Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 semaines
💖🙏AVANT DE QUITTER MA CHAÎNE, N'OUBLIES SURTOUT PAS DE T'ABONNER....MERCI BEAUCOUP🙏😉😎💖

⚜SI CETTE VIDEO VOUS A PLU, JE COMPTE SUR VOUS POUR :
⚜LIKER⚜
⚜LAISSER UN COM'⚜
⚜PARTAGER⚜

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:01A l'hôtel, les cloisons sont très minces.
00:03Nous n'avons pas peur de ça, notre position est tout ce qu'il y a d'officier.
00:06J'ai des raisons de rester à Dallas.
00:08Je tiens à vous et je tiens aussi à tourner ce film.
00:10Mais on est mariés !
00:11Oui, bien sûr, quelle question ?
00:13Oh, Clétos !
00:14Où est-ce qu'elle est ?
00:15Elle a quitté Dallas.
00:16On peut trouver un accord qui soit avantageux pour vous comme pour l'autre.
00:20Si on laisse tomber le consortium, alors pour vous ça ne fait aucune différence.
00:24Mais enchaînons que le marché sera meilleur pour moi si vous abandonnez.
00:27Dallas, on arrive !
00:38Dallas, ton univers impétoyable
00:47Dallas, glorifie la loi du plus fort
00:56Dallas, et sous ton sol,
01:05Tu ne redoutes plus que la mort
01:31Dallas, patrie du dollar, du pétrole
01:39Allah
01:41Voilà !
01:43Zcholet talent
01:44Yet
01:44Yet
01:45Yet
01:48Yet
01:50Yet
01:52Yet
03:23Dans un petit bistrot très sympathique, je te suggère la maison des véritables grillades du Texas
03:28C'est une idée magnifique
03:29Bon, alors à demain
03:33Bobby ?
03:34Oui ?
03:35On était bien à Vienne
03:37Ça a été le meilleur moment de ma vie
03:40Normal, tu t'es avec moi
03:51Allô ?
03:53Allô ?
03:55Je vous écoute
04:05Eh, les voilà !
04:15Alors, tout va bien par ici ?
04:17Ça fait plaisir de rentrer
04:18Ouais, super !
04:19J'espère que vous n'avez pas eu trop de problèmes
04:20Mon Dieu !
04:21Vous avez des mines magnifiques !
04:23Oui, c'est vrai !
04:24On est en pleine forme !
04:25Alors, tout se passe bien, Orange ?
04:26Tout se passe sans la moindre histoire !
04:27Et on attend le récit de votre voyage !
04:30Alors, fais-nous apporter une pleine cafetière de café très fort !
04:32Oui, et laissez-moi un petit moment pour enlever mes fossiles !
04:35Vous êtes en beauté, Cali !
04:38Ouais, comme un modèle ou une actrice de cinéma !
04:40Je crois que c'est l'Europe qui m'a transformée !
04:43On dirait que vous vous êtes bien amusée !
04:45À votre prochain voyage, emmenez-moi dans vos valises !
04:47Avec ma malchance, ce sera la seule fois où je ne perdrai pas mes bagages !
04:51Regarde-moi, Gilles !
04:54Tu veux ma photo ?
04:55Je vais à une réception et je voulais emporter un petit souvenir de toi
04:59dans l'humeur où je te vois ce soir !
05:01Au revoir !
05:03Amusez-vous bien, Lucie !
05:04C'est curieux !
05:05Elle n'a pas parlé de cette réception !
05:07Ah, cette pauvre petite !
05:08Je crois qu'elle ne sait plus très bien où elle en est, maman !
05:18Bonsoir, Debbie !
05:19Vous allez bien ?
05:20Oh, très bien, merci !
05:21Bonsoir, mademoiselle !
05:22Je ne savais pas que vous étiez dans le coup !
05:24Oh, je ne manquerais ça pour rien au monde !
05:25Oh, vous savez où est-ce Hélène ?
05:27Oui, je crois qu'elle est de tous côtés !
05:29Oh, très bien, merci !
05:30À votre famille !
05:39Bonsoir, j'ai une petite surprise pour vous !
05:43J.R. est de retour dans nos murs, il vient juste d'arriver !
05:48Juste au bon moment !
05:52Où est l'acteur que j'ai choisi pour jouer Mitch ?
05:54Je voudrais bien me faire photographier avec lui !
06:03Quand pensez-vous avoir terminé le premier montage ?
06:06Oh, bientôt, nous y travaillons tous les jours !
06:08Et quand allez-vous décider une bonne fois pour toutes d'accepter ou de refuser le film magnifique qu'on
06:13vous offre ?
06:17Écoutez-moi !
06:19Laissez-moi une semaine pour terminer mon montage !
