Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Doblado]La Venganza en Punta- Completo En Español
Transcript
00:00:00After the valet contest, my husband took a trip to bring me the pierna to complacer his love.
00:00:06Is it true?
00:00:09Anthony!
00:00:11No!
00:00:13Sueltenme!
00:00:14No! No, please!
00:00:17Let me go!
00:00:20Please!
00:00:23No!
00:00:24Who are you?
00:00:26Why am I here?
00:00:28Well, Mr. Turner, it seems that your leg is worth a fortune.
00:00:33No! No! No! No!
00:00:36Please! Please!
00:00:38I have a dance competition very soon and they can't!
00:00:42No!
00:00:43It's my work!
00:00:46No! No! No! No!
00:00:58Vaya. La pierna de esa perra es más dura de lo que pensé.
00:01:16Teresa.
00:01:17No! No!
00:01:22No! No! No! Nobody!
00:01:26No! No! No! No! Oh! No! No! No! No!
00:01:28Oh
00:01:32Amor, me rompieron la pierna y ya no puedo bailar
00:01:37Malditos, no dejaré que se salgan con la suya
00:01:58¿Hola?
00:02:02Jeffrey, ¿Alicia va a estar bien?
00:02:04No te preocupes, no es tan grave
00:02:09Sé que hiciste todo esto por mí, pero...
00:02:13¿No crees que romperle la pierna fue demasiado?
00:02:21¿No crees que romperle la pierna fue demasiado?
00:02:24Lo sé, pero...
00:02:26Alicia tiene un talento increíble para el ballet
00:02:29¿Sí? Nunca podrás ganar mientras ella sigue en el escenario
00:02:33Ser campeona ha sido tu sueño desde niña
00:02:36Ahora que estás de vuelta, no puedo dejar que te lo quite
00:02:40Así que tú fuiste quien planeó el secuestro y me rompió la pierna Jeffrey
00:02:47Gracias amor, te amo
00:02:50Yo también
00:02:51Bien, vamos a llevarte de vuelta
00:02:53El campeonato se acerca y debes concentrarte en entrenar ¿Sí?
00:02:58Está bien
00:02:58Un poco de tiempo
00:03:24The result of the analysis is well done.
00:03:31Hi Alicia.
00:03:33You finally woke up.
00:03:34I hired the best orthopedic team in Paris.
00:03:39Don't worry, love. You're going to be fine.
00:03:41You're a stupid traitor.
00:03:50Doctor, my wife doesn't speak French.
00:03:54What is the situation now?
00:03:57Do you have a French accent?
00:03:59Our woman suffers multiple fractures at the right leg.
00:04:05She needs a very fast operation.
00:04:07There's hope that she can heal completely.
00:04:13Thank you, God. I still have hope.
00:04:17And if the French accent dies?
00:04:20She may never be able to sit down.
00:04:26Don't worry, my love.
00:04:28Do everything possible to recover.
00:04:30Do you see how serious my leg is now?
00:04:34Do you feel pain?
00:04:39Doctor, I'm going to go to the operation of an orphanage.
00:04:48Doctor, I'm going to go to the operation of an orphanage.
00:04:55I can't believe that I fought with my dad for this imbecile for 3 years.
00:04:59You're a stupid liar!
00:05:02If you go now, you won't be my daughter.
00:05:04Dad, I'm sorry.
00:05:06But we're going to go to the hospital and I'm not going to marry me alone for you.
00:05:16What are you saying?
00:05:18If the operation is a death, it will never work.
00:05:22Do you hear what I said?
00:05:24Three million dollars.
00:05:25Two million dollars.
00:05:27Two million dollars.
00:05:29Two million dollars.
00:05:37Three million dollars.
00:05:37Alicia, don't worry.
00:05:39I asked them to do it the best possible.
00:05:42Hey, what happened?
00:05:45No, no puedo arriesgarme a luchar estando herida
00:05:50Yo
00:05:53Quiero cambiarme de hospital
00:05:56¿Escuchó lo que le dije al doctor?
00:05:59No, ¿cómo podría entenderlo si no sabe francés?
