Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Perfect Crown

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:30My place takes me higher
00:00:33I know when you're tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My place takes me higher
00:00:44I know when you're tired
00:01:18I know when you're tired
00:01:50I know when you're tired
00:01:52I know when you're tired
00:01:56I know when you're tired
00:01:57I know when you're tired
00:02:01Thank you
00:02:04Thank you
00:02:07Why?
00:02:07Why?
00:02:09Why?
00:02:16Why?
00:02:25Why?
00:02:25Why?
00:02:25Why?
00:02:34Why?
00:02:36Why?
00:02:37Why?
00:02:38Why?
00:02:39Why?
00:02:41Why?
00:02:43Why?
00:02:43Why?
00:02:43Why?
00:02:44Why?
00:02:44Why?
00:02:46Why?
00:02:46Why?
00:02:48Why?
00:02:56Why?
00:02:56Why?
00:02:58Why?
00:02:58Why?
00:03:00Why?
00:03:20Fucking
00:03:29I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:03:54No, no, no, no, no, no.
00:04:21I'm sorry.
00:04:22I'm sorry.
00:04:51고생이 안 좋아 보이니까 빨리 돌려서, 아이 타이브도 체크합시다.
00:04:55뇌이터 30, BB80 혹시 포함력합니다.
00:05:00에이트가 30대니까 아트로핀 준비하세요.
00:05:02예 알겠습니다.
00:05:05자각께서는 나가서 기다려주십시오.
00:05:09아트로핀 0.5mg 들어갑니다.
00:05:12아트로핀 반응 없습니다.
00:05:14맥박 더 떨어집니다 선생님.
00:05:40I don't know.
00:05:40If you go to the hospital, you'll work together.
00:05:40Are you going to go to the hospital?
00:05:41We have to go to the hospital.
00:05:42No, you all are here.
00:05:43How are you here?
00:05:44We got to go for our post-traumatic district.
00:05:45We'll get roll-out.
00:05:48We got rocked.
00:05:50What else?
00:05:51We can wash this.
00:05:52I can wash this.
00:05:53No!
00:05:54I can wash this.
00:05:55I'm going to wash this.
00:05:57I don't know why to wash this.
00:05:57I'm going to wash this.
00:06:03I don't know why to wash this.
00:06:23I'm sorry.
00:06:25What's your problem?
00:06:29I'm sorry.
00:06:31I'm sorry.
00:06:32I'm sorry.
00:06:34It's a disease.
00:06:34Okay, then.
00:06:39D곡신, it's a pills.
00:06:42It's a drug.
00:06:44It's a drug.
00:06:44It's a drug.
00:06:46It's a drug.
00:06:47It's a drug.
00:06:48It's a drug.
00:06:52I think it's a drug-like.
00:06:57I'm gonna have to die again.
00:07:00I don't care.
00:07:00What does he know?
00:07:01Oh, he's just going to get a couple of hours.
00:07:02Okay, that's what happened.
00:07:03So, you don't know anything that happened there?
00:07:05Yes.
00:07:06I wouldn't mind it.
00:07:09But how can I call before?
00:07:12So, I'll take a break because of that.
00:07:13I'll get down.
00:07:20Stop it!
00:07:22What are you doing now?
00:07:24What are you doing now?
00:07:27Don't let you go.
00:07:38You're not going to go.
00:07:41You're not going to go?
00:07:42No.
00:07:45You're not going to go.
00:07:48You're not going to go.
00:07:51You're not going to go.
00:08:06I'm going to go.
00:08:07I was going to kill you.
00:08:09You're going to kill me?
00:08:15I'm going to kill you.
00:08:17The police department is where?
00:08:18You're still at the hospital.
00:08:21They have to go to the hospital.
00:08:33You're!
00:08:37You didn't know him!
00:08:38You didn't know him!
00:08:39I just knew him!
00:08:42You were married!
00:08:42You didn't know him!
00:08:45I didn't know him!
00:08:47I was here to see him!
00:08:53What?
00:08:54What?
00:08:56The king and king, the king, all the...
00:09:01You were able to get him!
00:09:05Do you know what's your point?
00:09:07You know what it means in the background.
00:09:07No, I don't know.
00:09:09Don't tell you, I don't know.
00:09:14You know what the meaning is.
00:09:14When you have the case,
00:09:18this is the case.
00:09:19You know what I'm saying?
00:09:20I'm gonna go.
00:09:23I'm gonna go.
