Passer au playerPasser au contenu principal
A powerful full drama movie filled with love, secrets, and unexpected twists.

Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.

Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.

Watch the full movie and discover what happens in the end.

New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.

#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story

Catégorie

😹
Amusant
Transcription
00:00:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:15Why my birthday?
00:09:17Because to me, your birthday is the most important day.
00:09:23You are my most precious gift.
00:09:28I love you, Mom.
00:09:36And please just remember, no matter what happens in the future,
00:09:41everything in that safe belongs to you.
00:10:09I'm not Dad's biological daughter.
00:10:15I'm not Dad's biological daughter.
00:10:38Don't make a sound.
00:10:44So, after DNA testing, it looks like it's confirmed that you and Jack have no blood correlation.
00:10:52I'm really not his biological daughter.
00:10:55What?
00:10:57If that's the case, maybe Dad has known all along.
00:11:00That's why his attitude towards me has been so harsh.
00:11:03Don't overthink it.
00:11:04Dad's been good to you all these years.
00:11:06There must be some mistake.
00:11:07There's no mistake.
00:11:08I personally took the hair example myself.
00:11:10How could there be a mistake?
00:11:12How is this possible?
00:11:15Dad, no!
00:11:16I'm going so hard!
00:11:18Maybe that's why he so easily believed I killed Mom.
00:11:25All this makes me doubt the authenticity of Wood's experiments.
00:11:29My theory can't be wrong.
00:11:31So why do all the experiments end in failure?
00:11:34So I conducted tests privately.
00:11:36And the facts prove my theory is correct.
00:11:39Get out of my lab!
00:11:41But why would Wood do this?
00:11:43Is he trying to hinder my final results?
00:11:46Why?
00:11:48Wood has to be up to something.
00:11:50I need to go back to the company to investigate.
00:11:58What are you doing here?
00:12:00I told you I didn't want to see you.
00:12:02Dad, I have to tell you something important.
00:12:04Wood is very suspicious.
00:12:06Just bring me back and I'll find the proof in no time.
00:12:09I am sick of your excuses.
00:12:11I will never forgive you for this.
00:12:13We'll just have to wait to see what the police report says, won't we?
00:12:16Security, get her out of here!
00:12:20Security, get her out of here!
00:12:21Now!
00:12:22Fuck.
00:12:23Why don't you believe Mia?
00:12:25She's your daughter.
00:12:26Because I'm not your biological child, right?
00:12:28Yet all these years I've treated you like my real father.
00:12:31Don't you have any feelings for me?
00:12:32At all?
00:12:34I don't know.
00:12:36Let me go.
00:12:37That's why you're so heartless to me.
00:12:39No matter how I explain, you'll never believe me.
00:12:42You think I killed mother for the inheritance?
00:12:46Since you're so unwilling to listen and to believe me, then don't stop me.
00:12:50I'll investigate on my own.
00:12:52I'll prove my innocence.
00:13:04Damn it.
00:13:04What is going on?
00:13:08Hello?
00:13:09Help!
00:13:10I'm in here!
00:13:30Here we go.
00:13:31There we go.
00:13:32That a girl.
00:13:33That a girl.
00:13:39Dad.
00:13:41Mia.
00:13:44God, you're awake.
00:13:47I am so sorry.
00:13:49We never told you about your background because we're trying to protect you.
00:13:53So blinded by anger lately and I...
00:13:56Honey, I've done a lot of things to hurt you and I'm so sorry.
00:14:00It's my fault.
00:14:01If you're okay now, whatever you want, I'll make it happen.
00:14:05Okay?
00:14:07I know you mentioned that you thought wood might have something to do with your mother's death.
00:14:12It's just what I think.
00:14:13I don't have any evidence yet.
00:14:15Dad, I want to come back to the company.
00:14:20I want to come back to the company.
00:14:23The board has formed some opinion on you based on your mother's case.
00:14:27But don't worry.
00:14:29I'll figure something out, okay?
00:14:31Yeah.
00:14:32Okay.
00:14:41Jack, I will not allow Mia to come back.
00:14:44Her negative publicity could have a huge impact on the company's stock prices.
00:14:49Look, Jack, I understand this is a family matter, but now it's become a company issue and this company's current
00:14:54situation cannot tolerate another scandal.
00:14:56Look, Jack, I sympathize with your situation, but I also care about my money.
00:15:02Well, and thank you for the reminder, but I've made my decision.
00:15:08Don't forget, we have obligations with us.