06:22Et je vous emmènerai faire un voyage mystère dans un coin où vous n'avez jamais mis les pieds et
06:26où toutes vos questions trouveront leurs réponses !
06:30Vous savez comment piquer la curiosité des filles !
06:32En tout cas, j'essaie !
06:40Je suis désolé, c'est ma faute !
06:41Non, ce n'est pas votre faute, c'est celle d'Afton !
06:43Elle n'a aucune raison de ne pas me dire que cette petite est ma fille et elle n'avait
06:47pas à s'enfuir !
06:48Ah oui, elle est difficile à manier !
06:50Vous vous rappelez le labo de Biloxi où ont eu lieu les examens ?
06:53Oui !
06:53Votre mademoiselle Cooper leur a adressé un véritable ultimatum !
06:57Sous peine de procès, ils doivent la prévenir au cas où quelqu'un, n'importe qui, irait leur poser des
07:01questions sur les examens faits sur la petite !
07:03Sacré bon sang ! Pourquoi elle ne veut pas me dire la vérité ?
07:06Elle a vu comme je m'entendais bien avec Christopher, elle sait que j'ai changé !
07:11Monsieur, vous voulez me l'envoyer ?
07:19Merci monsieur !
07:21En tout cas, elle a bien réussi à effacer ses traces !
07:23Elle a pris l'avion à l'aube pour la Nouvelle-Orléans, elle a loué une voiture et d'après
07:27l'agent de location, elle est repartie vers l'ouest !
07:30Il y a une chance pour qu'elle ait poussé jusqu'à Bâton Rouge pour voir son ancien mari !
07:34J'aimerais bien l'encontrer, moi aussi !
07:36Et je crois que je vais aller faire une visite à ce bon amour !
07:39Alors j'irai le voir avec lui !
07:40Non, non, vous restez ici, vous vous occupez des autres pistes !
07:43Je me débrouillerai !
08:05Oh la pomme !
08:11Allô ?
08:14Allô ?
08:17Ecoutez, si vous avez quelque chose à dire, dites-le !
08:36Bon, eh bien maintenant, on livre bataille sur un front qu'on connaît bien !
08:39Oui, voyons ce que Mackay va faire sur notre propre terrain !
08:43Soyez les gars !
08:48On va être obligés de travailler pour de bon !
08:56Du parfum de Moscou ?
08:57Oui, si vous ne l'aimez pas, vous pourrez toujours le boire !
09:01Un aller-retour pour Bâton Rouge, vous avez une heure pour attraper votre avion !
09:04Je suis déjà parti !
09:05J'espère que tout se passera bien là-bas !
09:06Je vous appellerai !
09:08Ah, ça fait plaisir de se retrouver chez soi !
09:10Et de voir que personne ne s'est amusé à dévaster mon bureau !
09:13Non, personne !
09:14Tenez, Jackie, c'est pour vous !
09:15Oh, merci !
09:16Cliff, ça m'a beaucoup surpris que vous n'appeliez pas hier soir, vous ne brûlez pas de connaître les
09:20détails !
09:20Des détails sur quoi ?
09:21Vous n'avez pas reçu mon télex ?
09:23Je l'ai posé sur votre bureau, Cliff !
09:25Oh, j'ai tellement de choses dans la tête, je n'ai pas lu le courrier depuis plusieurs jours !
09:29Eh bien, on a laissé tomber l'affaire, Cliff !
09:31Le consortium est une simple filiale de l'OPEC !
09:35Ah oui ?
09:36Bon, à présent, on se met au boulot !
09:38Je regrette, mais il faut que je m'en aille !
09:40Pardon ?
09:41Oui, cette petite, la fille d'Afton, vous savez, en fait, elle est ma fille !
09:46Et Afton a disparu !
09:48Il faut que je les retrouve toutes les deux et tout de suite !
09:50Alors, vous voulez m'emmener à l'aéroport ?
09:54Emmène-le, Bobby, moi j'ai quelque chose à faire !
10:12Mais où m'emmenez-vous ?
10:13Vous n'essayez pas de me le faire dire, c'est une surprise !
10:17Vous aimez bien ce genre de choses, n'est-ce pas ?
10:19Vous pensez au mystère, aux surprises, au romantisme ?
10:22Non, je déteste ça !
10:26J'aurais dû vous mettre un bandeau sur les yeux !
10:32Oh, est-ce que c'est dommage qu'on ne puisse pas utiliser ça dans un film ?
10:34C'est sans importance, on va l'utiliser tout de suite pour jouer une grande scène !
10:40C'est magnifique !
10:41Oui, j'ai loué le décor pour un moment, et aussi quelques accessoires, pour... pour faire plus d'effet !
10:52Je vous écoute !