00:06:02Estoy imaginando cosas
00:06:03Alicia, estás muy herida
00:06:05No puedes cambiarte de hospital ahora
00:06:07No, no, quiero irme
00:06:10Hey, cálmate
00:06:11No, alto, basta, rápido, cédenla
00:06:16Basta
00:06:22Vamos
00:06:29Eres un imbécil
00:06:30Alicia, por favor, no me culpes
00:06:33Voy a compensarte, lo prometo
00:07:01Mi celular
00:07:02Hey
00:07:03Alicia, por fin despertaste
00:07:08Devuélveme mi celular
00:07:09El doctor dijo que necesitas descansar
00:07:13Alicia, estás por entrar a la cirugía, necesitas descansar
00:07:15No, quiero
00:07:16¡Alicia!
00:07:19No
00:07:20Doctor, ayude
00:07:28Los fragmentos óseos se han desplazado
00:07:30Hay que operar de inmediato
00:07:33No, Jeffrey
00:07:34Jeffrey, no
00:07:35No quiero hacer esto
00:07:36No te preocupes
00:07:37Vas a estar bien
00:07:38Rápido
00:07:39Lleven a la cirugía
00:07:41Jeffrey, vas a pagar por lo que hiciste
00:07:44Te odio
00:07:57Doctor, ¿cómo se posee la operación?
00:08:01Esperación a ir y chuey
00:08:04¿Cómo puede ser?
00:08:05Les pedí que hicieras lo mejor posible
00:08:07¿Por qué falló?
00:08:08Toda cirugía conlleva un riesgo
00:08:11Es inevitable
00:08:12Lo siento, señor Turner
00:08:17Alicia, no te preocupes
00:08:19Esto es solo temporal, ¿sí?
00:08:20Todo va a estar bien
00:08:21Voy a encontrar una nueva forma de curarte la pierna
00:08:23Lo prometo
00:08:26No me toques
00:08:29Solo
00:08:34Llévenla a la habitación
00:08:35Mi esposa necesita descansar después de todo lo que ha pasado
00:08:37Por favor
00:08:58Les pedí que hicieran lo mejor que pudieran
00:09:01Quiero que la cirugía de mi esposa sacase
00:09:03Ahora que estás de regreso
00:09:05No puedo dejar que te lo quite
00:09:12Señor Turner, vengo a cambiarle la medicación
00:09:15Disculpe
00:09:17¿Me puede prestar su celular?
00:09:23Gracias
00:09:32¿Aló?
00:09:34Papá
00:09:37Papá, necesito que vengas por mí al hospital
00:09:54¿Qué estás haciendo?
00:09:56Vine a visitarte, por supuesto
00:09:59¿Acaso no se puede?
00:10:02Ah
00:10:04Escuché que ahora eres una inválida
00:10:06Qué triste
00:10:07¿Significa eso que nunca volverás a bailar?
00:10:10Lágrate
00:10:12Bueno
00:10:13Tengo buenas noticias
00:10:15Pasé a la ronda final del concurso de ballet
00:10:19Lástima que la inválida no puede competir
00:10:22Me habría encantado humillar de frente a todos
00:10:26Pero ahora
00:10:27Solo te queda mirarme ganar desde la cama
00:10:29Y tomar tu lugar en el Teatro Nacional
00:10:38Tus trucos sucios y estúpidos
00:10:40No te van a dar la victoria
00:10:42Ya veremos quién gana de verdad
00:10:43Esos truquitos de los que hablas
00:10:46Fueron planeados por tu querido esposo
00:10:49No
00:10:50Por mí
00:10:55Así que mejor ubícate de una vez
00:10:57Y deja de estar de su maldito lado
00:11:02No puedes ganarme
00:11:04Alicia
00:11:06Voy a ser la señora Turner
00:11:09Y la número uno en el concurso de ballet
00:11:14Te guste o no
00:11:21Jamás lo lograrás
00:11:28Detente, suéltame
00:11:41Roxy, ¿estás bien?
00:11:42No
00:11:42Dios, ¿qué pasó?
00:11:43¿Cómo te lastimaste?
00:11:47No, Jeffrey
00:11:48Está bien, ¿sí?
00:11:49No, no culpes a Alicia
00:11:50Estoy segura
00:11:51Estoy segura de que no fue su intención
00:11:53¿Qué?
00:11:54Seguramente se sintió abrumada
00:11:55Al ver mis piernas comparadas con las suyas
00:11:58Alicia, ¿cómo pudiste ser tan cruel?
00:12:03Alicia
00:12:04¿Cómo pudiste ser tan cruel?
00:12:09Roxy está por salir al escenario
00:12:10¿Cómo te atreves a lastimarle la pierna?
00:12:13Discúlpate de inmediato
00:12:17Ni en tus malditos sueños
00:12:19¡Lóquete ahora!
