Passer au playerPasser au contenu principal
A powerful full drama movie filled with love, secrets, and unexpected twists.

Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.

Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.

Watch the full movie and discover what happens in the end.

New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.

#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story

Catégorie

😹
Amusant
Transcription
00:00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:30Vous avez faillé votre task.
00:04:33C'est votre seule option.
00:04:36Donc, prends ça, ou tu vas.
00:04:46Maintenant, ici.
00:04:50Butternet, tu pervers!
00:05:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:30Stop beating yourself up and tell me what's going on
00:05:34Remember when you used to say that I could always crash at your place?
00:05:38No, maybe move in for a little while?
00:05:42Say no more, me and Dave would love you to have stayed with us
00:05:46Dave, girl you already got yourself and your boyfriend
00:05:50But you just broke up with the last one
00:05:52Honey, as they say, when life gives you lemons, make lemonade
00:06:04You know what?
00:06:07You are absolutely right
00:06:22Oh, I knew you'd come back
00:06:33I knew you'd come back
00:06:38I think I came at the wrong time
00:06:42Stay
00:06:42Hey, at least you came, not like me
00:06:52Please, you don't need a junior architect, Katrina Jacobs
00:06:55Of course, she's the one who got the job
00:07:13I can't stand those fans
00:07:18I give her credit for doing way more than I ask her
00:07:21On the first day
00:07:26Maybe you should have hired her as your secretary instead
00:07:29Believe it or not
00:07:31Her project was one of the best ones I've seen in years
00:07:42Um, okay
00:07:44Shh
00:07:45Relax
00:07:47Now it's my turn to show you what I really can do
00:07:57Nice try
00:07:58Bye, that task's already expired
00:08:00What?
00:08:02You wanted me to give you a massage, remember?
00:08:05That was before Miss Jacobs gave me something
00:08:09Let's say, way more relaxing
00:08:12He is impossible, I could literally choke him right now
00:08:16I did not apply for a job in a harem
00:08:21First of all, my company, my rules
00:08:25Secondly, you always have a choice
00:08:27And third, you're just thinking
00:08:31I want something more explicit
00:08:35Then what should I do?
00:08:40Surprise me
00:08:45As my secretary, you face unexpected situations
00:08:49That require quick solutions
00:08:51If you can't handle that
00:08:53Maybe you're in the wrong place
00:08:55So I'll count to three
00:08:58One
00:09:01Two
00:09:05Three
00:09:20Does that count as a completed task?
00:09:23It definitely does
00:09:25You can sign the contract right now
00:09:30Of course
00:09:32I didn't expect a rejection after this
00:09:35Please
00:09:48No worries
00:09:50Anyone who uses a fountain pen
00:09:52Always keeps ink removing wipes
00:09:54In stock
00:10:15Maybe he's not the pretentious saddest I thought he was
00:10:19By the way, you'll be working for me completely free of charge
00:10:24What?
00:10:31You'll be working for me completely free of charge
00:10:33What?
00:10:35No, I didn't mean it this way
00:10:37Then please tell me what you meant because I am freaking out right now
00:10:40Probation period is for the first two weeks
00:10:42Paid employment begins right after that
00:10:45That means I can't even ask for an advance to cover my rent
00:10:48Sorry
00:10:59Alright, so
00:11:00Your first task is to deliver all the newly approved blue vents to my place tomorrow
00:11:05Be prepared to work overtime if necessary
00:11:09Got it
00:11:14You can keep this as a souvenir
00:11:16Mr. Harrington
00:11:41I made everything with my new secretary, Tessa Roberts
00:11:57Hello
00:11:58Tessa, hope you're having a wonderful day
00:12:02Yeah, I am actually
00:12:03Thank you for the year-long payment
00:12:06A year-long payment?
00:12:08And I apologize for our misunderstanding
00:12:25Miss Roberts, here's a transfer receipt
00:12:28A transfer receipt?
00:12:32It was him
00:12:33He paid for everything
00:12:35Which means I've got to somehow pay him back
00:12:43Thank you
00:12:47What the hell is he playing?