00:09:32I don't know what's going on.
00:09:35I don't know what's going on.
00:09:39It's a situation.
00:09:43There's no need to be a cat at the front.
00:09:44This is not a cat to the front of the outside.
00:09:44The cat is used to be a cat to get rid of the w글.
00:09:48This is what he said that it was a city.
00:09:51There is no need to be a cat to get rid of it.
00:09:57That's what he said to him.
00:10:04This is a cat who was así.
00:10:06He is a cat that God is a man.
00:10:07My wife!
00:10:11Sopi Johnny's me.
00:10:17So let's say,
00:10:18the police of the army
00:10:20to protect you.
00:10:37.
00:10:37.
00:10:37.
00:10:37.
00:10:37.
00:10:37.
00:10:37.
00:10:38.
00:10:38.
00:10:38.
00:10:44There was no stress and no doubt.
00:10:52The doctor was in the hospital for a busy lifestyle.
00:10:56He was in the hospital and was in the hospital.
00:10:59How are you?
00:11:03Do you have any symptoms?
00:11:04Do you have any questions?
00:11:07I'm going to answer the question.
00:11:14It's not been done with the investigation.
00:11:17However, there are no concerns about it.
00:11:26.
00:11:26.
00:11:26.
00:11:26.
00:11:26.
00:11:26.
00:11:27.
00:11:27.
00:11:27.
00:11:28.
00:11:28.
00:11:40The investigation will be made possible by the police department and the police department.
00:11:43The investigation will be made possible by the police department and the police department.
00:11:44It is possible to do the investigation.
00:11:48If you don't have any political policy,
00:11:51you won't be able to use it.
00:12:01I didn't have a cup of tea.
00:12:04What do you remember?
00:12:08It doesn't have a cup of tea.
00:12:10I don't have a cup of tea.
00:12:11I don't have a cup of tea.
00:12:13I don't have a cup of tea.
00:12:17I'm like in bed of bed.
00:12:17Cause I can't sleep.
00:12:19You're sleeping at night.
00:12:21You're sleeping at night.
00:12:23You're sleeping at night.
00:12:29Not sleeping at night.
00:12:45�両이 어색하네요 나는 그것도 영역을 없�니다.
00:12:46그것이 왕실이라 해도 예배는 없을것입니다.
00:12:52민총리 살벌하네.
00:12:54파격적이긴 하네.
00:12:57수사 대상에 왕실이 있었던 적...
00:12:59이번이 처음 아니에요?
00:13:01처음이죠.왜요?
00:13:04왕적은
00:13:04수사 불침영역이라도 되요? 불가침.
00:13:10Well, it's not just that you can't go.
00:13:14But you can't go to the house?
00:13:16You can't go to the house.
00:13:19You can't go to the house.
00:13:20You can't go to the house.
00:13:22I don't want to go to the house.
00:13:23Oh?
00:13:24It's moving.
00:13:25Yes?
00:13:30How are you waiting for?
00:13:33Oh my God, have you had dinner?
00:13:39And what are you doing?
00:13:42Tell your père in the house and the house is it.
00:13:46When are you?
00:13:47I should go to the house, but have it once they get there?
00:13:47Omão veio to the house.
00:13:48Wow.
00:13:49What's that?
00:13:50Thank you very much my book.
00:13:52Do you know how that's out?
00:13:56Yes...
00:13:57Let's go.
00:13:57I don't know.
00:13:57I don't know.
00:14:00I don't know.
00:14:00what do you want to do with your dad?
00:14:13What are you doing?
00:14:24What's your dad?
00:14:26Dad!
00:14:27Dad!
00:14:28Mom!
00:14:28Dad!
00:14:29Dad!
00:14:30...
00:14:31...
00:14:31...
00:14:31...
00:14:31...
00:14:31...
00:14:31...
00:14:31What a cow!
00:14:34You god!
00:14:34What a country!
00:14:35What a father and a father.
00:14:39What a father...
00:14:45Who cares?
00:14:49What a father.
00:14:50What a father and a father.
00:14:52What a father.
00:14:54Why are you taking care of your help?
00:14:58What the hell is going on to you?
00:15:01At the end of the day...
00:15:02You have to find out your mind.
00:15:10Please go.
00:15:12Please go.
00:15:12Please go.
00:15:16Please go.
00:15:18Please go.
00:15:33I'm sorry.
00:15:41I'm sorry.