00:15:21Mia, I have some very important information to tell you.
00:15:25I found this by chance investigating into Lena's past.
00:15:28Now, it looks like she was involved in a special project code name X.
00:15:31Look, you can find it.
00:15:37What is that?
00:15:43This, uh, Mia.
00:15:45Hey.
00:15:45Hi.
00:15:46I know that you've been starting your investigation on wood.
00:15:49What?
00:15:49So I thought I'd give you some information and hope this helps.
00:15:54Wow.
00:15:55Thanks, Dad.
00:15:56Well, based on my investigation, this matter's a lot more complicated than you might think.
00:16:00It's going to be very dangerous for you.
00:16:02Dad, you don't need to persuade me.
00:16:05I need to find Mom's killer.
00:16:06I don't care how dangerous it is.
00:16:07I'm going to keep investigating.
00:16:09Okay.
00:16:15This is not good.
00:16:16How'd they find us so fast?
00:16:18What?
00:16:18Who are they?
00:16:19All right, hide all this stuff.
00:16:23Always.
00:16:25Don't read one thing.
00:16:26Quick!
00:16:31But.
00:16:32Monty or YouTubers are out!
00:16:36Don't read some drink!
00:16:42Dad!
00:16:44Dad!
00:16:45Dad!
00:16:48Dad!
00:16:49No!
00:16:50We have no love!
00:16:51Dad!
00:16:52No!
00:16:53Let's go, Mia!
00:16:54I can't!
00:16:55No!
00:17:00C'est parti !
00:17:26C'est parti !
00:17:56C'est parti !
00:18:08C'est parti !
00:18:11C'est parti !
00:18:42C'est parti !
00:18:43C'est parti !
00:19:21C'est parti !
00:19:23C'est parti !
00:20:01C'est parti !
00:20:15C'est parti !
00:20:39C'est parti !
00:20:48C'est parti !
00:20:53C'est parti !
00:20:55C'est parti !
00:21:27C'est parti !
00:21:32C'est parti !
00:21:57C'est parti !
00:21:58C'est parti !
00:22:00C'est parti !
00:22:03C'est parti !
00:22:35C'est parti !
00:22:51C'est parti !
00:23:21C'est parti !
00:23:22C'est parti !
00:24:03C'est parti !
00:24:24C'est parti !
00:24:58C'est parti !
00:25:21C'est parti !
00:25:58C'est parti !
00:26:27C'est parti !
00:26:58C'est parti !
00:27:20C'est parti !
00:27:28C'est parti !
00:27:58C'est parti !
00:28:33C'est parti !
00:28:59C'est parti !
00:29:32C'est parti !
00:29:59C'est parti !
00:30:32C'est parti !
00:30:58C'est parti !
00:31:31C'est parti !
00:32:00C'est parti !
00:32:31C'est parti !
00:33:04C'est parti !
00:33:22C'est parti !
00:34:00C'est parti !
00:34:24C'est parti !
00:34:57C'est parti !
00:35:33C'est parti !
00:35:53C'est parti !
00:36:22!
00:37:00C'est parti !
00:37:30C'est parti !
00:38:00C'est parti !
00:38:25C'est parti !
00:38:54C'est parti !
00:39:18C'est parti !
00:39:41C'est parti !
00:40:07C'est parti !
00:40:16C'est parti !
00:40:48C'est parti !
00:41:16C'est parti !
00:41:47C'est parti !
00:42:20C'est parti !
00:42:47C'est parti !
00:43:21C'est parti !
00:43:47C'est parti !
00:44:18C'est parti !
00:44:51C'est parti !
00:45:17C'est parti !
00:45:51C'est parti !
00:46:07C'est parti !
00:46:20C'est parti !
00:46:48C'est parti !
00:47:17C'est parti !
00:47:50C'est parti !
00:48:38C'est parti !
00:48:38!
00:49:18C'est parti !
00:49:37!
00:50:18C'est parti !
00:50:24C'est parti !
00:50:36C'est parti !
00:50:40C'est parti !
00:50:49C'est parti !
00:51:05C'est parti !
00:51:11C'est parti !
00:51:12C'est parti !
00:51:23C'est parti !
00:51:25C'est parti !
00:51:27C'est parti !
00:51:27C'est parti !
00:51:28C'est parti !
00:51:28C'est parti !
00:51:29C'est parti !
00:51:30C'est parti !
00:51:31C'est parti !
00:51:32C'est parti !
00:51:33C'est parti !
00:51:33C'est parti !
00:51:34C'est parti !
