king of the king.
11:53How do you win?
12:11If you are the king, then what would I do?
12:23The Holy Spirit? How do you do it? How do you have the Holy Spirit?
12:35I have the Holy Spirit.
12:47The Holy Spirit is the Holy Spirit.
12:48Are you not able to kill the Holy Spirit?
12:49I am the Holy Spirit. If you are the Holy Spirit, the Holy Spirit has to look for you.
13:04If you can't kill the Holy Spirit, you won't kill me.
13:04Doctor, you can't kill me.
13:06If I kill me, it will be the Holy Spirit.
13:08It's the end of the day!
13:10It's the end of the day.
13:13Listen to me.
13:28The second round is I won.
13:36This time
13:37Will there be any other one?
13:44This is a good guy.
13:48This is not a good guy.
13:50The second guy won the second king of the King.
13:53He won, but he killed.
13:56I want him to win the king of the king.
13:59You know that?
14:07Mr.
14:13Looks like I'm going to choose a new car.
14:17Let's go.
14:34Don't shoot!
14:35Don't worry.
14:44I'm speaking.
14:52You're not saying anything?
14:56That's how you're doing, by the way.
14:58Very simple.
14:59But I have a more simple thing to do.
15:02I'm gonna tell you.
15:03关于这场试炼的真相
15:10这场试炼的背后藏着一局棋
15:13赢了棋局便能得到苍原遗产
15:17苍原棋局以原出城为盘
15:19以考生为棋子
15:23分布局中盘收官三轮
15:24一局定胜负
15:28胜者便能得到棋局中隐藏的苍原遗产
15:32所以萧锦鱼是以我为棋子
15:33来争夺苍原遗产
15:34没错
15:35你不是说圣者才能得到遗产吗
15:38你这
15:39都说了 偷来的
15:41你小子 怎么做到的
15:45这整座原出城便是棋盘
15:48而遗产接在这棋盘之上
15:49别人看不到摸不着
15:51不代表我不可以
15:57都是为了苍原遗产
16:02那这场失联算什么
16:06这些千里迢迢从王朝各地赶来参加失联的天才们
16:08又算什么
16:14这届棋局越来越有趣了呢
16:28出去了找我喝酒
16:30一定
16:55有时间一起踢球啊
17:05别耍帅了 船上
17:07出去了
17:15别耍帅了 船上
17:16你竟然没死
17:22别激动
17:23别激动
17:24楚庸已死
17:25我们就不再是对手了
17:28你藏得够深啊
17:33看看我这张脸
17:34我最爱远了
17:35都未来遍远啦
17:36
17:37
17:38
17:39
17:39
17:40
17:40
17:40
17:41我们은
17:41
17:41
17:41
17:41
17:43
17:45
17:46
17:49
17:54
18:05Next, what do you have to do with what you have to do?
18:12I will...
18:14I will tell you what I understand.
18:56私一度在世間窩亂成成白宮
18:59我時常出現他們個回歸的夢魘之中
19:02知落的破壞心改善如殘滾難免驚鬆
19:05但時可以修了過笑生死都平鬆
19:08將聲紗解剖兩年動容
19:14婚紗歸門中
19:20成功相拥
Comments

Recommended