00:15:55I can't find you anymore
00:16:00I can't find you anymore
00:16:06I can't find you anymore
00:16:11I love you
00:16:18Oh.
00:16:28It's okay.
00:16:40What's it?
00:16:42What's it?
00:17:00I'm sorry.
00:17:02I'm sorry.
00:17:04I'm sorry.
00:17:06I'm sorry.
00:17:32I don't want to go.
00:17:40I don't know.
00:17:41But...
00:17:42I'm not going to die.
00:18:11I will be able to get the police and the police and the police.
00:18:17I will be able to do this.
00:18:18I will be able to get the police.
00:18:33I don't know.
00:18:35I'm going to go.
00:18:38You're going to the police.
00:18:46I'm going to go.
00:18:47Okay, I'll go.
00:18:49But you can take care of me.
00:18:56I don't want to drink.
00:18:59dats?
00:19:00I noone that?
00:19:05I don't want to drink any kind.
00:19:11What are you talking about?
00:19:11I was talking about something like this.
00:19:13I'm not saying anything about this.
00:19:13Why do you have to talk to me?
00:19:16I feel like you have to talk to me about this.
00:19:19But if you have any drug or anything,
00:19:24you will have to talk to me about it.
00:19:28We'll have to talk to you about it.
00:19:30The first thing I've been doing is getting started.
00:19:31Your claims, it's been eaten after you.
00:19:31If you've been receiving analachian,
00:19:38you can see something else?!
00:19:50Do you have a verdict of someone who died under your shoes?
00:19:56Yes.
00:19:58There have been someone who died under your house?
00:20:01You've seen the doctor's doctor?
00:20:01Your doctor's doctor's doctor's doctor is...
00:20:03Is there any evidence that he has sent through your doctor's doctor?
00:20:09The doctor's doctor's doctor is an injury.
00:20:15He is see a doctor.
00:20:21He's got a doctor about the treatment.
00:20:24I know.
00:20:26I'm here to walk and go.
00:20:27I was here to go.
00:20:35I was taking my mask off.
00:20:36I was taking it for a moment.
00:20:39I was my nurse, which is my nurse.
00:20:49Not sure...
00:20:51It was something I had to take over.
00:20:55But I'm not sure what to do.
00:20:58You can see him.
00:20:59you are not going to die.
00:21:01I was going to die.
00:21:03I was going to die.
00:21:10He is not going to die.
00:21:14He is,
00:21:15you are just going to die.
00:21:18He is not going to die anymore.
00:21:21He is going to die.
00:21:26I think you're going to think about it.
00:21:29I was going to eat the drugs in my life.
00:21:34But if I ate it...
00:21:38I'm going to die.
00:21:41I'm going to be a sergeant.
00:21:48Why are you here?
00:21:49I'm going to go.
00:21:51No, I'm not.
00:21:53I'm going to be the first to the first to the first to the first to the first to the
00:21:56first to the first.
00:21:58Let's go.
00:22:00You're here.
00:22:06I'll go...
00:22:09I'll go.
00:22:54네 안되고는?
00:22:56정실장 대동화에 신문 중이시라옵니다.
00:23:02이 밤에?
00:23:04사조수사도 바로 시작됐다 하옵니다.
00:23:07홀례식 때 사용한 물건들은 물론이고 그 물건을 나른 차량까지 모두 압수수색 대상이라옵니다.
00:23:15문제가 될 것들은 미리 정리하게 뒤탈없이 깔끔하게.
00:23:20양념하시옵소서.
00:23:37정리님 말씀하신 가신들 인적사항입니다.
00:23:42가족관계나 재정변동사항 그리고 최근 한달간의 동성과 휴대폰 통화기록을 포함한 정보입니다.
00:23:47대군자가 진료기로군요.
00:23:51최근 열람한 사람들 모두 왕립병원 소속 네이온 어휘들입니다.
00:23:55최 10명이 넘지 않고요.
00:23:57그 10명 중 대비마마의 오라비도 있습니까?
00:24:00네 두 분 다.
00:24:03그 둘을 포함한 왕립병원 조사 언제부터입니까?
00:24:07저...
00:24:08지금 시작하세요.
00:24:12네 알겠습니다.
00:24:29여기서 나가시면 곧장 궁으로 가십시오.
00:24:33병원에 내 아내가 있습니다.
00:24:34날이 밝으면 군부인도 궁으로 모실 겁니다.
00:24:37두 분께 가장 안전한 곳은 궁입니다.
