00:00Já são mais de 500 os mortos nos sismos na Venezuela.
00:04Autoridades admitem que o número continua a subir nos próximos dias.
00:11Homens em idade militar fora do programa de proteção de refugiados ucranianos da União Europeia.
00:20Número 2 do governo britânico David Lamy garante a Euronews que o Reino Unido vai mudar de primeiro-ministro, mas
00:26não de política externa.
00:30A agência de fronteiras da União Europeia, Frontex, reforça a presença na Península Ibérica com 300 agentes e novo comando
00:38em Lisboa.
00:44O último balanço do governo venezuelano aponta para mais de 500 vítimas mortais na sequência dos dois sismos que atingiram
00:50a Venezuela na noite de quarta-feira, entre as quais vários portugueses iluso-descendentes.
00:55As operações de busca e salvamento continuam nas regiões mais afetadas, incluindo o Lago Aira, a norte da capital Caracas.
01:03Milhares de pessoas continuam desaparecidas e as autoridades alertam que o número de mortos poderá continuar a aumentar nos próximos
01:09dias.
01:10O governo, liderado pela presidente interina Delcy Rodrigues, emitiu ordens de evacuação para milhares de residências nas regiões afetadas que
01:18se estendem até à Amazónia brasileira.
01:21Rodrigues afirma que o seu gabinete está a mobilizar todos os recursos disponíveis para ajudar os mais vulneráveis e apelou
01:27a mais assistência por parte do setor privado do país, bem como das nações vizinhas.
01:33México, Chile, Equador e El Salvador estão entre os países que enviaram ajuda e equipas de resgate para colaborar nos
01:39esforços de buscas.
01:41Os Estados Unidos, que detiveram o então presidente Nicolás Maduro numa operação militar controversa no início deste ano, suspenderam algumas
01:49das sanções contra a Venezuela até 23 de outubro, para permitir transações relacionadas com a ajuda humanitária devido ao terramoto.
01:58Dois sismos de magnitude 7,2 e 7,5 na escala de Richter ocorreram em rápida sucessão, com apenas alguns
02:04minutos de intervalo de acordo com o Serviço Geológico dos Estados Unidos,
02:08marcando o pior desastre natural do país em mais de um século.
02:15A Venezuela ativou o mecanismo de proteção civil da União Europeia após dois sismos mortíferos consecutivos,
02:23afirmou a Comissária Europeia para a Ajuda Humanitária, a Euronews.
02:28Foram já confirmadas centenas de mortes e milhares de feridos, embora muitas pessoas continuem desaparecidas.
02:35Sete países do Bloco Europeu ofereceram-se para enviar equipas de resgate.
03:05A União Europeia também ativou o seu satélite Copérnico,
03:09para avaliar a extensão total dos danos.
03:31Os terremotos de magnitude 7,2 e 7,5 que atingiram a Venezuela na quarta-feira à noite
03:38foram os mais fortes que o país enfrentou em mais de um século.
03:44A Comissão Europeia propôs esta sexta-feira prolongar o regime de proteção temporária
03:50para refugiados ucranianos até março de 2028, impedindo explicitamente que os homens
03:56recém-chegados em idade de cumprir o serviço militar obtenham esse estatuto.
04:00A mudança de política anunciada pelo Comissário Europeu para os Assuntos Internos, Magnus Brunner,
04:06visa apoiar as necessidades de Kiev em termos de mobilização para a guerra com a Rússia.
04:35As isenções permanecem em vigor para indivíduos com deficiências graves,
04:40pais que cuidam de três ou mais filhos e aqueles considerados inaptos para o serviço militar.
04:46Os homens adultos representam atualmente 26,6% dos refugiados ucranianos que vivem na Europa,
04:53mas os responsáveis da União Europeia confirmaram que quem já tenha obtido o estatuto
04:59não será privado da proteção legal de que dispõe atualmente.
05:03A proposta tem ainda de ser aprovada por maioria qualificada,
05:07o que exige que pelo menos 15 Estados-membros, representando 65% da população total da Europa,
05:13votem a favor.
05:15A Dignamarca adiantou-se e contornou o quadro da União Europeia em matéria de migração
05:20ao implementar um sistema semelhante.
05:28O Reino Unido garante a continuidade da política externa quando for nomeado um novo líder do Partido
05:33Trabalhista e Primeiro-Ministro, disse o atual número 2 do governo, David Lammy,
05:38ao programa Europe Today da Euronews.
05:40O chefe de governo de missionário, Keith Starmer, quer assegurar uma transição ordenada
05:46para um novo governo trabalhista.
06:08Starmer definiu um calendário para a demissão na segunda-feira,
06:11depois de apelos crescentes à mudança na liderança.