00:12:20Después de todo lo que he gastado en tu recuperación
00:12:23¿Me echas así?
00:12:24Jeffrey
00:12:25Jeffrey
00:12:26¿Alguna vez has querido que mi pierna sane?
00:12:29Creo que solo quieres que quede inválida el resto de mi vida
00:12:32Alicia
00:12:34¿Por qué?
00:12:36¿Por qué dices eso?
00:12:37Jeffrey
00:12:38¿De verdad me duele la pierna?
00:12:41No, este vale que Roxy esté bien
00:12:43Vamos
00:12:49Rápido, no quiero hacer esperar a mi hija
00:13:03Alicia
00:13:10Papá, lo siento
00:13:10Lo siento tanto
00:13:12No, no, no
00:13:13No, mi niña
00:13:14Todo está bien
00:13:17Tranquila
00:13:25¿Ese desgraciado de Jeffrey te hizo esto?
00:13:28Voy a darle una lección que nunca va a olvidar
00:13:30No, papá
00:13:32Por favor, no lo hagas
00:13:34Quiero hacerlo yo misma
00:13:36¿Está bien?
00:13:38Está bien
00:13:39No te preocupes
00:13:41Vamos a buscarte a los mejores doctores
00:13:43Te vamos a dejar como nueva
00:13:45Vamos a casa
00:13:55¿Dónde está la paciente?
00:13:57Su familia vino a recogerla
00:14:01Rápido, no quiero hacer esperar a mi hija
00:14:05¿No era ese el hombre más rico de West City?
00:14:10El hombre más rico de West City vino a recoger a su hija
00:14:14¿Será Alicia?
00:14:15¿Ella es su hija?
00:14:19¿Podría ser Alicia?
00:14:21¿Es su hija?
00:14:22¿Qué?
00:14:23No, no
00:14:24Tiene que ser una coincidencia
00:14:27Cariño, estás pensando demasiado
00:14:30Sí, claro
00:14:32Ella me dijo que sus padres eran de clase media
00:14:34No es posible que se hayan vuelto millonarios de la noche a la mañana
00:14:37¿Pero entonces por qué te dejó así?
00:14:39Es como si no existieras
00:14:43Perdón
00:14:44No quise decir eso
00:14:47Olvídate de ella
00:14:50Ahora lo único que importa es tu competencia final en tres meses
00:14:54Es tu mayor sueño ganar ese campeonato
00:14:56Y no voy a decepcionarte
00:15:07Tú puedes, Roxy
00:15:08Yo estaré en el público animándote todo el tiempo
00:15:11¿Eres tan dulce, Jeffrey?
00:15:13¿Sabes?
00:15:14Ya llevamos tres meses saliendo
00:15:16¿No crees que Alicia se molestará?
00:15:18Ella necesita tiempo para pensar en lo que hizo
00:15:20Está bien
00:15:21Hoy es tu gran día
00:15:22Tengo que verte en el campeonato
00:15:33Ya casi son las nueve y aún nos falta una participante
00:15:37Hum, Alicia tuvo un accidente
00:15:39Así que no podrá acompañarnos
00:15:42No, eso no suena bien
00:15:43Hablé con Alicia ayer
00:15:45Dijo que llegaría a tiempo
00:15:47Soy el esposo de Alicia
00:15:48Su pierna está lesionada
00:15:50Así que no podrá venir
00:15:51Por favor, continúen con la competencia
00:15:54Jueces, aún estamos esperando a una concursante
00:16:01La concursante número 6 no llegó a tiempo
00:16:04Queda oficialmente descalificada
00:16:06Alicia, el campeonato es mío ahora
00:16:32Yo estoy aquí
00:16:37Estoy aquí
00:16:45Alicia
00:16:46¿Qué estás haciendo aquí y quién es este?
00:16:48Alicia
00:16:50¿Trajiste amigos para animarme?
00:16:53Ah, pues es
00:16:54La concursante número 6 está aquí
00:16:56Y lista para presentarse
00:17:02Alicia, ¿cómo vas a bailar con la pierna lesionada?
00:17:04Está bien, vámonos a casa
00:17:05Y después buscaré un especialista para ti
00:17:08Un especialista
00:17:10¿En serio?
00:17:11Creo que en el fondo
00:17:12Prefieres que me quede en la silla de ruedas
00:17:14Para siempre
00:17:19¿Cómo puedes decir eso?