00:24:44자가께서 모든 것을 통제할 수 있는 것도 궁이고요.
00:24:48밖은 제가 통제하겠습니다.
00:24:57자가 괜찮으신지요?
00:24:59군부인의 초소를 아나당으로 옮길 것이다.
00:25:02예?
00:25:02대군의 부인은 사저에서...
00:25:04궁인들 역시
00:25:05새로 배속할 것이다.
00:25:08담당 근위대 또한 추가 배정할 테니
00:25:09자질 없이 준비하도록.
00:25:11예?
00:25:15요새가 필요하단 말일세.
00:25:31아주 영화를 찍었네.
00:25:42날 샜네 날 샜어.
00:25:51앉았어?
00:25:52어디에요?
00:25:53괜찮아요?
00:25:54그...
00:25:55옆에 정우 오빠 있어요?
00:25:57아니.
00:25:59아니...
00:26:00보좌관님을 왜 여기다 둬요?
00:26:02여기 근위대도 많은데...
00:26:04사이좋게 오면 되겠네.
00:26:07네?
00:26:08궁으로 와.
00:26:09둘 다.
00:26:30아가씨.
00:26:35하...
00:26:37안녕하세요.
00:26:38보좌관님.
00:26:39네.
00:26:39또 오셨네요.
00:26:40왜 또 오셨지?
00:26:42궁으로 들어가신다면서요?
00:26:45지금 퇴원해도 물이 없는 거예요?
00:26:47네.
00:26:48해독은 다 끝난 상태라 무리는 없습니다.
00:26:51대신에 궁에서도 심전도 모니터링을 한 이틀 정도 더 지속해주시는 게 좋을 것 같습니다.
00:26:57네.
00:26:58감사합니다.
00:26:58네.
00:27:02네이원에 연락하셨죠?
00:27:04네.
00:27:05뭐 이미 안어덩해.
00:27:06저기요.
00:27:07새언니.
00:27:09아버님께서 보내셨어요.
00:27:12대군 자가께서도 부탁하셨고.
00:27:17자가께서요?
00:27:20그...
00:27:21아가씨 오른팔도.
00:27:29어머.
00:27:30우리 아가씨는 아파도 예쁘셔.
00:27:35저 오늘도 또 많이 예뻐요?
00:27:37예.
00:27:39뭐 언제나 항상 많이 예쁘시죠?
00:27:41아...
00:27:42왜 오늘까지 예쁜 거야?
00:27:45쿠션 있어요?
00:27:47쿠션이요?
00:27:48쿠션.
00:27:52하...
00:27:54하...
00:27:54진짜잖아.
00:27:57지금.
00:28:01뭐하세요?
00:28:02내가 쓰러지는 걸 온 국민이 실시간으로 봤는데.
00:28:05예쁘게 퇴원을 해서 해야 되겠어요?
00:28:08새벽에 기사 댓글 보니까.
00:28:10애군이 꼈다느니.
00:28:11사람을 잘못 들여서 그렇다느니.
00:28:13아주 개소리 짓거리는 것들이 있더라고.
00:28:17아...
00:28:18태주씨 사고쳤을 때도 동정 여름 만드는 게 최고긴 했어요.
00:28:22줘보세요.
00:28:25음...
00:28:27아가씨.
00:28:28이렇게 처연한 표정 좀 지어보세요.
00:28:31이렇게.
00:28:33아 뭘 또 처연하기까지 해?
00:28:36왜요?
00:28:37해보세요.
00:28:38이왕 할 거면 제대로 해야죠.
00:28:40오마이크.
00:28:44공유기.
00:28:45금윗씨에서 태어난 원칙을 제시했는데 어떻게 생각하십니까?
00:28:47중위씨에서 태어난 원칙을 제시했는데 어떻게 생각하십니까?
00:28:48현재 건강 상태는 어떠신 겁니까?
00:28:50공유병원을 음원하지 않은 이유가 뭡니까?
00:28:52어.
00:28:53어.
00:28:54아이고.
00:28:56아.
00:29:00야.
00:29:03조심하세요, 평소님.
00:29:05야.
00:29:24It's a big difference.
00:29:27It's a bit different from the feeling of feeling.
00:29:27It's a bit different from the feeling of feeling.
00:29:30However, it's difficult.
00:29:32It's difficult for me.
00:29:33You're the CEO of the CEO of the CEO, but the CEO of the CEO is a outsider.