00:51:35Oh, officer, thank god. Look, I've been framed. I need you to get me out of these covers.
00:51:39Shut the fuck up and baby. What are you shut the fuck up? You know who I am, you asshole.
00:51:46Okay, sit. All right.
00:51:49How do you like it?
00:51:50Stretch now.
00:51:51Okay.
00:51:52Alert.
00:51:54Because if it didn't, I'll probably be sneaky.
00:51:59Ah, okay, it hurts. Can you be more gentle?
00:52:02Yes, sir. I didn't know that I was being so rough.
00:52:07Is it feeling better?
00:52:09Such a foolish and mean liar.
00:52:14Such a foolish and mean liar.
00:52:16Always so careless.
00:52:17Yes, I am so foolish and mean and I just lie all the time.
00:52:22But I do take care of you.
00:52:25Don't tell me.
00:52:27I'll gradually say that you're a high queen.
00:52:29Okay, good.
00:52:30Because I do not want to be fired.
00:52:32Fired?
00:52:34We're not at work.
00:52:35But don't forget, I'm the boss.
00:52:37Because this is my house.
00:52:39Yes, yes.
00:52:40And I am your personal servant.
00:52:43Okay, since you're my personal servant, go get me some whiskey.
00:52:46Whiskey?
00:52:48As you wish, Miss Ambrose.
00:52:52Lift your leg.
00:52:54Okay.
00:52:55We'll be right back.
00:52:57Lift your leg.
00:52:58Lift your leg.
00:52:59Okay.
00:52:59Let me get it.
00:53:00Okay.
00:53:01Here's your whiskey.
00:53:02Here we go.
00:53:04Edward.
00:53:06Can we have a proper call?
00:53:10Can we please talk about everything?
00:53:12Now?
00:53:14Instead of talking now, why don't I just show you tomorrow?
00:53:28Mia, I was not lying to you.
00:53:31Yes, I went undercover in the shadow of the lines, but that was way before I even met you.
00:53:35My father died in an accident during an experiment.
00:53:40That incident changed my entire life.
00:53:44Now, I suspected that something hit around with that incident.
00:53:46So I used my experience in the police force, and I investigated every secret need that was related to his
00:53:53death.
00:53:53Now, my father was an early researcher at Project X's object.
00:53:59Back then, Kevin and your mother were partners in the company.
00:54:03Now, everybody at the company believed that the entire incident was an accident, but I knew that it was just
00:54:11not that simple.
00:54:13So I ended up leaving the police force and becoming a secret detective so that I can uncover the truth
00:54:18about what happened about my father's death.
00:54:23Yes, I did infiltrate the shadow of the lines only because I found secret information that connected the shadow of
00:54:30the lines.
00:54:31This is what happened to my father.
00:54:32Yes, I did approach you, but only because I saw that the two of us were very similar.
00:54:38We had similar wants.
00:54:39We had similar needs.
00:54:40And I thought the two of us would be a perfect team to uncover the truth together.
00:54:47When my father passed, I had just graduated from the police academy.
00:54:53And it was a huge blow to my family.
00:54:57My mother became unhappy and sick.
00:55:02And then she passed as well.
00:55:03And I have figured out that after everything that has happened, I am all alone in this world anymore.
00:55:15I have no one left.
00:55:18But after everything, I realize that I miss them very much.
00:55:28Albert, you still have one.
00:55:32I promise.
00:55:44I love you.
00:55:47Mia, I love you.
00:55:56After tomorrow, it will be the final showdown with the shadow of the lines.
00:56:01I need to see Kevin.
00:56:13Kevin, why did you kill Lena?
00:56:15Lena betrayed me for the sake of humanitarian reasons.
00:56:20I will never forgive her.
00:56:21Your right, mortality again is impossible for me, Kevin.
00:56:25Darum, inform your lawyer.
00:56:27You too, see this.
00:56:37Kevin, are you left-handed?
00:56:40The person who killed my mother is right-handed.
00:56:42So, you're not the killer?
00:56:44Why are you confessing?
00:56:45Sometimes.
00:56:49I'm gonna keep investigating.
00:56:51And Kevin, I hope the next time we meet, you can be honest.
00:56:55Okay, let's go.
00:56:57Time's up.
00:57:00Who is behind this?
00:57:22Look, it's a graduation photo of Lena, Wood, and Kevin.
00:57:27They were classmates.
00:57:31These receipts show that Wood frequently visited gay bars.
00:57:35They might be some, like, hidden side of them.