10:56Bon, alors je vais être très clair !
11:01Le méchant, J.R. Ewing, l'homme qui vous a fait subir un véritable martyr durant votre vie.
11:15Le héros, on pourrait croire que... que c'est un personnage fait pour moi, mais c'est faux.
11:23Blanc ou noir, c'est trop net pour moi.
11:27Trop manichéen.
11:31Me voilà, moi.
11:35Pas blanc, mais pas noir non plus.
11:40À peu près au milieu.
11:42J'ai toujours joué franc jeu.
11:43Je ne serai jamais parfait, mais je vous assure que je ferai tout pour que ça marche entre nous deux.
11:47Je ne vous mentirai pas.
11:50Je serai honnête avec vous.
11:54Je ne peux pas vous promettre plus, mais je vous aime.
11:59En fait, je vous aime plus que... plus que je ne me croyais capable d'aimer quelqu'un au monde.
12:06Acceptez de passer votre vie avec moi, Swellen.
12:09Et venez en Angleterre avec moi.
12:12Allons...
12:14Va accoucher de soleil en Europe.
12:22Je ne peux pas, Donne, à cause de John Ross.
12:24J'aimerais qu'il vienne avec nous.
12:28Vraiment.
12:37Je pense à toutes ces années.
12:39À toutes ces années que j'ai passées dans l'ombre du grand J.R.
12:45sans pouvoir être moi-même.
12:49J'ai été seulement...
12:52Madame J.R. Wig.
12:58Épouse et mère.
13:04En réalité, je n'ai été que son instrument.
13:07Son jouet.
13:12Sans même savoir qui j'étais, au fond.
13:19Je n'accepterai jamais d'être votre bagage, Donne.
13:24Ni que vous me traîniez avec vous à travers le monde.
13:26À vivre votre vie et pas la mienne.
13:30Nous fonderons notre propre compagnie, moitié-moitié.
13:34Au travail, comme dans notre vie.
13:37Un autre homme me dirait ça, je ne le croirais pas, je vous assure.
13:43J'ai tellement envie de vous croire, vous.
13:48Est-ce que ça veut dire oui ?
13:52Je dois d'abord parler à John Ross.
13:56Je dois aussi réfléchir.
14:00Et je vous répondrai bientôt.
14:04En attendant,
14:07je prendrai soin de ça.
14:32Mes félicitations, M. McKay.
14:35C'est une belle victoire, M. McKay.
14:38Au nom des employés de Westar,
14:40je tiens à vous complimenter
14:41pour cette invasion pacifique de l'Europe.
14:43Merci, je suis très touché, merci.
14:45Mais il faut qu'aucun de nous ne se repose sur ses lauriers.
14:48Nous avons arraché le plus gros contrat
14:50de l'histoire du Texas.
14:52Mais c'est seulement un début.
14:59Ça ne suffit pas, Westar, d'être devenu le numéro un.
15:03Nous devons posséder la totalité de l'industrie pétrolière du Texas,
15:06briser les efforts des prétendants à notre couronne.
15:11Dans un an ou plus,
15:12toutes les compagnies minables,
15:13comme les Wing,
15:14auront disparu.
15:17Ah, Dieu merci,
15:18Carter McKay vient de faire une terrible bêtise.
15:20En acceptant cet énorme marché,
15:23il abandonne ses vieux clients
15:24qui ne pourra plus satisfaire.
15:25Ils ne seront pas heureux au moment où ils le seront.
15:27Ils le seront encore moins
15:29parce qu'on le leur dira les premiers.
15:31Bobby,
15:32on va pouvoir ramasser 40% des clients de Westar
15:35et ça représentera une vraie fortune.
15:37Utiliser Westar pour ramasser une montagne de fric,
15:40c'est de l'ironie.
15:41Ce n'est qu'un début.
15:43Carter McKay peut devenir temporairement
15:45l'empereur du Texas,
15:46mais on le noiera bientôt dans son propre pétrole.
15:54Ah, quel plaisir.
15:58D'abord, nous allons passer dans un magasin
16:00pour t'acheter des vêtements
16:01et ensuite, on ira déjeuner.
16:02Ça te va ?
16:03Bonjour, Hélène.
16:04Bonjour, Cali.
16:04Bonjour.
16:05Je voudrais vous remercier
16:06de vous occuper aussi bien de John Ross.
16:08C'est très, très gentil.
16:09Ah, on est très copains tous les deux.
16:11Dis-moi, chérie,
16:12tu veux aller m'attendre dans la voiture,
16:13s'il te plaît ?
16:14J'arrive tout de suite.
16:15Oui, maman.
16:15Merci.
16:17Cali, j'aimerais vous parler un moment.