00:29:40You make a new CEO.
00:29:44I want to thank you.
00:29:48You were in the village, but I was in the village.
00:29:51I was in the village.
00:29:51If you were in the village, you would have lived in the village.
00:29:54I'm sorry.
00:30:22Let's go.
00:30:33You can do what you can do with your mother.
00:30:40I'm going to do everything.
00:30:42Yes?
00:30:44What are you talking about?
00:30:48I'll show you how to show you.
00:31:17How are you?
00:31:19How are you?
00:31:25I've been in a room for a while.
00:31:28He was the one who was given to me.
00:31:31He was the one who told me the only thing to do.
00:31:34You have to stay with me.
00:31:37You're the one who is so angry.
00:31:40You're okay, you're the one who is angry.
00:31:42You're okay, you're the one who is angry.
00:31:45I'm sorry, you're the one who is angry.
00:31:47I've heard you.
00:31:50Come on, come on.
00:31:57I will do it for you, Debby Mamma.
00:32:18Debby Mamma is going to be here today,
00:32:20and she will be here tomorrow,
00:32:22and she will be here tomorrow.
00:32:24But he was supposed to come,
00:32:29at the same time with him.
00:32:44I'm sorry.
00:32:47His danger is important in the throne.
00:32:52It's a matter of time.
00:32:53But it's not enough to be a general plan.
00:32:59But the judge is not a general plan.
00:33:00But the judge is not a general plan.
00:33:02It's a general plan.
00:33:15John.
00:33:21This is so important to you.
00:33:22What do you think of it?
00:33:23I am sorry, so I have a question.
00:33:25You are worried about it?
00:33:29I have a question.
00:33:30I have been worried about it.
00:33:39I have been worried about it.
00:33:42I can't wait to get into it.
00:33:43I can't tell you how to report on the lynnie.
00:33:44I haven't been able to report on the lynnie.
00:33:47We don't have to get it.
00:33:49We don't need to report on the lynnie.
00:33:53We have to do that.
00:33:56I don't know how many aけre has been administered.
00:34:11Do you want to go?
00:34:19Chaka!
00:34:19Shookbu님!
00:34:27Shookbu님!
00:34:32Chonha.
00:35:14안녕하세요.
00:35:15이제 보좌관이시죠? 대군부 소속.
00:35:19네.
00:35:22안녕하세요. 저희 대표님.
00:35:26이거 진짜 입에 안 붓네요.
00:35:29맞아요.
00:35:31저희 군부인 퇴원하는 거 도와주셔서 감사합니다.
00:35:35에이, 가족인데 당연하죠.
00:35:38군부인은 지금 어디 계세요?
00:35:43내 아내는 아직 궁에 익숙치 않으니 각별히 살펴할 걸세.
00:35:49명심하겠습니다. 대군자가.
00:35:51궁인들이 새로 배속될 때까진 내 아내 곁에 자네와 채연,
00:35:55직속 보좌관인 도혜정과 친정 식구인 한다영까지 허용할 걸세.
00:35:59이에 대군자가.
00:36:00또한 내 아내는 잠을 잘 못자니.
00:36:03자가.
00:36:05왜? 아파?
00:36:08저...
00:36:09불만 있고 싶은데.
00:36:14안 돼요? 안 돼요? 안 돼요? 안 돼요?
00:36:30은퇴erver는 아직 집안 문자보니.
00:36:37Jeffree.
00:36:38Yeah.
00:36:41Hey.
00:36:43신혼이시지 않은가?
00:36:47신혼이...
00:36:48신혼아...?
00:37:00I'm sorry.
00:37:06You're going to be a girl who wants to be a girl?
00:37:09I was really...
00:37:11I was a girl who was a girl who was a girl who was a girl.
00:37:13And I've found my little checkdes 저는 있었거든요.
00:37:15근데 다들 군부인 군부인 그러니까 좀...
00:37:20눈치가 보이긴 하네.
00:37:23뭔가 뭐...
00:37:24한순간도 우아하지 않으면 안 될 것 같고?
00:37:27병원에서도 여기서도 다 나 감시만 하고.
00:37:31감시 아니고 보호.
00:37:37조사는...
00:37:38잘 받으셨어요?
00:37:41I'm a little tired.
00:37:44I'm fine.
00:37:46I'm fine.
00:37:52I think...
00:37:55I think...
00:37:56I think...
00:37:58I think...
00:37:58I think...
00:37:59I think...