00:12:51Spik
00:12:51Hunter, please let me go
00:12:54I don't want to die
00:12:57I don't want to die
00:12:57I don't want to die
00:12:59I don't want to die
00:13:05I don't want to die
00:13:06I don't want to die
00:13:07I don't want to die
00:13:08I don't want to die
00:13:09I don't want to die
00:13:09I don't want to die
00:13:11I don't want to die
00:13:12I don't want to die
00:13:12I don't want to die
00:13:12I don't want to die
00:13:13I don't want to die
00:13:14I don't want to die
00:13:14I don't want to die
00:13:15I don't want to die
00:13:15I don't want to die
00:13:17I don't want to die
00:13:17I don't want to die
00:13:17I don't want to die
00:13:18I don't want to die
00:13:21I don't want to die
00:13:23Musique
00:14:05Hello ?
00:14:06Musique
00:14:08Musique
00:14:22Mr. Harrington ?
00:14:24Musique
00:14:28Musique
00:14:30Musique
00:14:31Musique
00:14:31Musique
00:14:32Musique
00:14:32Musique
00:14:32Musique
00:14:43Musique
00:14:44Musique
00:14:46Musique
00:14:48Musique
00:14:50Musique
00:14:51Musique
00:15:03Musique
00:15:05Musique
00:15:06Musique
00:15:07Musique
00:15:07Musique
00:15:09Musique
00:15:09Musique
00:15:09Musique
00:15:10Musique
00:15:12Musique
00:15:12Musique
00:15:13Je ne pense pas que je devrais être ici, mais...
00:15:14Vous êtes.
00:15:17Vous crossed cette ligne le moment que vous venez d'entrer la porte.
00:15:22Hey.
00:15:24Non s'il vous plaît que vous n'êtes pas curieux.
00:15:26Je vous promets que vous allez bien.
00:15:30Je vais.
00:15:34Pourquoi?
00:15:36Maintenant !
00:15:42Pourquoi ?
00:15:43Pourquoi ?
00:15:45Pourquoi ?
00:15:46Je vais.
00:15:46Pourquoi ?
00:16:05Maintenant !
00:16:06Je vais acter comme si rien n'aimait.
00:16:16Qu'est-ce que tu vas ?
00:16:19Pick it up.
00:16:22Quickly, je n'ai pas beaucoup de temps.
00:16:23Vous avez fait ça pour un purpose.
00:16:25Vous pouvez prendre ça aussi.
00:16:29Excuse-moi ?
00:16:30Look at you.
00:16:32Acting all high and mighty
00:16:34for someone
00:16:35who got their job
00:16:37using knee pads.
00:16:41Listen,
00:16:42you simple bitch.
00:16:43I saw you last night
00:16:46in the dark room.
00:16:48You were there.
00:16:55You were there.
00:16:57You didn't see me,
00:16:59but I saw you.
00:17:01Let her go.
00:17:06Why ?
00:17:07Now !
00:17:18You know,
00:17:20curiosity killed the cat.
00:17:22Right ?
00:17:23You always seem to be
00:17:25at the wrong place
00:17:26at the wrong time.
00:17:28Are you threatening me ?
00:17:30Just stay in your lane.
00:17:33Just stay in your lane.
00:17:33And be a good little secretary.
00:17:39Otherwise,
00:17:40I will make this place
00:17:42a total hell for you.
00:17:45And you will regret
00:17:46ever taking this job.
00:17:48How ironic.
00:17:50A woman who sabotaged my project
00:17:52now has a problem
00:17:53with me being a secretary.
00:17:55of secret service.
00:17:57Good morning,
00:17:58Mr. Harrington.
00:18:02Hunter, wait up.
00:18:03You, get in here.
00:18:16What are you doing ?
00:18:19What are you doing ?
00:18:19We are at work.
00:18:23You broke the rules.
00:18:25You're dragging some random girl
00:18:26into this without getting her consent.
00:18:28Calm down, buddy.
00:18:29I was a little tipsy yesterday.
00:18:33I notice you often forget the rules.
00:18:35So I'm warning you,
00:18:36for the first and last time.
00:18:39And that's it.
00:18:45Be a good secretary.
00:18:50And pick everything up.
00:18:52I am not your secretary.
00:18:55Listen.
00:18:57Maybe
00:18:59I should just tell everyone
00:19:03about Mr. Harrington's dirty secret.
00:19:10Even if he fires me.