16:20Ça me fait toujours plaisir
16:21de parler avec vous, Swellen.
16:22Merci.
16:23Vous êtes en pleine forme.
16:25Vous avez dû faire un très beau voyage de noces.
16:28Il y a eu quelques mauvaises surprises,
16:29mais entre J.R. et moi,
16:31je peux dire que tout est au bon fixe.
16:32Alors, tant mieux.
16:34C'est vrai, Swellen.
16:37Vous avez été très gentille pour moi,
16:39étant donné que je suis la seconde femme de J.R.
16:41et c'est parce que vous m'êtes très sympathique.
16:44Écoutez, ça ne me regarde peut-être pas,
16:47mais j'aimerais bien vous donner un petit conseil.
16:48Je l'accepterai volontiers.
16:50Allez-y.
16:52Vous avez une bonne influence sur J.R.
16:54Vous avez cherché au fond de son âme
16:56pour trouver le meilleur de lui-même.
16:59Oui, j'essaie.
17:01Mais vous êtes très jeune.
17:03Vous êtes gentille.
17:05Et comme vous l'aimez,
17:07vous êtes désireuse de lui plaire.
17:09Et je suis sûre d'une chose.
17:11Je suis sûre qu'il espère arriver
17:13à vous façonner suivant son idée personnelle
17:15de la perfection.
17:16C'est vraiment si terrible ?
17:18Oh, oui.
17:19Il m'a fallu une grande partie de ma vie
17:22pour me débarrasser de l'emprise de J.R. et Wing.
17:27C'est curieux,
17:29mais peut-être que j'avais besoin de J.R.
17:31pour trouver la force de devenir ce que je suis.
17:36Mais battez-vous pour votre identité.
17:39Parce qu'au bout du chemin,
17:41c'est la seule chose qui vaille la peine.
17:45C'est-à-dire que j'ai besoin de J.R.
18:18C'est-à-dire que j'ai besoin de J.R.
18:20C'est-à-dire que j'ai besoin de J.R.
18:24C'est-à-dire que j'ai besoin de J.R.
18:54M. Van Buren ?
18:56Harrison Van Buren, numéro 3.
18:58Si je vous dois de l'argent,
19:00votre chèque est dans le courrier.
19:01Et si vous êtes un mari trompé,
19:03ce n'est pas moi, je peux vous le jurer.
19:05Non, pas si vite, s'il vous plaît.
19:06Vous faites erreur.
19:07Bon, c'est possible.
19:08Si vous vendez quelque chose,
19:10pas question.
19:14J'aimerais vous parler
19:15et je n'essaye pas de vous vendre
19:17une camelote quelconque.
19:20Je m'appelle Cliff Barnes.
19:21Je suis un ami d'Afton Cooper.
19:23Pourquoi vous ne l'avez pas dit tout de suite ?
19:25Vous l'avez vu ces derniers temps ?
19:27Non.
19:29Mais vous pouvez entrer quand même.
19:39Je vous en prie, prenez un signe.
19:40Non, merci.
19:41Ma foi.
19:43Je ne vous le reproche pas.
19:46Est-ce que vous voulez un frère ?
19:47Non, merci.
19:48Bon.
19:49Comme ça, ça m'en fera davantage.
19:54Vous êtes l'ancien mari d'Afton ?
19:56C'est plutôt difficile à croire.
20:01Mais elle m'a épousé pendant ma splendeur
20:03de joueur de poker sur les bateaux.
20:05J'avais encore beaucoup d'éclats
20:07et un peu de charme.
20:09Je descends d'une grande famille aristocratique du Sud
20:11qui a eu ses heures de gloire.
20:13Bien sûr, elle a été ruinée au moment de la guerre de Sécession.
20:16Vous savez où elle est ?
20:18Pourquoi voulez-vous le savoir ?
20:20On a vécu ensemble.
20:23Et elle a dû vous rencontrer après notre rupture.
20:27Et elle vous a épousé par déception.
20:30Ah oui, je le savais.
20:32Il ne lui a fallu que quelques mois
20:34pour comprendre que je n'étais qu'un minable.
20:37Récemment, elle est réapparue dans ma vie.
20:39Elle avait une fillette.
20:41Ensuite, elle est repartie.
20:42Une fillette ?
20:43Je me demandais comment ça allait tourner.
20:46C'est moi, le père.
20:49Alors, qu'est-ce que vous voulez ?
20:50Un cigare ?
20:55Je vois que je ne vous tirerai nulle part.
20:58Non, attendez.
20:59Une seconde.
21:01Afton s'était fait pas mal de bons amis dans le secteur.
21:04Je peux essayer de les appeler.
21:07J'ai pris une chambre au grand hôtel.
21:09Appelez-moi si vous trouvez quelque chose.
