00:00First of all, Mr. King's gift is not working on a machine.
00:05This machine is a machine for Enigma's magic.
00:09I'm a plan for you.
00:11Very good.
00:12Super Miss Coco.
00:15Kabum City is now my own.
00:18I'm a team.
00:20You will return to Enigma's magic castle, Kid Fiori.
00:25And the signal will show you.
01:06Oh
01:30Oh
02:00Kit theory
02:02Multi
02:03Kazuki ilk başına
02:06Her şeyi bağırarak mı söyleyeceksiniz bırakın şunu ve uyuyun
02:13Uyuyun
02:14Beni vuracaktın
02:16Afedersin
02:17O kadar yumuşak ki yıldırım üstünden sekiyor ataklara dikkatli ol
02:20Hey sen Düyura
02:22.
02:22.
02:22.
02:22.
02:24ı
02:25.
02:27.
02:28I want everyone to sleep in the middle of the night.
02:33Multi-kalkan!
02:35I got help, Kazoom Kids.
02:41One minute, you said that you were sleeping?
02:43Yes.
02:44Every morning at 8am, the captain of the night,
02:46the captain of the town all over the city.
02:50Good luck, everyone!
02:54This is an amazing thing.
02:55Sonra da Sifting'lerin yarışlarının savaşlarının kavgalarının gürültüsü başlıyor.
03:01Bu gürültünün ortasında uyumak imkansız hale geliyor.
03:04Zorlu savaşlarla dolu yarışlar.
03:06Kesinlikle.
03:07Günlerdir şekerleme yapamıyordum.
03:10Tam yapacaktım, siz çocuklar geldiniz!
03:15Tamam herkes uyanana kadar bekleriz biz de.
03:18Ne kadar bekleriz uykucu?
03:20This is a thousand years ago.
03:26Oh, no.
03:29Only...
03:30A thousand years ago!
03:32We're going to cry!
03:35You're a cousin kid!
03:37You're a little girl!
03:39You're a little girl!
03:41You're a little girl!
03:42You're a little girl!
03:42You're a little girl!
03:43Oh, no.
03:44If you're going to be able to meet a thousand years, we'll be able to survive.
03:52Get back to the side.
03:55Krasum!
03:56Krasum!
04:01Krasum!
04:02Your arm started to break up.
04:05It's not bad.
04:07Come on, quickly!
04:20This one is all about the game.
04:20Oh, get it.
04:23I'm so good.
04:24The battle is not the way you are.
04:25Oh, I'm so good.
04:27I'm so good.
04:27Come on.
04:29Oh.
04:331, 2, 3.
04:35I'm sleeping.
04:36I'm very good.
04:37I'm sleeping.
04:374, 5, 6.
04:38I'm sleeping.
04:39I'm sleeping.
04:397, 8, 9.
04:41I'm sleeping.
04:41Let's sleep.
04:42I'm sleeping.
04:44Echie
04:46echie
04:52we
04:53we
04:53we
04:56I
05:06wanna
05:08check
05:09Oh
05:40Good night.
05:42I think I would call a timer.
05:44This is the one.
05:46The only one is to find my alarm.
05:49I think my alarm is to wake the caller.
05:52You can call the alarm.
05:55You can call the alarm.
05:58You can call the alarm.
05:59No, no.
06:02I'm going to wake up late already.
06:05I need to wake up late.
06:05I need to wake up late.
06:09I'll beat you.
06:11I'll beat you.
06:12Or...
06:28Good morning everyone!
06:36No!
06:37No!
06:39You're wrong.
06:40I was wrong.
06:49The
06:50Aferin Kazumkit.
06:52Rakibim bazen tam bir kabusa dönüşebiliyor.
06:55Sana kesinlikle katılıyorum.
06:56Hadi biraz dinlenin.
06:58Ben herkesi uyandırırım.
07:00Peki ya uykucu?
07:01Bin yıl uyuyacak mı?
07:02Onu yarın sabah uyandırırım.
07:04Saat sekizde.
07:11Ne güzel kestirmişim.
07:13Master King'in görevine devam etme zamanı.
07:15Enigma'nın gizli üstünü bul.
07:18Çok acayip.
07:19Senin konum belirleyicin Kid Fury beni doğruca üstse götürecek.
07:25Sinyali yine kaybettim.
07:27Bu şey de hep aynı yerde bozuluyor.
07:29Neyse üst buralarda bir yerlerde olmalı.
07:38Önceki bölümlerde size Kazum'u tanıtayım.
07:42O kadar güçlü ki onu başka yere taşımamız şart.