00:38:11I think...
00:38:12I think...
00:38:13Hey, what did you get?
00:38:16What are you trying to tell me?
00:38:17What the fuck?
00:38:18What do you think?
00:38:18Is that what I was going to tell you about?
00:38:22I'm sorry.
00:38:23I'm sorry.
00:38:23It was bad for my husband.
00:38:25I felt like he was really scared.
00:38:37Aua!
00:38:38Oh!
00:38:42Moral!
00:38:43What the hell?
00:39:08It's like.
00:39:08~~
00:39:08~~
00:39:08~~
00:39:09~~
00:39:10~~
00:39:13~~
00:39:14~~
00:39:15h Goldman Sachs
00:39:15~~
00:39:15~~
00:39:15~~
00:39:18~~
00:39:23What are you doing?
00:39:23You're not going to get me.
00:39:30Your brother is now king.
00:39:33He is king.
00:39:34He is king.
00:39:35He is king.
00:39:35He is king.
00:39:38He is king.
00:39:40He is king.
00:39:53What kind of July is the sacrifice?
00:40:03Believe Sure.
00:40:07Your philosophy is the gospel.
00:40:10Yet after the appointed sacrifice is the joy of the��уже.
00:40:13Who does love it?
00:40:16Who does not love it?
00:40:18Yes.
00:40:19Who is going to go?
00:40:22I'm going to go.
00:40:23What do you believe?
00:40:25What do you believe?
00:40:26Who is going to go?
00:40:30Who will go?
00:40:32Just like I want to go.
00:40:35I'm going to go.
00:40:37What?
00:40:41What?
00:40:41My mom, I was going to go.
00:40:42She was going to go.
00:40:44She was going to go.
00:40:44It's okay.
00:40:49I'm sorry.
00:40:50I'm sorry.
00:40:53I'm sorry.
00:40:59There's no change of change.
00:41:01You have no change of change?
00:41:02You have no change of change.
00:41:14You have no change of change.
00:41:17You have no change of change.
00:41:22You have no change.
00:41:30You have no change.
00:41:33You are ready.
00:41:44You'll lose the level of the 궁궐.
00:41:53If you have a situation, you'll have to lose your head.
00:42:02You'll lose your head in your head.
00:42:04If you have a question, you must be aware of the problem.
00:42:07What is it?
00:42:10It's not a different thing.
00:42:13It's not just...
00:42:16It's not a mistake.
00:42:17It's not a mistake.
00:42:43I'm sorry.
00:42:45I'm sorry.
00:42:52The doctor has been tested for the drink in the water.
00:43:00It was the first time to change the drink.
00:43:06страх이니까.
00:43:06Peas Gru, 재각해서 평소에 드시던 약 확인했어?
00:43:11뭐하는 짓이야?
00:43:13Зин정 좀 해!
00:43:14그 사람 지금 위험하다고!
00:43:20총리님, 이하름 씨 오셨습니다.
00:43:41What?
00:43:42Well, there are things that are so many times.
00:43:45You're so lazy, I'm just a bit nervous.
00:43:50I'm going to worry about it.
00:43:51I'll just go back to the house.
00:44:04Hello, my friend.
00:44:06Yes?
00:44:06Yes.
00:44:07Yes.
00:44:08Yes, I'm fine.
00:44:11Yes, I'm fine.
00:44:12Yes, I'm fine.
00:44:13Yes, I'm fine.
00:44:13Yes, I'm fine.
00:44:15I can't keep my eyes on you baby.
00:44:20결혼하고 첫날 밤인데.
00:44:30준비됐어?
00:44:47꿀랑 물끄럼이 눈물 맞춰 걷자 baby.
00:44:52에이, 궁에서 저보다 길을 잘하는 사람은 없을걸요?
00:44:57이건 다 큰 길만 표시해 둔 거라서
00:45:00이 길로 가면 거의 1만 2천 보는 각오를 하셔야 돼요.
00:45:04확실해요?
00:45:06아이, 그렇다니까요.
00:45:07이 길로 쭉 가면 숙소까지 10분 컷.
00:45:15여정아님은 언제부터 궁에서 일했어요?
00:45:19응?
00:45:20아니, 나이가 그렇게 많지도 않은데
00:45:22무슨 터절대감처럼 다 알잖아요.
00:45:25사람도 그렇고 길도 그렇고.
00:45:28글쎄요, 제가 한 5살인가 6살인가.