21:12J'y manquerai pas, monsieur Barnes.
21:21Comptez sur moi.
21:32C'est pas mon anniversaire, moi.
21:34Non, je sais.
21:37Mais c'est une journée assez particulière.
21:42T'as attendu tout le déjeuner pour me dire quelque chose, hein ?
21:46Tu es comme ton père.
21:48Tu devines tout.
21:51Tu vas pas te parier avec Don ?
21:53T'es sûre ?
21:56Tu ne l'aimes pas ?
21:58Je crois que c'est un brave gars.
22:00Je finirai par m'habituer à lui sans beaucoup de mal.
22:05Mais ça me fait plaisir de le savoir.
22:08Pourquoi tu me le demandes ?
22:17Qu'est-ce que tu dirais si...
22:19si j'allais en Angleterre avec Don ?
22:22Tu dirais pour combien de temps ?
22:26Pour longtemps, en tout cas.
22:28Tu accepterais d'y venir aussi ?
22:32Tu voyagerais beaucoup.
22:34Tu irais dans le monde entier.
22:36Je te choisirais un tuteur
22:37et tu pourrais voir tous les films qu'on ferait.
22:40Tu connaîtrais beaucoup plus de choses
22:42qu'en restant toujours ici, à Dallas.
22:45Je sais.
22:47Ce serait difficile pour toi de quitter ton père.
22:50Et Christopher ?
22:54C'est pourquoi tu prendras toi-même ta décision
22:56et je ne t'en voudrais pas
22:57si tu préfères rester ici.
23:00T'as envie de partir ?
23:07Je t'aime de tout mon cœur.
23:10J'aime Don et je voudrais bien vivre avec lui.
23:13Et si je voulais que tu restes avec moi à Dallas ?
23:16Alors je resterais.
23:20Mais si je partais
23:21et si tu restais,
23:24on se rendrait visite très souvent
23:34John Ross.
23:39Je t'aime plus que tout au monde.
23:44C'est pour ça que je veux
23:45que tu réfléchisses bien à ce que tu veux faire.
23:47C'est pour ça que je t'aime.
23:51C'est pour ça que j'aime.
24:07C'est pour ça que je peux que tu peux.
24:27Merci.
24:48...
25:26Je n'ai pas très bien dormi.
25:28Ah oui, c'est le décalage horaire.
25:30Je ne crois pas que ce soit ça.
25:33Dis-moi, tu as l'air très abattue. Est-ce que tu as des ennuis ?
25:38Je n'aime pas ces coups de fil que je reçois.
25:42Comment ça ?
25:43Il n'y a personne. Personne qui parle, pas un nom.
25:47Elle est décrochée.
25:56Allô ?
25:57Tu me verras bientôt.
25:59Qui êtes-vous ? Répondez.
26:04Tu prends ta valise et tu viens avec moi.
26:06Pourquoi ?
26:07Tu vas passer quelques jours à South Fork.
26:09Tu crois que c'est nécessaire ?
26:11C'est peut-être un gamin qui s'amuse.
26:13Oui, peut-être.
26:16Mais peut-être que non.
26:17Et supposons que ce soit quelqu'un que nous connaissions.
26:21Peut-être que ce dingue de Tommy est dans le secteur.
26:23Tommy ?
26:24Il ne faut pas prendre de risque.
26:26Tu fais ta valise et tu te prépares. On s'en va.
26:50Je ferai de rendre tes bagages.
26:51Viens.
26:58Attends un peu, Bobby.
26:59Je me demande si ton idée est bonne.
27:02Mais pourquoi ?
27:03Peut-être qu'il aurait mieux valu rester à la maison.
27:05Avec toi, je ne craignais rien.
27:07Oh, 24 heures, ça n'est pas assez pour pouvoir localiser les appels.
27:12Tu as raison.
27:13Mais oui.
27:14Orange, tu seras plus en sécurité que là-bas.
27:16Allez, viens.
27:19Et quand la voiture s'est arrêtée et que les deux types en sont sortis, j'ai bien cru qu
27:23'on allait se faire enlever.
27:23Ah, vous lisez trop de romans d'espionnage.
27:26Oui.
27:28Bonsoir.
27:29Bonsoir.
27:30Bonsoir.
27:31Bonsoir, April.
27:32On pensait aller dîner tous les deux, mais nous avons changé d'avis.
27:36Mais dîner avec nous, il y a tout ce qu'il faut.
27:38J'apporte une chaise.
27:39Laissez, Theresa, ça va aller.
27:40Je suis contente de vous voir, April.
27:42Depuis notre retour, on n'a pas eu l'occasion de parler.
27:44Je sais.
27:46Tu veux te lever, Christopher ?
27:48Mais c'est ma place.