07:45Aramanların karargahındaki yeni kasa eskisinden birazcık daha güvenli.
07:50Kazum şu an güvende.
07:52Burada kendi türünle birliktesin Kid Fury.
07:54Harika sağ ol.
07:56Oyun falan var mı?
07:56Önünde sonunda Enigma'nın gizli kulesine dönmek zorunda kalacaksın.
08:01İş sürücünün siyeri de bana tam yerini gösterecek.
08:05Çok güzel.
08:05Çok güzel.
08:10Çok güzel.
08:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:20Hoşçakalın.
08:29Hoşçakalın.
08:31Kazum gücü.
08:34Kışlaya çahmat.
08:36Hayır.
08:38Hayır.
08:40Fotomanya Enigma'nın gizli üstünü nasıl olur da bulamaz.
08:46Fotomanya günlerdir Kid Fury'i arıyor.
08:49Ama sinyal sürekli kopuyor.
08:50Garip bir şeyler dönüyor patron.
08:52Artık oturup bekleyemeyiz.
08:54Enigma'yı onun Kazum kidsini yenmeli.
08:56Kahramanları alt etmeliyiz.
08:57Ama Kazum olmadan robotoksik yapamayız.
09:00Kesinlikle.
09:01İşte bu yüzden Kazum'u kahramanların karargahından alacağız.
09:12Antrenman seviyesi yükseldi Kazum kids.
09:15Altın rüzgarı altın bir liderdir.
09:17Hazır mısınız?
09:19Kazum kids iş başında.
09:28Çeviri ve Altyazı M.K.
09:41Çeviri ve Altyazı M.K.
09:46Çeviri ve Altyazı M.K.
09:49Atan.
09:50Üstse girildi.
09:53Robotoksikler güçlü ama akılları sıfır.
09:56Kazum'u almalarına güvenilir mi?
09:58Tabii ki hayır.
09:59Onlar sadece dikkat dağıtıcı.
10:00Planın diğer kısmı için parlak bir zeka gerek.
10:03Ahu ben mi?
10:04Vay canına Mr. King.
10:06Teşekkürler.
10:07Peki ne yapmamı istiyorsunuz?
10:11Protonlar aşkına.
10:13Bol şans profesör.
10:20Bozul rüzgar şimşeği.
10:23Çok güçlü Enigma.
10:25Durmadan kafamı duvara vuruyormuşum gibi.
10:28Bazen beyin gücü kabı kuvvetten daha etkilidir Keith Kazum.
11:04Bir kapı daha gitti.
11:09Kazum'u korumalıyız.
11:11Şunları da durdun.
11:12Enigma!
11:14Devam edin beni düşünmeyin.
11:18Ben iyiyim acele edin.
11:24Gösterinin tadını çıkar Ronron.
11:27Ah
11:27Oh
11:28I
11:33I
11:34I
11:35I
11:37I
11:39I
11:40I
11:40I
11:47Can I get it?
12:34Let's go!
12:51I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to
13:05do.
13:12Yes, I found it.
13:13Let me give you a chance.
13:14You can't do it.
13:17Hey little Fıçı, look here.
13:20What happened?
13:22You all have to take care of all of them?
13:25You can't do it.
13:27You can't do it.
13:28You are trying to talk to me.
13:30You are so great.
13:32You are so great.
13:36You are so good.
13:37Yanındaki köpek mi yoksa,
13:39arkadaşlarından birinin başarısız deneyimi?
13:41Hiç de sevimli görünmüyor.
13:50Kimse Ron Ron'ımla dalga geçemez!
14:02Finally, Kasum is completely our team.
14:13I've done all the details.
14:16So, I've done all the details.
14:19This is not over.
14:23We've got a good job.
14:25You've got a good job.
14:27You've got a good job.
14:28You've got a good job.
14:29You've got a good job.
14:36You've got a good job, y'all.
14:45You've got a good job.
14:45I'll be working out a good job.
14:46Well, I love you, that's why you are a good job.
14:55Don't be surprised.
14:55I'm not sure if you are right here.
14:56Oh, you're right.
14:59Why did you find that you are not so scared?
15:03She's not so afraid!
15:05She's a slender!
15:06Is it the patron?
15:09He's not a problem!
15:10Let's go!
15:12First of all, you can't get a slender!
15:16First of all, you can get a slender!
15:23You can get a slender!
15:25You can get a slender!
15:26You can get a slender!
15:27You can get a slender!
15:28You can get a slender!
15:29I'm going to go to the Kulem.
15:31I have no news about the Kulem.
15:33Mr. King, I'm watching the support of the Kulem.