00:45:33네?
00:45:34아, 제가 고아거든요.
00:45:36애기때 사자 앞에 버려져 있었다고 하더라고요.
00:45:43미안해요.
00:45:44네?
00:45:45아니, 제가 괜한 걸 물어봐서.
00:45:49그쵸?
00:45:50아니에요, 아니에요, 아니에요, 아니에요.
00:45:52저는 저희 부모님한테 너무 고마워요.
00:45:57제가 사자에서 엄청 사랑받고 자랐거든요.
00:46:00하필 버려져도 우리 대군자가 집 앞에 딱 버려진 거죠.
00:46:05약간 럭키 가이 스타일?
00:46:28뭐예요?
00:46:2910분 컷 하셔야죠.
00:46:31아, 네.
00:46:39네.
00:46:47네.
00:46:56What do you think about the sofa?
00:47:00Yes, it's good.
00:47:03It's good.
00:47:04It's good.
00:47:06It's good.
00:47:06It's good.
00:47:07It's good.
00:47:13I'm a doctor.
00:47:29Just relax.
00:47:31Just relax.
00:47:31I'll take the first day of the night.
00:47:37I'll take the first day of the night.
00:48:00I'll take the first day of the night.
00:48:05I'll take the first day of the night.
00:48:06Just let it go.
00:48:09It's so annoying.
00:48:11I don't like you.
00:48:13I'm sorry.
00:48:15I don't like you.
00:48:19I don't like you.
00:48:19And then you tell me what I'm doing.
00:48:19I like you.
00:48:21It's good.
00:48:23Yeah.
00:48:24Good.
00:48:24Good.
00:48:25Good.
00:48:26Good.
00:48:26Good.
00:48:27Good.
00:48:40I'm sorry.
00:48:42It's good to be here.
00:48:44I'm here.
00:49:14I love you.
00:49:45So...
00:49:45I love you.
00:49:46Your body is safe for you, too.
00:49:47Thank you very much.
00:49:50Thank you very much.
00:49:50Thank you very much.
00:50:00I'm sorry.
00:50:02Thank you very much.
00:50:03Thank you very much.
00:50:04Thank you very much.
00:50:05Do you mean I'm a captain of the team?
00:50:07Why?
00:50:08I'm not working for those who are working for the Kwon's role.
00:50:15What do you think is that you're working for?
00:50:18Why are we working for the Kwon's role?
00:50:18How many, any other than the Kwon's role?
00:50:19Why?
00:50:20Well, Kwon's role working for the Kwon's role.
00:50:21Hey!
00:50:23Kwon's role.
00:50:25Kwon's role is that is going to be a part of Kwon's role by Kwon's role as the Kwon.
00:50:34Kwon's role.
00:50:36I'm going to be the king of the king.
00:50:51Who is the king of the king?
00:50:53The king of the king of the king.
00:50:54The king of the king is a new one.
00:50:56He will be the king of the king of the king.
00:51:08There are a few things to keep in mind, but you should be able to keep it in front of
00:51:14you.
00:51:14Oh, this is what I told you about.
00:51:19This is a very important thing to keep in mind.
00:51:22Okay.
00:51:26And if you have a copy or a copy, it's all you receive.
00:51:30All right?
00:51:31Yes, all right.
00:51:31Then, when I put a picture on my phone, I'd be able to get my camera.
00:51:35If you're looking for a picture of me, I'd say something like this.
00:51:38Oh, to?
00:51:39You know?
00:51:40I don't know.
00:51:42Even the words and the words of the word are always the root of me.
00:51:46I'm going to be a first and the first and the next one.
00:51:49If I'm talking to someone else, I don't want to speak to someone else?
00:51:52Right.
00:51:53If you look at the left, you can't see the slipper.
00:51:56You don't want to be a seat.
00:52:021.
00:52:051.
00:52:082.
00:52:112.
00:52:122.
00:52:192.
00:52:213.
00:52:263.
00:52:272.
00:52:273.
00:52:272.
00:52:272.
00:52:273.
00:52:273.
00:52:273.
00:52:27I can't...
00:52:28I can't get that.
00:52:29I can't get it.
00:52:30He's so cool.
00:52:33You're so cool.
00:52:34It's a Dating?
00:52:37It's a week.
00:52:43It's time to be a second of the date.
00:52:46I'm out.
00:52:49I'm out.
00:52:50That's right, right?
00:52:52That's right, right?
00:52:52That's right.