27:49Ça ne fait rien, Bobby.
27:50Allons, Christopher.
27:51Je m'en vais.
27:53Oncle Bobby apporte la chaise de bébé pour Christopher.
27:56Toi, la ferme, John Ross.
27:58Ne commencez pas, vous deux.
28:00Soyez la bienvenue à South Fork, April.
28:02Prépare-toi à tout.
28:03C'est une redoutable expérience.
28:04Oh, ne les écoutez pas.
28:06C'est un plaisir de voir une table pleine.
28:09Pendant longtemps, c'était un vrai désert.
28:11Ça me fait plaisir d'être ici, Ellie.
28:13C'est parfait pour une visite, mais pour y habiter, c'est l'enfer.
28:16Alors, pourquoi tu y restes ?
28:18Le prix me convient.
28:19Allons, voyons, on a une invitée.
28:21Je m'efforce de la mettre dans l'ambiance de South Fork.
28:24Cali m'a dit que vous aviez surpris tout le monde par votre brusque arrivée à Salzbourg.
28:28Alors, c'était une impulsion.
28:30Oui, et une bonne impulsion.
28:32Elle avait une bonne raison.
28:34Je crois que oui.
28:39Ah, maman.
28:41April va passer la nuit ici, au ranch.
28:44Et elle y restera peut-être quelques jours.
28:46Elle reçoit des appels téléphoniques assez bizarres.
28:49Avec plaisir.
28:50La chambre de sous-Hélène est très agréable.
28:53Est-ce qu'il faudra que je vous épouse ?
28:55Oh, si j'avais eu des ratés dans mon ménage, j'aurais sans doute apprécié.
28:59Sans doute.
29:03Félicitations, Bobby.
29:04Enfin, tu fais une chose que j'approuve.
29:07Ou alors là, je tremble.
29:09La chambre de sous-Hélène est très agréable.
29:42On a dit huit heures pile, hein ?
29:44Excusez-moi, mais inutile de me parler tant que j'ai pas bu mon café.
29:48Euh, mademoiselle, un café.
29:53Le voilà.
29:56Merci.
30:02Ça va bien.
30:04Où est-ce qu'elle est ?
30:07Monsieur Barnes, il y a plusieurs choses que vous devez apprendre sur moi.
30:11Et en premier, je bois.
30:14Oui, je sais.
30:15Et aussi, j'aime beaucoup les chevaux.
30:18Je passe mon temps aux courses.
30:20Il m'arrive même de gagner.
30:22Et en fait, souvent, je perds.
30:24Je ne me sens pas concerné par vos passionnants problèmes, monsieur Van Buren.
30:28Donnez donc des nouvelles d'Afton.
30:32Elle est ouverte.
30:33Où ça ?
30:36Je vais droit au but.
30:38Je dois trouver 20 000 dollars très vite pour deux types qui me poursuivent.
30:45Si vous me menez à Afton, je vous donne un chèque.
30:48Vous n'avez pas confiance en moi ?
30:50Je devrais avoir confiance en vous.
30:51Vous vous présentez comme un poivreau et un flambeur.
30:54Ça, ce sont de fichues références.
30:56Eh oui.
30:58Demain matin, je passe vous prendre à 9 heures pile.
31:02Et je vous conduis à Afton.
31:04Mais...
31:05est l'argent en billet usagé.
31:07Et si on y allait tout de suite ?
31:09Elle ne sera pas là avant demain, monsieur Taras.
31:28D'accord avec vous, Rolf.
31:30Un premier chargement bien modeste.
31:32Nous ne devons éveiller aucun soupçon avant que tout soit en place.
31:36N'entrez pas, monsieur.
31:39Rolf, Rolf, je vous rappelle.
31:42Où est Tommy ?
31:43Allez au diable.
31:44Désolé, monsieur McKay, je n'ai pas voulu.
31:46Vous êtes dingue de dire ça.
31:47Ne me poussez pas à bout, je ne me vois pas contre vous.
31:48Alors la sécurité, venez chez monsieur McKay.
31:50Il apporte une April.
31:51Il n'en a pas après April, il a quitté Dallas.
31:53Il l'appelle le jour et la nuit.
31:56Non, non, ça ne peut pas être Tommy.
31:59Écoutez, je veux que vous laissiez mon fils tranquille.
32:02Où est-il ?
32:03J'en sais rien, mais vous m'assommez à envahir mon bureau et ma vie privée.
32:07Vous n'allez pas bondir sur moi et mon fils chaque fois que vous aurez un pépin.
32:12Monsieur McKay ?
32:13Merci, je n'ai pas besoin de vous.
32:15Merci bien.
32:21Allez-vous-en d'ici.
32:23Ou les choses finiront par tourner mal.