00:57:38It's probably related to the case.
00:57:40If Wood and Kevin had a deeper relationship, it would give him motive to protect Kevin.
00:57:44Do you think it's possible that they were in love?
00:57:47Mia, that's genius.
00:57:49That would explain everything.
00:57:59Look, look, it's Wood's diary.
00:58:01Look, a list of all their transactions.
00:58:03Look, any secret activities of the Shadow World.
00:58:09I don't know, it just looks like some kind of encrypted information.
00:58:21What's that?
00:58:23It looks like an anonymous forum on the dark web or something.
00:58:28It looks like some of the Shadow Alliance.
00:58:30I don't know, these posts mention global influence of the Shadow Alliance and how they're unique to the events.
00:58:37The, look.
00:58:39The members of the Shadow Alliance hold significant positions in global politics and business.
00:58:43This organization is involved not only in the economy and media, but also in drug trafficking, human trafficking, money laundering,
00:58:51and even political corruption.
00:58:53These records, the Shadow Alliance's reach is so huge.
00:58:56It's like Kevin and Wood are just numbers.
00:58:59There must be some higher figures conforming.
00:59:01And the photos.
00:59:03These photos look like some sort of rituals.
00:59:07The emblem.
00:59:08It's the emblem of the Shadow Alliance.
00:59:11Oh my god.
00:59:13Edward, the influence of the Shadow Alliance is so far beyond what you imagine.
00:59:18Okay, Mia, we need to be very careful because if anybody finds out any information about our investigation, it could
00:59:25be the matter between life or business.
00:59:30Look, those markers are spread all over the world.
00:59:34These locations correlate to major political and economic centers around the world.
00:59:44Hey, we're going to make this quick.
00:59:57Hey, let's go!
01:00:00Let her get away!
01:00:09Everyone stop!
01:00:11Come on!
01:00:15Come on!
01:00:17Hey !
01:00:19Hey !
01:00:26Where did I go ?
01:00:28In the gunfire.
01:00:33Hey !
01:00:34Get up !
01:00:36Hey !
01:00:38Hey !
01:00:40Now it's my turn.
01:00:42Who sent you ?
01:00:43I'm not telling you anything.
01:00:45Tell me right now !
01:00:46You could ask all you want, I ain't say nothing !
01:00:49Was it the Shadow Alliance ?
01:00:51If nobody sends me anywhere, I go where I want.
01:00:53Looks like they need some encouragement.
01:01:02You think I'm afraid of you, little girl ?
01:01:05Looks like you're not gonna talk until you're really hurt.
01:01:08So let's try this together.
01:01:15Mia, does not like waiting.
01:01:17So you both should probably start talking.
01:01:20Or, we can do this again.
01:01:23You want me to do it again ?
01:01:24Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo !
01:01:26Wait, wait, wait, wait, wait !
01:01:27I'll talk.
01:01:29Good.
01:01:30Now we can have a conversation.
01:01:32Who sent you ?
01:01:33We are with the Shadow Alliance.
01:01:35They have orders to find you.
01:01:36Who assigned you ?
01:01:38I don't know.
01:01:39Internal management is very strict.
01:01:40Well then, what were their orders ?
01:01:44They were ordered to bring you back.
01:01:45That's all I know.
01:01:46You're lying !
01:01:48I'm not lying !
01:01:51Telling the truth ?
01:01:52We'll spare you.
01:01:54I swear it's the truth !
01:02:00Here's 500k.
01:02:02You get more if you have this out.
01:02:05Who wants to do ?
01:02:06Simple.
01:02:08Help us find the person who assigned you to the mission.
01:02:11The organization rules are very strict.
01:02:12You can't just ask about higher-ups.
01:02:14The rules !
01:02:15You know, it seems you two are having a tough time.
01:02:19Help us.
01:02:22Or...
01:02:23Alright, alright, alright.
01:02:25Okay, okay, okay.
01:02:27Alright, I'll try.
01:02:28As long as you provide us valuable information, we'll protect you.
01:02:34Give me some time.
01:02:35Time.
01:02:35Time is fine.
01:02:37Time is fine.
01:02:38But...
01:02:40Don't find any choice.
01:02:44Oh, shit.
01:02:49Here's our contact info.
01:02:51If they call you, you let us know immediately.
01:02:56Yeah.
01:02:57You can go.
01:03:08What's the matter?
01:03:09I don't know.
01:03:10It's the Shadow Alliance.
01:03:11I've seen that symbol before.
01:03:14Contact me.