00:19:12It will still ruin his reputation.
00:19:15And you can blame yourself for it.
00:19:19Just because
00:19:21you didn't pick things up
00:19:23off the floor.
00:19:25What did you just say ?
00:19:35Did I miss anything ?
00:19:37I am sorry with things.
00:19:40Here you go.
00:19:41I am so classy.
00:19:43Everyone,
00:19:44back to work.
00:19:46You,
00:19:46in my office.
00:19:55No sugar, right ?
00:19:57You were supposed to drop off the blueprints
00:19:59on the table in the living room
00:20:00and leave.
00:20:01Mr. Harrington, I...
00:20:03How dare you cross professional boundaries ?
00:20:05Those boundaries were crossed
00:20:07the moment
00:20:07you asked me for a massage.
00:20:10Don't twist it.
00:20:11That was an innocent joke
00:20:12because you ruined my shirt.
00:20:14What about the moment
00:20:15I stripped over here ?
00:20:17That was your decision.
00:20:22So now what ?
00:20:24I think you know.
00:20:25That's it.
00:20:26I'm getting fired.
00:20:28It hurts for you this way.
00:20:31It hurts for you this way.
00:20:31I don't mind the pain.
00:20:35And I...
00:20:37A key ?
00:20:45For what ?
00:21:01Dominant submissive contract power exchange agreement.
00:21:05Is that a no ?
00:21:08You want me to be like that girl ?
00:21:10Forget that girl.
00:21:10What about Katrina ?
00:21:12Yes, I already know.
00:21:14Well, she's Daniel's submissive.
00:21:16The guy you met yesterday.
00:21:18He's my business partner.
00:21:20But I've known him a long time.
00:21:22And we share the same hobby.
00:21:25So sometimes we even share...
00:21:28Share women.
00:21:31Of course.
00:21:33Hold on.
00:21:36There's one crucial thing.
00:21:38Is what she was saying?
00:21:50Your desire...
00:21:52matters.
00:21:55It's not about doing anything against your will.
00:22:00It's about finding comfort
00:22:02in your deepest desires.
00:22:06Les gens qui n'ont jamais essayé de dire à l'écoute.
00:22:12Les gens qui peuvent faire que votre cœur règle et que votre sang burn.
00:22:34Donc...
00:22:37Est-ce que vous êtes prêt à être promulgée ?
00:22:40Et devenir ma...
00:22:43...Petsecretary ?
00:22:45Un film à la fin ?
00:22:59Edging ?
00:23:00Whipping !
00:23:02Role-play ?
00:23:04Bondage ?
00:23:07Verbal-control ?
00:23:10Vous faites quoi ?
00:23:12Vous faites ça ?
00:23:13C'est en fait qu'au début de l'étape, il y a beaucoup plus.
00:23:19Tout tu dois faire, c'est signer ce contracte et découvrir.
00:23:26C'est presque comme je suis signé mon âme vers le devil.
00:23:31C'est la lumière que j'ai vu dans tes yeux ce soir.
00:23:36C'était pas peur, c'était le désir.
00:23:44Je vais penser.
00:23:47All right, then.
00:23:55Your chauffeur's waiting.
00:23:57He's gonna take you somewhere.
00:23:59My chauffeur?
00:24:00But I'm just a secretary.
00:24:03You're Hunter Harrington's secretary.
00:24:07You don't just work for me.
00:24:09You're part of the brand.
00:24:16Here, do you need this?
00:24:33Hi!
00:24:35Look, it's you.
00:24:36Look, here you are.
00:24:39These are for you.
00:24:45If only I had a boss like Hunter Harrington, maybe you wouldn't last a day.
00:24:50And being his kinky little secret would be the chair on top.
00:24:54Oh, I don't know.
00:24:55I feel quite weird about the whole contract thing.
00:24:59Miss Vanilla, why you don't try to be more open-minded?
00:25:04Think of it as a little sexy adventure.
00:25:07It's not like he's paying for it or anything like that.
00:25:11That is exactly what he's doing.
00:25:16He thinks he can swipe his no-limit card to get my signature.
00:25:23Hey!
00:25:25Do you take me for a whore?
00:25:29Well, I love whores.
00:25:38I love whores.
00:25:40Miss Robert Spite.