06:14O antigo presidente da Câmara da Grande Manchester, Andy Burnham,
06:19é apontado como candidato sem oposição ao cargo e pode assumir o comando já a 17 de julho.
06:25Espera-se que o governo de Burnham mantenha os princípios-chave da política externa de Starmer,
06:31incluindo o aprofundamento dos laços comerciais e económicos com a União Europeia,
06:35numa tentativa de derrubar as barreiras à cooperação criadas pelo Brexit.
06:39A Cimeira União Europeia-Reino Unido, que deveria ter lugar a 22 de julho,
06:44foi adiada em resposta à transição política em Londres.
06:48As duas partes deveriam selar acordos sobre importações agroalimentares,
06:53comércio de emissões e mobilidade dos jovens.
07:01A agência de fronteiras da União Europeia, Frontex, lançou na quarta-feira uma nova unidade de comando em Lisboa.
07:07O contingente 5 será um comando regional e operará na Península Ibérica,
07:12cobrindo as fronteiras portuguesa e espanhola.
07:15A Frontex deverá destacar mais de 300 agentes para reforço de segurança no território continental português
07:21e na região autónoma dos Açores, no território continental espanhol e nas Ilhas Canárias,
07:25para além de ponto-chave de entrada na Europa, na zona do Mediterrâneo Ocidental.
07:30Sobre os constrangimentos que o novo sistema europeu de controle provocou,
07:34o diretor da Frontex garantiu que o controle das fronteiras aeroportuárias
07:37não deverá representar uma preocupação acrescida nos próximos tempos.
08:08Portugal já conta com um reforço de 25%
08:11agentes da Frontex, mas o número pode vir a aumentar para os 60 agentes nos aeroportos.
08:16Hoje as fronteiras europeias são sobretudo as fronteiras externas.
08:20Portugal e Espanha têm grande responsabilidade por força da pressão do Sul e da América Latina
08:25e por isso estamos a fazer o trabalho de reforço.
08:28É uma medida prestigiante para a Península Ibérica e para Portugal.
08:32Temos aqui uma unidade, temos mais gente e por isso este é o compromisso muito firme
08:37de Portugal, do governo, relativamente à segurança do nosso território, do território europeu.
08:42Entre as maiores preocupações de Espanha neste momento está o combate à imigração ilegal,
08:47uma vez que o país está na linha da frente de algumas das rotas migratórias mais ativas da Europa.
08:52Por isso, luchar contra a imigração irregular, trabalhando com Frontex, nos ha conllevado,
08:59mantenendo essa política, a que haya decrecido a imigração irregular um 70% em Canarias
09:06e em lo que é o continente, la parte de la Península, um 30%.
09:10O lançamento do contingente ocorreu à medida que a União Europeia adotou uma linha mais dura
09:16sobre a migração irregular, com novas regras em todo o bloco, a partir de junho,
09:20destinadas a controles fronteiriços mais rigorosos e de portações mais rápidas.
09:25Atualmente há 3.800 agentes destacados em toda a Europa.
09:29O corpo permanente da Frontex deverá chegar a 10.000 agentes até 2027.
09:38Na Europa estão a ser batidos recordes de calor.
09:42Estes fenómenos extremos representam uma ameaça para a população,
09:46tanto em casa como no trabalho.
09:48O Instituto Sindical Europeu, centro de investigação afiliado aos sindicatos,
09:53apresenta um relatório com medidas para proteger a saúde dos trabalhadores
09:56face às alterações climáticas.
09:58Segundo a organização, o perigo não se limita ao sul do continente.
10:18De acordo com o relatório, cerca de 130 milhões de pessoas em toda a Europa
10:25ficam expostas ao estresse térmico no local de trabalho.
10:29As consequências são 277 mil lesões e 230 mortes.
10:35As alterações climáticas estão a aumentar a frequência e intensidade das ondas de calor,
10:40o que também leva a uma redução da capacidade laboral.
10:54Com base em evidências científicas, os autores do relatório sugerem que a União Europeia
10:59poderia introduzir legislação especificamente destinada a prevenir ondas de calor no local de trabalho.
11:05E o que proponemos é uma análise mandatória de risco de calor,
11:09para obter o empreendedor a analisar e identificar os riscos que estão relacionados com a exposição de calor no local
11:17de trabalho.
11:18Só que, sabendo o que estamos falando, podemos proteger os trabalhadores e evitar os riscos associados com a exposição de
11:28calor.
11:29Os investigadores salientaram que as ondas de calor são um fenómeno que se pode medir, prever e que, portanto, pode
11:35ser evitado.