00:00。
00:00。
00:01。
00:02。
00:10。
00:12。
00:23。
00:25。
00:27。
00:27。
00:27。
00:28。
00:28。
00:28。
00:34不能让天魔教主活着离开。
00:35。
00:37。
00:37。
00:37。
00:38。
00:38。
00:38。
00:46。
00:54。
01:01Come on, come on, let me give you two more money for your money.
01:05What are they doing to kill?
01:07Is it a mess?
01:09Or do you want to give me a couple of money?
01:11Let's fight with the Lord and the Lord and the Lord.
01:14Do you want to meet the Lord?
01:20If the Lord and the Lord and the Lord and the Lord and the Lord and the Lord?
01:22龙鹏!
01:24给雷达的陰宗遞剑!
01:26去盐坑!
01:31大雷陰宗的人来了!
01:33撤!
01:40蝉子竟然就此陨落!
01:47看来蝉子是与天魔教主教的手
01:53不过造成致命伤口的暗器特征
01:56其背后根源就耐人寻味了
01:59恐怕是太子殿下所为
02:03蝉来正与太子商讨未来天下大忌
02:06要改朝换代纠正盐峰帝的变法
02:08此乃万事大忌
02:11倘若因此而被破坏
02:15蝉子故去
02:16的确令人心伤
02:21但这不过是一副臭皮囊罢了
02:24舍去了便一身轻松
02:28以后不必在苦海挣扎了
02:32蝉子毕竟为人所害
02:33这件事瞒不住
02:45我对蝉来说是天魔教主做的
02:48说罢之后
02:51我便辞别宗门
02:55事关大雷殷宗的未来
02:59舍我一身轻欲又如何
03:03大忌已定
03:07殿下当立即返回京城
03:10倘若陛下驾崩天下无主
03:13殿下又不在京城的话
03:18只怕其他皇子会承虚而入
03:19如来所言极是
03:21如来
03:24铁魔教主实在是心狠手辣
03:25蝉子好心送他下山
03:28却遭了他的毒手
03:32这魔头竟敢如此猖狂
03:33断不能放过他
03:47长眉
03:50你来宗门多久了
03:52回如来
03:55已有二百零九年了
04:00你去处理天魔教主仪式
04:03我许你离宗了
04:17如来一眼便看出我说谎了
04:18骨儿将我逐出宗门
04:20哀
04:25穷我一生是达不到他这般境界了
04:27不如趁此有用之身
04:29为大雷殷宗多做些事情
04:39殿下不必为此事操劳
04:40还请尽快返回京城
04:44天魔教主的事情
04:47由大雷殷宗处理便是
04:48是
04:54这位如来真是高甚莫测
05:09长眉禪师
05:14何来姑这里坐坐
05:14I'm going to go here and go.
05:25My lord, I'm not a god.
05:29I'm a god.
05:31I'm a god.
05:35Two hundred years ago, I've already forgotten.
05:41It's so good.
05:42I'm a father.
05:45He's a father.
05:48I'm a father.
05:55The Lord.
05:57You go for her to kill him?
06:03The Lord.
06:04The Lord.
06:05He went back to the city.
06:07古门人散播消息,引来各路高手围追杜劫,但结果,枯叶道人,卢文书,青鱼散人,罗唐主,普善尊者,且一身相讯,甚至连青山道人也。
06:32青山道人乃生死尽强者,本是丝毫不弱于我,连他也就义了。
06:37你要杀的不是别人,而是天魔教,这个魔道第一圣地的教主。
06:44孤在这里等你,便是不忍见栋梁崔哲,提醒你从长计。
06:54殿下,蝉子之仇,不能不报。
07:07孤要的不仅仅是一个天魔教主的脑袋,而是要将整个天魔教零根拔起。
07:13这点与你们大陵宗不谋而合。
07:14你既已离宗,不如随孤回京,徐徐徒之。
07:23戴姑登基之后,许你开宗礼派,自己做如来。
07:48戴姑登基之后,许你开宗礼派,自己做如来。
07:58戴姑登基之后,以你现在的眼界见识,便胡乱改无来大成精。
08:03只怕是越改错误越多,越改扩展越多。
08:08越来越 participar。
08:10我要带门。
08:11Oh, my God.
08:43下山去吧,早日回头.湖海无边
09:00,回头便是须弥山,便是大雷阴宗.
09:12邪性,这个天魔教主真是邪性.
09:19好,好,好,好,好.
09:45You have a child?
09:47You give me a child, I give you a child.
09:51You eat my food, I eat your food.
09:58You give me a child.
10:02You give me a child.
10:17You give me a child.
10:22Oh, my God.
10:48Rho, I want the Rho, Rho, Rho, Rho, Rho!
11:08It's time. It's time to die.
11:18Rho.
11:21I love you.
11:34I love you.
11:40I love you.
11:49No!
12:29Oh my god, you're in the middle of the night.
12:35Can't you see this man?
12:40Let's go!
12:43Get up!
12:45Chief, there's a temple.
12:47It's not like a human being.
12:51He's still angry.
13:07General.
13:08General.
13:09He woke up.
13:16I think you're a good guy.
13:18How did you do that?
13:22My body is broken.
13:25I'm broken.
13:26I'm broken.
13:27I'm broken.
13:28You have some good things.
13:30Let's go.
13:33Let's go.
13:33I'm broken.
13:39These people have destroyed the tree.
13:41The tree was broken.
13:42I'm broken.
13:46Let's go.
13:48Let's go.
14:07I don't know how much it is.
14:09I don't know how much it is.
14:12How much?
14:15Only...
14:15...
14:16...
14:16...
14:16...
14:17...
14:17...
14:18...
14:18...
14:18...
14:18...
14:19...
14:19...
14:19...
14:19...
14:19...
14:20...
14:20...
14:20...
14:21...
14:21...
14:21...
14:22...
14:22...
14:23...
14:24...
14:24...
14:24If you have a gift, the people don't have to be hungry.
14:28Until that time, you'll read your book.
14:34I'll send you a piece of paper.
14:38If you want to read the book, just read the book.
14:46The sky is the sky, the sky is the sky.
14:49The sky is the sky.
14:53The sea is the sky is the sky.
14:57The sky is the sky.
15:03The sky is the sky.
15:04There is nothing to do.
15:05The sky is the sky.
15:06Don't take care of it.
15:09From now and then...
15:12I am my blood.
15:17I am my blood.
15:38天子有罪,阳极万方,不惜热火,
15:50南平藏天之路。
16:25南平藏天之路。
16:26南平藏天之路。
16:29南平藏天之路。
16:38南平藏天之路。
16:39南平藏天之路。
17:08南平藏天之路。
17:13南平藏天之路。
17:23我小的时候,皇帝还没有这么尊贵。
17:26那时候,一个个宗派世家还在作为作福。
17:37南平藏天之路。
17:38南平藏天之路。
17:38南平藏天之路。
17:46南平藏天之路。
17:53南平藏天之路。
17:54Let's take a look at the throne of陛下.
18:00Please take a look at the throne of the king.
18:12The throne of the king must be saved.
18:17You're the fifth master of the king for the king of the king of the king of the king.
18:23If you do you guys already have to.
18:26Who am I?
18:29Who am I.
18:33The throne of the king and the king of the king of the king, I would call them to be
18:37a god.
18:43Transcribed by ESO, translated by —
Comments