00:17:20Jeffrey hizo todo lo posible para ayudarte a sanar
00:17:23Alicia
00:17:24Señor Horner
00:17:25¿Qué le pasó a tu pierna?
00:17:27Mi esposa tuvo un accidente
00:17:29Se rompió la pierna
00:17:30Así que ya no puede bailar
00:17:31¿Qué?
00:17:32Puntaba contigo para ganar el campeonato y representar a nuestro teatro
00:17:37¿Y ahora qué se supone que haremos?
00:17:38No, no te preocupes Arthur
00:17:41Todavía puedo bailar
00:17:42Alicia, no te esfuerces, ¿sí?
00:17:44Ni siquiera puedes mantenerte de pie
00:17:45Roxy es más que capaz
00:17:48Puede ganar el campeonato
00:17:49Y formar parte del teatro
00:17:53Nuestro teatro solo acepta a los mejores
00:17:55Estaremos atentos a tu presentación
00:17:57No los voy a decepcionar
00:17:59Muy bien todos
00:18:00Vamos a prepararnos y actuaremos en orden
00:18:08Necesito llamar al doctor para confirmar esto
00:18:12Doctor, ¿estás seguro de que Alicia ya no podrá ponerse de pie?
00:18:17Doctor, ¿estás seguro de que Alicia no volverá a caminar?
00:18:20Sí, estoy seguro
00:18:22No hay forma de que Alicia pueda pararse sola o volver a caminar
00:18:28Gracias
00:18:32Roxy, sin duda serás la campeona esta vez
00:19:03Gracias
00:19:32Increíble
00:19:54Roxy, tu baile fue impresionante
00:19:56Definitivamente eres la estrella más brillante de la noche
00:19:59Gracias
00:20:00Roxy, tu presentación fue excelente
00:20:03Salvaste la reputación de nuestro teatro
00:20:11¿Qué pasa, Alicia?
00:20:13¿No te gustó que saque puros nueves?
00:20:16Nueves perfectos
00:20:18¿Eso es algo de lo que estás orgullosa?
00:20:20Tú ni siquiera puedes pararte
00:20:22Así que no sé por qué te crees mejor que yo
00:20:25¿Quién te dijo que no puedo pararme?
00:20:27Alicia, sé realista
00:20:30Vete a casa
00:20:30Descansa y vuelve a intentarlo el próximo año
00:20:32Sí, sí
00:20:34Ya veremos, ya veremos
00:20:37Porque todos sabemos quién es la verdadera ganadora del ballet
00:20:47¿Por qué Alicia no ha salido?
00:20:48¿En qué estará pensando?
00:20:50No te preocupes
00:20:51Seguro está intentando levantarse de esa silla
00:20:54El campeonato ya es tuyo
00:21:06No te preocupes
00:21:09No te preocupes
00:21:22¡Papá!
00:21:25No te preocupes
00:21:48I don't know what I was going to do, but it's better than before.
00:21:54The present to Alicia is the best.
00:21:56She has to be the champion of this year.
00:21:58And you dream about it.
00:21:59This champion is mine.
00:22:09Five thousand if that's what I tell you.
00:22:28Why did you change the music?
00:22:29That doesn't have anything to do with the ballet.
00:22:56Oh, oh, bravo.
00:23:01Le doy un diez perfecto.
00:23:06Una presentación impecable.
00:23:11Dios mío.
00:23:13Una puntuación perfecta en nuestra competencia.
00:23:16Es algo sin precedentes.
00:23:19Alicia es realmente un genio.
00:23:21Eso fue absolutamente épico.
00:23:23Es tan elegante.
00:23:25De verdad ganaste el campeonato.
00:23:30Alicia, ¿cuándo trataste tu pierna?
00:23:32¿Por qué no me lo dijiste?
00:23:34¿Y a ti qué te importa?
00:23:36¿Por qué no salió como tú querías?
00:23:38¿Qué?
00:23:39¿De qué estás hablando?
00:23:44No.
00:23:45No puedo dejar que ella se quede con ese trofeo.
00:23:49Jeffrey, ¿cómo pudo sacar puntaje perfecto
00:23:52después de semejante error?
00:23:54Tiene que haber algo malentendido aquí.
00:23:58Acuso a Alicia de hacer trampa en esta competencia.
00:24:05Alicia, tú te lo buscaste.
00:24:07No debiste meterte en el camino del oxy.
00:24:16De hecho, acuso a Alicia de sobornar a los jueces de esta misma competencia.
00:24:22¿Tienes alguna prueba de eso?