01:03:16Wait for me.
01:03:18I don't know.
01:03:20I don't know.
01:03:25I don't know.
01:03:28It's the Shadow Alliance.
01:03:28What are you doing here?
01:03:31What are you doing here?
01:03:31Oh.
01:03:33Uh, nothing.
01:03:35Uh, Dad, when did you get discharged?
01:03:37Oh, I had some things to attend to.
01:03:39I didn't get around to telling you.
01:03:42So, what are you looking for in the sleep of the night, huh?
01:03:45We're just looking at some data stuff.
01:03:48Uh...
01:03:48Data stuff?
01:03:49Yeah.
01:03:49Dad, you look hungry.
01:03:51We should go get you some food.
01:03:53I'll cook.
01:04:03Father really is connected to Shadow Alliance.
01:04:06Mother's death.
01:04:07He had to have someone to do with it.
01:04:09So, what do you plan to do next?
01:04:11Keep digging.
01:04:12I have to uncover the truth.
01:04:15Mia?
01:04:17There's something right here.
01:04:20After investigating the last few days...
01:04:23I have found some information by a logical father.
01:04:27Is that what you think of this?
01:04:29Hmm.
01:04:31After comparing the genes that you gave me to Kevin's...
01:04:34You are indeed one star.
01:04:41Looks like it's time to go meet my real dad.
01:04:47What is this nonsense?
01:04:49You are indeed...
01:04:51When I'm...
01:04:51The end of my life...
01:04:54She said...
01:04:55That I...
01:04:57...
01:04:57...
01:04:58...
01:04:59...
01:05:00...
01:05:03I am so sorry.
01:05:06J'ai eu l'impression que je n'avais pas idée.
01:05:10Je suis venu voir ma mère de la nuit à parler de la recherche.
01:05:15Elle a été très patiente avec moi.
01:05:17Elle m'a mis en train de me dire, sans me dire un mot.
01:05:19Je me suis en train d'en parler de elle et je me suis en train de me dire que
01:05:26je n'ai pas d'en parler de cette recherche.
01:05:28Mais je n'ai jamais vu de ça, jamais.
01:05:33Je ne veux pas vous dire.
01:05:43Mr. Erikson's condition is not good.
01:05:51Is this true?
01:05:52Yeah.
01:05:54I don't have much time left me and they can't be honest.
01:05:57Jack promised me that he would keep the perfect Jamie surgically.
01:06:03He said he would achieve human immortality and that I had to trust him.
01:06:08I couldn't let all those years of work go to waste.
01:06:11So yeah, I took the fall for him and I was wrong.
01:06:15Ma'am, I was so, so wrong.
01:06:18I just, I couldn't let all of my effort just be done done.
01:06:24This is my life's work I'm talking about here.
01:06:27Save your signs Kevin.
01:06:28What's done is done.
01:06:30Ma'am, I'm so sorry.
01:06:32We'll continue your research.
01:06:33But the right way, the legal way.
01:06:37Thank you, ma'am.
01:06:40Now tell me everything you know about Jack and his crimes.
01:06:43Don't let all your efforts go to waste.
01:06:46Jack,
01:06:48Jack has been chasing the secret immortality.
01:06:52Levi's research was just a regret in the big one.
01:06:56I never should have trusted him.
01:06:59It's not too late, Kevin.
01:07:01I'm going to make him any first quarter.
01:07:08Um, Dad, I have some really exciting news.
01:07:11Edward's a post.
01:07:14Really?
01:07:15Wow, that is a surprise.
01:07:18Congratulations to you both.
01:07:20Thanks, Dad.
01:07:21And I mean, if it weren't for you assigning him to me,
01:07:23I never would have met.
01:07:26Dad, are you okay?
01:07:27I'm totally.
01:07:28How could I have signed Edward to you?
01:07:30I met him after my injury.
01:07:31No, you misunderstood.
01:07:32I just meant that if everything that happened hadn't happened,
01:07:36we wouldn't have met.
01:07:37So, thanks.
01:07:40Cheers.
01:07:44Anyway, Dad, how much did Mom tell you about perfect sex?
01:07:50Not much, but if you're interested,
01:07:52I can't believe you.
01:07:53And after all, you are the youngest ever PhD in genetics.
01:07:57It's only fitting.
01:07:58Wow, thanks, Dad.
01:08:00Oh, um, by the way, I'm starting to get my strength back,
01:08:04so I think I'm going to return to the office recently.
01:08:08Yeah, that makes sense.
01:08:10Um, I should return the CEO position to you.