15:37The Enigma's Kules is in this place.
15:41Here it is.
15:43I'm ready to go.
15:44I'm ready to go.
15:59I'm ready to go.
16:01Super things!
16:03Super things!
16:06Super things!
16:07Super things!
16:08Başlasın!
16:09Kazum Gücü!
16:11Hasar Teslimat Servisi
16:16Mr. King'in karargaha saldırmasından beri Kazum için tek güvenli yer gizli Kulem.
16:22Onunla biz de dünyamıza döneceğiz değil mi çocuklar?
16:26Kai, Finn, yine nerede bu ikisi?
16:28Ha?
16:30Göründüklerinden daha ağırmış.
16:32Siz ikiniz neredeydiniz bakalım?
16:33Kapıda sana bıraktıkları kutuları topluyorduk. Rica ederiz.
16:37Evet.
16:37Ve üstünde Bay Enigma'ya yazıyor ama kim görse alabilirdi.
16:41Bu şehrin postası berbatmış.
16:43Haa!
16:44Burası gizli bir kule.
16:46Burada yaşadığımı kimse bilmiyor.
16:48Haa!
16:49Haa!
16:50Haa!
16:51Sürpriz!
16:53Sıkacak Jack aranızda!
16:56Ampilozon plana devam et hadi!
16:58Karnama zamanım geldi!
17:01Haa!
17:03Haa!
17:03Haa!
17:04Kötüler kulede.
17:05Kazum'un ne pahasına olursa olsun korumalıyız.
17:07Kazum gücü!
17:09Kit Kazum!
17:11Kit Kazum!
17:11Kit Fiori!
17:12Mutti!
17:14Kazum biz iş başında!
17:17Hz.
17:18Şüphemer Nar…
17:19You guys don't get any time?
17:21You can't swim in the sleep.
17:23You?
17:24Oh.
17:24Hey.
17:26Oh.
17:26Oh.
17:28Oh.
17:29Oh.
17:29Oh.
17:30Oh.
17:30Oh.
17:30Oh.
17:31Oh.
17:32Oh.
17:33Oh.
17:34Oh.
17:42Oh.
17:58Mr. King?
18:19Mr. King, I will not be alone.
18:21Mr. King, the fire of the oxen.
18:23Mr. King, the fire of the oxen will be near.
18:28Mr. King, you will see me.
18:33Mr. King, you will be right.
18:37Mr. King, you will be right.
18:49What did you say?
18:50I don't know how to find the game, Mr. King.
18:52But I'll finish the game here.
18:56Go on, go on, let's go on.
19:05There was a gun, there was no one at all.
19:08You're not in control.
19:10Why are you happy?
19:11You're not in control, you're not in control.
19:12You're not in control.
19:12You're not in control.
19:12You're not in control.
19:15You're in control.
19:23You're not even to rain.
19:24Did myProvabtesy?
19:26No server.
19:26I will take it away.
19:27I bet you cannot kill me.
19:31Anyway, come do not let me take it away.
19:33I should see that in my country's consortium episode.
19:34I know when my daughter was born.
19:35God, go on, go on, get it back up.
19:39Oh, no!
19:41Oh!
19:50No!
19:55Hey, you take your job.
19:59The tower's completely destroyed.
20:01I'm moving forward, you take a step.
20:02I'm moving forward, I'm moving forward.
20:30Let's go.
21:01There we go.
21:02I think there is no way to go.
21:04Thank you, Multi.
21:06I knew you were going to go to you.
21:08Let's go to the space ship.
21:10What about the space ship?
21:13Everything is under control.
21:15I'm not so confident.
21:34Yes.
21:38You're going to run away again.
21:41You're going to run away.
21:42You're going to run away again.
21:49You're going to run away again, Enigma.
22:02You are going to run away again.
22:10I am soitsu to get a little bit.
22:14You can't get out of me.
22:16Never be able to run away again.
22:17You are, cool of course.
22:17You are still here.
22:17That's not how I got out of me.
22:18You are still here.
22:21And if you think about it?
22:24I'm too close to you.
22:25Now we don't go to get out of me.
22:26You know what?
22:29What if you think about it?
22:30This is not coming.
22:30I am too close to this.
22:30I am too close to this.
22:32You're not coming.
22:32You are coming.
22:32This is not coming.
22:33What happened to you?
22:34Why did you get back?
22:36Mr. King found my hidden treasure.
22:39What? But nobody knew.
22:41I don't understand.
22:42How could they find it?
22:43Mr. King, Mr. King.
22:45Mr. King.
22:47I think they are the bad news.