00:11:34Such actions are not typically exhibited by individuals who, even subconsciously, hold a desire to hold on to life.
00:11:43I've witnessed many terminally ill patients resort to suicide.
00:11:47No less than those who die from the disease, but it's those who have something to hold on to.
00:11:53Hope, desire, love, or even hatred, who desperately fight for their lives.
00:11:58Even if your wife gets another chance, it will only be meaningful if she has something worth fighting for.
00:12:04Do you understand?
00:12:08Yes.
00:12:11Mrs. Hong would like to be discharged now.
00:12:13What?
00:12:17Where are you going?
00:12:18This treatment is useless. Why do you stop?
00:12:21This is not useless. It's time for such treatment.
00:12:24Let's do it. Let's go to Korea and get back to white blood cell count.
00:12:27Don't do such things.
00:12:29You know that you're happy that I'm going to die.
00:12:31Because I'm going to die because I'm going to die.
00:12:38So, you're going to die?
00:12:41Yes, I'm going to die.
00:50:07Mais c'est un produit pré-order.
00:50:10Vous voyez ces belles diamants sur la beach ?
00:50:12Il y avait mis ces belles diamants en 10 pre-order.
00:50:17Je sais que vous avez beaucoup d'aider.
00:50:19Mais est-ce que vous pouvez me voir ces 10 personnes ?
00:50:22Je peux vraiment voir.
00:50:24Après, vous avez mis mes parents à ma mère.
00:50:28Mon ami peut me expliquer.
00:50:30Ne pensez pas.
00:50:32Merci beaucoup.
00:50:33Je suis en train de prendre.
00:50:34Elle est où sur le temps.
00:50:34Peut laaut-rat uma vez.
00:50:39Le solide est sur le position.
00:50:41Bien, si.
00:50:43Plus, c'est pressiste.
00:50:46P decreases Closer et sur leseeeelles.
00:50:47Peut laaut.
00:50:49Vous êtes 잘못bat Metal.
00:50:50Paratement, je me fais ça.
00:50:53Rien de Kitty sé玩0.
00:50:56Rien 1988.
00:50:57Je me dis sans plus de testes Kalin organisation dans l'Inc��.
00:50:58Mais j'ai dit, je n'ai pas trouvé.
00:51:00Rien à l'inclinion研究 passengers.
00:51:03Ah hum.
00:51:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:05C'est pas un peu de temps.
00:51:07C'est pas un peu de temps,
00:51:07je vais juste passer en train de faire.
00:51:09Ah hum.
00:51:10Qu'est-ce que je vais faire ?
00:51:12Son, je vais pouvoir aller vite.
00:51:14Ok ?
00:51:14Bien, je ne vais pas aller vite.
00:51:15On va voir.
00:51:16Tranquille.
00:51:17On va faire ça ?
00:51:17Oui, bien sûr.
00:51:18Tu es bien ?
00:51:23Oui, je suis bien.
00:51:24Oh, mon fils.
00:51:26Oh, tu es bien, non ?
00:51:28Oh, tu es en route.
00:51:30Tu es allé de faire.
00:51:30Tu dois pas arrouiller.
00:51:32Ah, tu es bien.
00:51:32C'est parti, ma. Je n'ai pas dit.
00:51:34Je ne vois pas, il y a un endroit où l'on voit.
00:51:37Oh, il y a un endroit où il y a une une place où il y a une à un
00:51:38endroit où il y a une à un endroit où il y a un endroit où il y a un
00:51:39endroit où il y a une terre.
00:51:39Oh, ma. Ok on.
00:51:45Skateboarding, cycling, skiing, roller skating, scooter, je ne peux pas faire ça.
00:51:48Je n'ai jamais essayé de faire ça, parce que vous n'avez jamais été fait.
00:51:52Si les slides sont trop rapides, vous n'avez pas encore de rester.
00:51:54Je n'ai jamais fait ça.
00:51:55C'est que vous allez taper, son.
00:51:57C'est vrai, tu ne vous répliques.
00:51:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:28Générique
00:53:00Ce n'est pas une bonne idée.
00:53:01Alors, je vais commencer le processus de votre côté.
00:53:05Nous allons terminer le contracte à partir de cette mois.
00:53:08Mais vous devriez faire le contracte à vous.
00:53:14Je suis venu en deux semaines.
00:53:16Madame, j'ai dit une question très bizarre.
00:53:20C'est quoi ?
00:53:21J'ai dit que j'ai rencontré une autre chose à la maison.
00:53:24Une autre chose à la maison ?
00:53:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:00C'est ce que tu es entendre, alors viens d'entendre.
00:54:03C'est le nom de Yong-suk.
00:54:06Ok, c'est lui ?
00:54:08C'est ce que tu es entendre, alors viens d'entendre.
00:54:11Je ne sais pas.
00:54:12Je sais qui c'est le nom de Yong-suk.
00:54:16Ok.
00:54:30J'ai vu un peu d'entendre.
00:54:47Tu sais plus que tu es?
00:54:49Nous nous avons pris 24 heures des jours.
00:54:52Dans les jours de la routine, je suis devenu un Excel sheet.
00:55:02C'est parti.
00:55:25C'est parti.
00:55:55C'est parti.
00:56:42C'est parti.
00:57:15C'est parti.
00:57:34C'est parti.
00:58:24C'est parti.
00:58:55C'est parti.
00:58:55C'est parti.
00:58:55C'est parti.
00:58:57C'est parti.
00:59:28C'est parti.
00:59:59C'est parti.
01:02:04C'est parti.
01:04:29C'est parti.
01:05:11C'est parti.
01:06:44C'est parti.
01:07:36C'est parti.
01:10:58C'est parti.
01:12:28C'est parti.
01:13:13C'est parti.
01:13:31C'est parti.
01:14:10C'est parti.
01:14:41C'est parti.
01:15:04C'est parti.
01:15:33C'est parti.
01:16:04C'est parti.
01:16:38C'est parti.
01:17:07C'est parti.
01:18:00C'est parti.
01:18:02C'est parti.
01:18:02C'est parti.
01:18:45C'est parti.
01:19:19C'est parti.
01:20:35C'est parti.
01:21:06C'est parti.
01:21:37C'est parti.
01:21:39C'est parti.
01:22:11C'est parti.
01:22:48C'est parti.
01:23:28C'est parti.
Commentaires