01:08:13No, no, no.
01:08:13Listen, I'm doing such a great job.
01:08:16You should continue.
01:08:17Really?
01:08:23And here's where your mother's research is stored.
01:08:26It's very, very, very valuable.
01:08:30It's fascinating.
01:08:31Dad, could you tell me more about the Human Immortality Project?
01:08:33It sounds incredible.
01:08:35You must have put a lot of work into it, right?
01:08:44What is going on?
01:08:56Okay, let's, uh, let's figure this out.
01:08:57Um, I think Edward actually just went to check, so let's wait.
01:09:02Okay, so I just went and checked on it.
01:09:04No big deal.
01:09:05Um, one of the guards, they actually triggered it,
01:09:07but I did give him a really big scolding for you, so...
01:09:12No need to.
01:09:14Okay.
01:09:18Mia, now that it's come to this, don't blame me for showing no mercy.
01:09:22What's our next move?
01:09:24Our next move...
01:09:27We strike first.
01:09:29Call a shareholders meeting.
01:09:32Come and destroy her reputation in front of everyone.
01:09:35First, let's prepare some evidence, shall we?
01:09:40Something even Mia won't be able to deny.
01:09:43Is everything set up?
01:09:45Everything is set, Jack.
01:09:47The evidence is in place.
01:09:52Esteemed shareholders,
01:09:55thank you guys for being here.
01:09:56Today, I'd like to resolve some issues
01:09:59that you may or may not be aware of.
01:10:02And I'd like to start with...
01:10:04Pardon the interruption, everyone.
01:10:09Today, I'm going to uncover the truth
01:10:12behind everything.
01:10:14Jack, everything you've done
01:10:15is about to be exposed to the public.
01:10:18It's time to reveal the crimes going on at Genetech.
01:10:22I can't believe it.
01:10:23Jack is actually...
01:10:25And we're live on the scene now
01:10:27here at Genetech
01:10:28with a lot of family drama.
01:10:29I won't give you anything to add to that.
01:10:32Daniel, help me.
01:10:33I'm your father.
01:10:35Enough!
01:10:36Everything you've done
01:10:37is beyond redemption, Jack.
01:10:39And you're going to rot
01:10:40for your sins in prison.
01:10:41Arrest him.
01:10:45Hey!
01:10:46Hey!
01:10:46Hey!
01:10:47Back off!
01:10:48Let her go!
01:10:49I will snap her neck!
01:10:52Stay back!
01:10:57Jack, let me go!
01:10:59Jack, calm down!
01:11:04Come any closer, I'll take her down with me!
01:11:06Sam, don't make another mistake!
01:11:07Jack, this is insane!
01:11:11Hey!
01:11:12Hey!
01:11:13Hey!
01:11:19I won't let you go down this way!
01:11:22I'm so sorry.
01:11:26No!
01:11:27Sam!
01:11:42The immortality plan is tempting,
01:11:45but the unknown consequences
01:11:47are far too great for us to bear.
01:11:50From now on,
01:11:51I will pivot towards biotechnology
01:11:52that focuses on research
01:11:55that extends and enhances
01:11:59the quality
01:12:00of human life.
01:12:02All materials will be safely destroyed.
01:12:04You don't have anything to worry about.
01:12:07Go ahead, guys.
01:12:15Mia,
01:12:16do you remember
01:12:18the first time we met?
01:12:19Of course.
01:12:20It was right here.
01:12:22Edward.
01:12:23Edward.
01:12:23Edward.
01:12:27Edward.
01:12:29You've been by my side
01:12:30through every storm.
01:12:39Mia Ambrose,
01:12:41the first time I proposed to you
01:12:43it was to fool Jack.
01:12:45But this time,
01:12:46will you be my partner
01:12:47for life?
01:12:49Yes.
01:12:50I will.
01:12:51You will?
01:12:52I will, Edward.
01:13:15I will, Edward.
01:13:17Mia,
01:13:17you are the brightest light
01:13:19in my life.
01:13:20Edward,
01:13:21thank you for making this day
01:13:23so beautiful.
01:13:26Is that you, Mom?
01:13:28Mia,
01:13:31your mother is here with us
01:13:32witnessing this
01:13:35special moment.
01:13:48but I will.
01:13:49Look at this.
01:13:50I will.
01:13:53I will.
01:13:54You are the Galileo.
01:13:57You are the most beautiful
01:13:58I will.
01:13:59Bye.
01:14:00Bye.
Commentaires

Recommandations