00:52:56It's so shiny!
00:52:58Wow!
00:52:59This one is going to leave, right?
00:53:01Let's go.
00:53:03Here we go.
00:53:04Here we go.
00:53:06Oh!
00:53:07Oh!
00:53:09Oh!
00:53:09Oh!
00:53:09Oh!
00:53:13Are you trying to change the government?
00:53:17No.
00:53:18Oh, really?
00:53:21The world is able to change.
00:53:29Majority, guys?
00:53:30Sure.
00:53:30Are you waiting for them now?
00:53:31Clark knows how to push them straight forward for the precast.
00:53:32I don't think he's going to be able to do anything else.
00:53:44I think he's going to be a good thing.
00:54:02Thank you very much.
00:54:32I'm sorry.
00:54:33I'm sorry.
00:54:35I'm sorry.
00:54:36I'm sorry.
00:54:37I'm sorry.
00:54:37Hey, I'm sorry...
00:54:43I'm sorry.
00:54:45That's so good.
00:54:48I'm sorry.
00:54:51Yeah.
00:54:52Yeah.
00:55:09You can't have a heart.
00:55:12I'm not a heart.
00:55:13You can't touch it.
00:55:14I will say it again.
00:55:15I will say it again.
00:55:15I will say it again.
00:55:16I can't tell you what's wrong with this.
00:55:17I can't tell you all about this.
00:55:17Do you, don't you?
00:55:18Don't let me.
00:55:19Don't let me.
00:55:20Yes, yes.
00:55:21Okay, so I'll let you know that.
00:55:21Yes, okay.
00:55:24I'll let you know.
00:55:24Okay, so I got to come this way.
00:55:28Okay, I When I got to talk about this...
00:55:30I like this.
00:55:33I'm sorry to go already.
00:55:36How about you?
00:55:37I whom I actually got to.
00:55:38What about you?
00:55:39What about me?
00:55:40When I got to go.
00:55:45One of my friends.
00:55:48What's the thing about you?
00:55:50Yes.
00:56:22I would like to say,
00:56:23but I would like to say,
00:56:25I would like to say,
00:56:29but I would like to say,
00:56:30I would like to say,
00:56:31but if you want to hear the most,
00:56:36it's...
00:56:37Hello,
00:56:40my son's son's son.
00:56:43It's...
00:56:53You're so good.
00:56:58You're so good.
00:57:06...
00:57:1680년 전,
00:57:18왕립학교가 개교했을 때,
00:57:20왕실의 이상은 단 하나였습니다.
00:57:24누군가,
00:57:25되고 싶은 무언가가 있다면,
00:57:28그게 누구든,
00:57:30성별과 출신을 막론하고,
00:57:33되게 하겠다.
00:57:34저 역시,
00:57:36그 가르침의 수혜자였고,
00:57:39보시다시피,
00:57:41되고 싶은 게 무엇이든,
00:57:43다 되었습니다.
00:57:47작아.
00:58:09무슨 일인가?
00:58:11여러분,
00:58:12원하는 게 있다면,
00:58:15눈치 보지 마시고,
00:58:16꼭 쟁취하십시오.
00:58:20여러분의 선배이자 후원자로서,
00:58:24세상 가장 강한 마음으로,
00:58:32처음으로,
00:58:33세상 가장 강한 마음으로,
00:58:35세상 가장 강한 마음으로,
00:58:43Even if you are going to get married, you shouldn't have to cross this wire.
00:58:47Wait, did you have a chance to get married?
00:58:57Are they going to marry me?
00:58:59The other thing is, is the truth of the men?
00:59:00What if you are not married?
00:59:01I'm sorry, I don't know.
00:59:03Do you remember that?
00:59:08Oh, my God.
00:59:33Oh, my God.
01:00:06Oh, my God.
01:00:18Oh, my God.
01:00:48Oh, my God.
01:00:50Oh, my God.
01:01:00Oh, my God.
01:01:02Oh, my God.
01:01:05Oh, my God.
01:01:18Oh, my God.
01:01:21Oh, my God.
01:01:51Oh, my God.
01:02:00Oh, my God.
01:02:04Oh, my God.
01:02:05Oh, my God.
01:02:08Oh, my God.
01:02:39Oh, my God.
01:02:40Oh, my God.
01:02:46Oh, my God.
01:02:48Oh, my God.
01:03:29Oh, my God.
01:03:48Oh, my God.
Comments

Recommended