32:26Si vous voulez encore la guerre, McKay,
32:28vous allez l'avoir.
32:48Donne.
32:49Bonjour.
32:51Vous savez bien, je vous retrouverai ici.
32:53Enfin, c'est toujours triste.
32:56Un film confiné, des décors qu'on démonte.
32:59Et vous tenez à voir ça ?
33:00Oui, d'ailleurs, je ne sais pas pourquoi.
33:03Enfin, voir cette démolition, je me sens persuadé que c'est vraiment fini.
33:07Alors je pense à un nouveau projet.
33:10Quand est-ce qu'on verra un autre film ?
33:12On aura une copie de travail demain.
33:14Il faudra mixer la musique après, puis finir le leçon.
33:17Ce sera réellement fini.
33:21Et alors ?
33:23Alors ?
33:24À vous de jouer.
33:25On va continuer à faire équipe.
33:29C'est une décision difficile à prendre.
33:32La plus difficile que j'ai eu à prendre.
33:35Ce n'est pourtant pas la première fois.
33:38Oui, Don, je sais.
33:41Mais ça veut dire partir de Dallas.
33:44Bien que je n'y ai pas trouvé le bonheur, c'est quand même chez moi.
33:48Et partir signifie laisser John Ross.
33:52Il ne veut pas venir.
33:55Non.
33:59Son père est ici.
34:01Il habite South Fork.
34:04Il viendra me voir.
34:07Il a promis qu'il viendrait me voir là où je serai.
34:14Alors ?
34:15On fait encore équipe ?
34:20Oui.
34:27Bonsoir.
34:31Votre film est devenu une vieille histoire.
34:36Oui.
34:36Et moi, j'ai franchi une étape de plus.
35:04Sous-Hélène désire vous voir.
35:07Alors qu'elle entre.
35:13Qu'est-ce que tu fais ici ?
35:17Alors, J.R., qu'est-ce que tu deviens ?
35:20Oh, je sais que tu ne viens pas pour plaisanter.
35:23Chien, ne sois pas agressif.
35:25Je...
35:25Imagine bien que...
35:28Je pense que John Ross t'a dit que je vais quitter Dallas.
35:31Oui, il me l'a dit.
35:32Et aussi que tu souhaitais qu'il parte avec toi.
35:36Et il a dit non.
35:38Il aime trop son père.
35:41Il adore South Fork.
35:43Tu ne pourras pas vivre sans le voir.
35:47Il viendra me voir quand il voudra.
35:50De temps en temps.
35:51Ce sera dur pour moi.
35:54Mais je dois reconstruire ma vie.
35:58J.R., est-ce que tu pourrais abandonner ton bureau pendant un petit moment ?
36:02Pourquoi ?
36:04Disons, pour se dire au revoir.
36:07J'ai une chose très importante à te montrer.
36:10Tout de suite.
36:11Ça ne peut pas attendre.
36:13Allons-y. Est-ce que je peux aussi t'inviter à déjeuner ?
36:16Sans aucun doute.
36:19Et penser à un cadeau pour ton prochain mariage.
36:22Non, J.R., là, c'est un peu prématuré.
36:42Rien d'intéressant ?
36:44Non, rien que des factures et des catalogues affreux.
36:47Maudit catalogue.
36:49On en reçoit 10 ou 15 par jour.
36:51Oui. Je pense que les facteurs devraient se révolter contre ça.
36:54Oui, on leur dira. Je suis sûre qu'ils en discuteront.
36:58Ah, ça, ça, alors c'est surprenant.
37:00Quoi ?
37:01C'est adressé à Joc.
37:04Joc ?
37:06Qui donc envoie une carte à Joc ?
37:08Il est mort il y a plus de 9 ans, à présent.
37:10Ben, il faut l'ouvrir et tu le sauras.
37:20Bon anniversaire, mon vieux.
37:22C'est un grand jour et que ça continue, hein, Joc ?
37:24J'espère que tu n'es pas fâché d'avoir tant attendu.
37:28Je t'avais promis qu'on se retrouverait tout à toi.
37:34Signé Mallory.
37:34Qui est-ce, Mallory ?
37:36Je n'en sais rien.
37:39Pour l'anniversaire de Joc, après toutes ces années, c'est bizarre.
37:43Je t'avais promis qu'on se retrouverait tout à toi.
37:49Qu'est-ce que ça veut dire ?
37:52Peut-être qu'il y a une adresse au dos.
37:57Qu'est-ce que c'est que ça ?
37:59C'était dans l'enveloppe ?
38:01Oui.
38:02On dirait la clé d'un coffre-fort ou d'une armoire blindée.
38:06Mais pourquoi ?
38:09Et il n'y a aucune adresse au dos de l'enveloppe.