00:25:44Daniel Blake.
00:25:45COO of this company.
00:25:48I know who you are.
00:25:53We've already met.
00:25:56In...
00:25:58Less formal setting.
00:26:00If you remember.
00:26:01Miss Vanilla, Barry.
00:26:03You're already trapped in?
00:26:05How could I forget?
00:26:09Does this mean I made an impression?
00:26:12You sure made it clear you're an asshole.
00:26:15Lisa told me Mr. Harrington was here.
00:26:19You just left.
00:26:22But I'm here.
00:26:32This new project is going to take the company to the next level.
00:26:54We're now in the first school.
00:27:13Hello.
00:27:16C'est quoi ?
00:27:18C'est quoi ?
00:27:23Nous commençons avec cette vidéo.
00:27:34Nous jouons dans le tennis.
00:27:36Vous êtes tellement innocent.
00:27:39Mais j'aime ça.
00:27:41Je me souviens.
00:27:43Je me souviens.
00:27:45Je me souviens.
00:27:47Je me souviens tout.
00:27:48Ce n'est pas à savoir.
00:27:52Tu comprends ça maintenant ?
00:27:56Tu veux me ?
00:28:00C'est comme ça.
00:28:02Avant la course.
00:28:06Ici ?
00:28:10Il n'y a pas de problème.
00:28:15Il n'y a pas d'argent.
00:28:17Il n'y a pas d'argent.
00:28:19Je veux dire de question ma décision ?
00:28:23Je vais ouvrir le vent.
00:28:25Les ventes.
00:28:31Je ne suis pas d'argent.
00:28:34C'est bon.
00:28:35C'est bon.
00:28:36C'est bon.
00:28:37C'est bon.
00:47:50Non, je comprends ça.
00:47:54Et juste pour l'améliorer,
00:47:56je n'ai jamais voulu canceler un contrat.
00:48:01Je voulais juste parler d'un business deal
00:48:02avec une autre entreprise.
00:48:10Je n'aurai jamais voulu
00:48:12un petit diamant que je peux faire.
00:48:19Oui.
00:48:22Oui.
00:48:25Le contrat est prêt.
00:48:28On se voit demain.
00:48:45Est-ce que j'ai l'air comme un baldergeist ?
00:48:47Oh, Stacy.
00:48:48Tu m'entendais.
00:48:50Je ne veux pas entendre.
00:48:53Pourquoi tu n'as pas dit ça ?
00:48:56Ok.
00:49:22Aimee, je n'ai pas d'élui.
00:49:23Bonne.
00:49:30Je me l'ai tout acheté.
00:49:34Aimee.
00:49:35Aimee.
00:49:36Aimee.
00:49:37Aimee, lui.
00:49:37Aimee.
00:49:38Aimee.
00:49:40Aimee.
00:49:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:49:43Hunter, il y a quelque chose you should...
00:49:46Oh...
00:49:54Tessa, wait.
00:49:56What happened?
00:49:57Sorry for interrupting whatever it was.
00:50:00You jealous?
00:50:01Me? Jealous?
00:50:03It's you chasing after me.
00:50:07Nobody said I didn't like it.
00:50:12You knew she was my sub.
00:50:14Oh yeah, you probably have a whole collection of them.
00:50:17But I freed her.
00:50:19I let her go for good.
00:50:22And that means?
00:50:24That means it's just you and me now.
00:50:29Let's just say...
00:50:31You'd better get ready to spend more time with me.
00:50:35Why don't you take me on a real date?
00:50:37It's your favorite restaurant.
00:50:43Mmm.
00:50:46I'm sorry.
00:50:54I'm sorry.
00:50:55I'm sorry.
00:50:58I'm sorry.
00:50:58I'm sorry.
00:50:59Daniel, you're here.
00:51:06Go and get me another one.
00:51:08You can't make me take your orders anymore, Miss Nebat.
00:51:22You know how to make an entrance.
00:51:24Should we talk?
00:51:25Later.
00:51:26Tessa.
00:51:28Tessa.
00:51:33You didn't say a word to me yesterday.
00:51:35So talk to me.
00:51:37Or...
00:51:37Or what?
00:51:45Hunter.
00:51:47Now you know what happens when you're disobedient.
00:51:53Ladies and gentlemen, I'd like to ask our CEO to present our new project.
00:51:58Not before my plan is complete.
00:52:07I'm sorry, Tessa.
00:52:11Look.
00:52:11I'm about to announce our exclusive deal with City Hall.
00:52:15That's why I canceled the joint contract with the other company.
00:52:18No, wait.
00:52:32Good evening, everyone.
00:52:33I can't believe Hunter gave the whole project to you guys.
00:52:37Trust me.
00:52:39I'm gonna be the next CEO of the HH Architects very soon.
00:52:43What the hell am I listening to?
00:52:44They must hold your project and transport all the money to some offshore account.
00:52:49Look.
00:52:50This is the art gallery project I was supposed to announce tonight.
00:52:54You forged my signature?
00:52:57What?
00:52:59You signed it yourself.
00:53:02Stop gaslighting me.
00:53:04Maybe you forget because you're always all tipsy.
00:53:12This is my project.
00:53:24What did you just say?
00:53:29I'm sorry.
00:53:30Too much champagne.
00:53:33Hunter's been doing illegal corporate deals for years.
00:53:37And now he's playing the victim.
00:53:41What are you trying to achieve by lying like that, you bastard?
00:53:44Come on.
00:53:45Hit me.
00:53:47Do it.
00:53:50I pity you.
00:53:52You're a miserable man.
00:53:55Hunter,
00:53:55was that the art project you were talking about all this time?
00:53:59This is my...
00:54:10This is my...
00:54:11This is my...
00:54:12This is my...
00:54:25You're fired.
00:54:31This was my project.
00:54:33Not Catrina's.
00:54:34Nonsense.
00:54:35Je savais que c'était un maître de maîtres de la science.
00:54:39C'est-à-dire ?
00:54:48C'est trop incompetent pour voir vos intérêts sur la blueprint.
00:54:56Elle présente mon projet après détruire mon seul blueprint.
00:55:01Tout le monde, tout le monde !
00:55:05Just watch this !
00:55:25Les deux sont total freaks !
00:55:29Avec les autres compagnies, vous ne pouvez pas croire les deux secondes !
00:55:38...
00:55:40...
00:55:42...
00:55:42...
00:55:42...
00:55:42...
00:55:43...
00:55:44...
00:55:47...
00:55:47...
00:55:47...
00:55:48...
00:55:48...
00:55:48...
00:55:48...
00:55:49...
00:55:49...
00:55:50...
00:55:50...
00:55:50...
00:55:50...
00:55:50...
00:55:50...
00:55:51...
00:55:52...
00:56:06...
00:56:06...
00:56:35...
00:56:39...
00:56:42...
00:56:46...
00:56:47...
00:56:48...
00:56:51...
00:56:53...
00:56:55...
00:56:58...
00:57:06...
00:57:10...
00:57:11...
00:57:11...
00:57:11...
00:57:41...
00:57:43...
00:58:21...
00:58:22...
00:58:23...
00:58:23...
00:58:25...
00:58:26...
00:58:27...
00:58:28...
00:58:28...
00:58:28...
00:58:29...
00:58:29...
00:58:30...
00:58:31...
00:58:31...
00:58:31...
00:58:32...
00:58:34...
00:58:34...
00:58:34...
00:58:34...
00:58:36...
00:58:36...
00:58:37...
00:58:38...
00:58:40...
00:58:40...
00:58:40...
00:58:40...
00:58:42...
00:58:43Nous avons aussi un combat avec Katrina Jacobs, qui a disparu, et nous croyons que ces deux cas sont connectés.
00:58:48Hunter, dis quelque chose.
00:58:55Et nous avons trouvé des très disturbances dans sa histoire.
00:58:59Comme celui-ci.
00:59:01Hunter, s'il vous plaît, je ne veux pas mourir.
00:59:13Et elle m'a dit, « Je ne veux pas mourir.
00:59:19Je ne veux pas mourir.
00:59:21Je ne veux pas penser qu'il était en train d'un hostage dans la rue.
00:59:26C'est malheureusement, mais j'ai rencontré Mr. Harrington pour trois ans et je peux dire que je crois.
00:59:33Mais pourquoi je me sens tellement conflit ?
00:59:43C'est all over the news.