38:13C'est étrange.
38:24Ah oui, je suis impressionné.
38:27Formidable d'avoir ton studio à toi.
38:30Il faut me montrer aussi ton bureau et je pars.
38:32Non, non.
38:34Viens avec moi maintenant.
38:36Tu sais, je suis la directrice de production du fameux film.
38:39Bruce Harvey est coproducteur.
38:42Don Lockwood est l'auteur-réalisateur.
38:43Oui, nous regarderons ça demain, chérie.
38:45Maintenant, je pars.
38:46Ça ne prendra qu'une seconde.
38:51C'est juste une copie de travail.
38:53Il n'y a ni bruitage ni musique encore.
38:55Non, écoute, cette fois, je pars.
38:57Tiens, Gironie, assieds-toi.
38:58C'est très confortable.
38:59Pose ton chapeau là.
39:01Et tu vas tellement aimer que tu n'auras plus du tout envie de partir.
39:04Quand vous voudrez.
39:09C'est très confortable.
39:41South Fork à l'appareil.
39:42Mademoiselle Stevens, s'il vous plaît.
39:43Un moment.
39:44Mademoiselle Stevens ?
39:45C'est pour vous.
39:46Pour moi.
39:50Allô ?
39:51Je sais très bien où tu es.
39:54Et tu ne pourras pas m'échapper.
40:20Où est-elle ?
40:21Vous avez l'argent.
40:24Je vais voir Afton d'abord.
40:26Elle est ici.
40:27Oui ?
40:27Où ?
40:29Là-bas.
40:39Ce n'est pas elle.
40:51Partout en vitesse.
41:06Alors, veux-tu en venir ?
41:09Je te quitte.
41:11Tu as encore forcé sur la bouteille ?
41:14Je suis parfaitement sobre.
41:16Depuis environ un an et ça, tu le sais.
41:18Alors, va-t'en d'ici et tu croupiras dans le ruisseau dans la semaine qui vient.
41:22Je t'ai regardé tromper nos frères et tromper nos amis.
41:26Et je sais avec quelle traînée tu as pu coucher.
41:28Alors que moi, j'ai su rester sobre.
41:30Je peux aller très loin sans toi.
41:33Au revoir, mon cher époux.
41:35Et bon débarras.
41:36Et je me sens très légère.
41:50Brûle ça, Swellen.
41:52N'en est pas question.
41:54Tu penses faire passer cette cochonnerie dans toutes les salles de cinéma ?
41:58C'est en général ce qu'on fait quand on produit un film.
42:02Je vais lancer tous mes avocats à tes trousses.
42:05Tu ne pourras pas sortir cette saloperie et encore moins la distribuer.
42:09Je te ferai des procès pendant dix ans.
42:12Alors là, les gens de mon service publicité seront très contents.
42:15C'est exactement ce que nous essayons de faire.
42:17Prouver à tous que ce film est réellement ton histoire.
42:20Tu manœuvres très mal, Swellen.
42:22Je ne pense pas.
42:24L'élève a appris la filouterie en fréquentant le maître.
42:27Alors je ne peux que laisser faire.
42:30Suppose que tu le sortes.
42:31Ça n'atteindra pas que moi.
42:33Il y a aussi maman et papa.
42:34Et John Ross, c'est de la diffamation pure.
42:37Pas du tout, il n'y a pas de diffamation.
42:40Ce n'est que la vérité et tu le sais.
42:43Tu vois, J.R., je ne veux pas t'ennuyer.
42:45Je n'ai aucunement l'intention de sortir le film.
42:48Pour l'instant.
42:50Qu'est-ce que c'est cette combine ?
42:56Une chose est sûre, le film sera parfaitement en sécurité dans un coffre-fort.
43:01Mais si j'entends parler d'une de tes manigances,
43:04ou si tu essaies de me mettre les bâtons dans les roues,
43:07ou si tu te conduisais mal envers John Ross,
43:11ou quoi que ce soit d'autre,
43:13ou si simplement je me lève un matin du pied gauche,
43:16ou si je m'ennuyais trop un jour,
43:20alors je sortirai mon film.
43:23Et toi, J.R., tu deviendras tout de suite la risée du Texas.
43:27Jodem.
43:29Tu ne sauras jamais, J.R., ni où, ni quand, je sortirai mon film.
43:33Je ne le ferai que pour t'humilier.
43:36Pour m'amuser.
43:38J.R.
43:40Je ne le ferai pas.
43:43On va à la fin.
43:55J.R.
43:56J.R.
44:00J.R.
44:01J.R.
44:01J.R.
44:01J.R.
44:01J.R.
44:01J.R.
44:01J.R.
44:04J.R.
44:35...
Commentaires

Recommandations