00:59:51Was the accused CEO also going to murder his secretary,
00:59:55with whom he was engaged in BDSM activities ?
01:00:07Hello ?
01:00:08Do you think I'm a murderer, Tessa ?
01:00:20Hunter !
01:00:22Tell me.
01:00:24No, I...
01:00:26I don't.
01:00:28That's all I wanted to hear,
01:00:30before they let me out on bail tomorrow.
01:00:32Hunter !
01:00:35Tell me.
01:00:39No, I...
01:00:42I don't.
01:00:45I don't know.
01:00:45I don't know.
01:00:45I don't know.
01:00:45I don't know.
01:00:45I don't know.
01:00:45I don't know.
01:01:05What it takes is just...
01:01:08trust.
01:01:09C'est ce que tu m'a donné la confiance.
01:01:34Je confie à toi, Hunter.
01:01:36Je m'en prie.
01:01:54You!
01:02:01You!
01:02:03I know it's late, but this is urgent.
01:02:06But Hunter was let out on a bail.
01:02:07Yeah.
01:02:08He might even get the bail refounded after this evidence.
01:02:13It turns out that it was Katrina Jacobs driving Mr. Harrington's car that night.
01:02:18So that means she was the one who hit Daniel.
01:02:21Right.
01:02:22She's not missing or abducted.
01:02:23She's actually hiding.
01:02:25She might even...
01:02:26Oh my God.
01:02:29Hunter.
01:02:30I gotta go.
01:02:34Hunter!
01:02:35Thank God you're safe.
01:02:37It was actually Katrina.
01:02:38She was the one who did it.
01:02:41Thank you.
01:02:45Katrina.
01:02:49Oh, yes.
01:02:50I killed that bitch.
01:02:57Daniel!
01:02:59Do you know how hard it is to stage a car accident?
01:03:04You could bribe a lot of people.
01:03:07You really killed Katrina?
01:03:09You know?
01:03:11She got exactly what she asked for.
01:03:17Who's the king of illegal corporate deals, Daniel?
01:03:23Now, you are gonna be my submissive in business.
01:03:35She thought she got me.
01:03:37But I got her.
01:03:39And sent her somewhere she's not coming back from.
01:03:45And now...
01:03:47I will play with a Hunter special toy.
01:03:56I'm gonna play with a Hunter special toy.
01:04:01You've lost your mind.
01:04:05I had a plan all the time.
01:04:08This Hunter thinks I've been doing to ruin his reputation.
01:04:11Just before Katrina and I took his car.
01:04:14That's why she was the one driving him.
01:04:17But she didn't even realize.
01:04:18I threw her off the bridge.
01:04:20And staged my own car accident.
01:04:22I wanted Hunter to rot in jail for this.
01:04:26So I could take his place as the CEO.
01:04:30What are you doing?
01:04:33I was so mad that he just got released.
01:04:38I messaged you from his phone and you took the bait.
01:04:51Don't fly away from me, little birdie.
01:04:55You're dead, motherfucker.
01:05:03There's always one of you gonna die first, huh?
01:05:07You're dead, motherfucker.
01:05:16There's always one of you gonna die first, huh?
01:05:30I'm so ashamed for being uncertain.
01:05:35It's not your fault.
01:05:38I was keeping my guard up and I wasn't letting you any closer.
01:05:45That audio he heard, that was fear play.
01:05:49I was playing the kidnapper and she was playing the victim.
01:05:54But something else happened that night.
01:05:57She fell off the bed and almost choked while I was focused on something else.
01:06:03So I blame myself.
01:06:05So that's why you were checking on her.
01:06:08You were still concerned.
01:06:13You're a good man, Hunter Harrington.
01:06:19And I cannot wait for you to take me on a real date.
01:06:37To the new junior architect, Tessa Roberts.
01:06:41And to many more amazing projects ahead.
01:06:44So I bust the final interview, huh?
01:06:47And the probation period as well.
01:06:56With the victory, comes the prize.
01:07:00Hunter?
01:07:09It's stunning.
01:07:12Thank you.
01:07:17And this is for you.
01:07:30You're too naughty for a first date.
01:07:33But I'll take it.
01:07:37And this time, nobody's going to ruin the fun.
Commentaires

Recommandations