00:24:24Lo vi con mis propios ojos.
00:24:26¿Puedes explicármelo en casa?
00:24:28Vámonos ya.
00:24:29¡No me toques!
00:24:30¡Ya basta!
00:24:32Admítelo de una vez, Alicia.
00:24:34¿Sí?
00:24:35Antes de que esto se ponga feo, tú siempre supiste que este campeonato era mío.
00:24:42¿Me estás amenazando?
00:24:44¿Puedes decirte de una vez?
00:24:46Alicia, estás siendo muy irracional.
00:24:48Silencio.
00:24:49Esta competencia se lleva a cabo con justicia e integridad.
00:24:53No se aceptarán acusaciones sin fundamentos, sin pruebas sólidas.
00:24:58Pues, déjenle cubrir a Alicia.
00:25:00Le robó el campeonato a Roxy.
00:25:02Y todos lo saben.
00:25:03¡Qué vergüenza!
00:25:05Deberían expulsarla para siempre.
00:25:08Ese trofeo no le pertenece.
00:25:12¡Ay, ya! ¡Mítelo de una vez!
00:25:13¿Sí?
00:25:14Antes de que todo empeore.
00:25:20¿Te volviste loca, Alicia?
00:25:22No, no estoy...
00:25:23loca.
00:25:25¿Sabes qué?
00:25:25¿Te diste cuenta de que la música cambió a mitad de mi presentación?
00:25:29¿Quién crees que fue?
00:25:30Alicia,
00:25:32¿estás insinuando que el cambio de música de antes tuvo algo que ver con Roxy?
00:25:37Eso es una locura.
00:25:39Sí.
00:25:39Eso no tiene sentido.
00:25:42Solo porque conté lo de tu trampa
00:25:44no significa que puedas abocatearme
00:25:47y andar diciendo mentiras sobre mí.
00:25:49Alicia, ¿estás acusando a Roxy sin ninguna prueba?
00:25:52Le debes una disculpa.
00:25:56¿Quién dijo que no tengo pruebas?
00:25:59Espera.
00:26:02Es...
00:26:02¿Qué?
00:26:04Alicia ha estado bailando en el escenario todo el tiempo.
00:26:08¿Cómo puedes tener pruebas de que yo suborné al ingeniero de sonido?
00:26:12Solo están mintiendo para ponerme nerviosa.
00:26:15Así quieres jugar, pues juguemos.
00:26:20¿Entonces?
00:26:21¿Vas a hacer que me rinda el campeonato solo por ti?
00:26:25No, Roxy.
00:26:26Tú has trabajado demasiado para lograr esto.
00:26:29Alicia,
00:26:30abandona la competencia ahora.
00:26:32No me obligues a tomar medidas drásticas.
00:26:36Oigan, lo reconozco.
00:26:38Señora, ¿ya están listos para usted?
00:26:42¿Dijiste pruebas?
00:26:44Ahí las tienes.
00:26:48Así que todo esto fue tu obra, Roxy.
00:26:52Roxy,
00:26:53¿Tú hiciste esto?
00:26:56¡No, yo!
00:26:56Roxy,
00:26:58por la presente declaró nulo tu resultado
00:27:01y quedas
00:27:02permanentemente expulsada de toda participación en el Teatro Nacional de Ballet.
00:27:08¡No, no, no!
00:27:10Hubo un malentendido, ¿sí?
00:27:13¡Esas fotos son falsas!
00:27:15¿En serio?
00:27:17¿Falsas?
00:27:18¿Tú crees que yo podría haber inventado eso en tan poco tiempo?
00:27:22Jeffrey, por favor.
00:27:24No sé qué pasó ahí.
00:27:25Yo no hice nada y
00:27:26tú me dijiste que me ayudarías.
00:27:28Sí, cariño,
00:27:29lo haré.
00:27:31Alicia,
00:27:32no te quedes callada.
00:27:33Di algo a su favor.
00:27:35Gracias.
00:27:36Por creer en mí.
00:27:39Felicidades.
00:27:45¡Ah!
00:27:47Alicia, ya verás.
00:27:49No, tú verás.
00:27:50Esto apenas comienza.
00:27:56Roxy, llevas todo el día ahí dentro.
00:27:58¿No quieres comer algo?
00:28:00No.
00:28:01Déjame sola.
00:28:03No te preocupes, cariño.
00:28:04Me aseguraré de que consigas ese lugar cuando Alicia regrese.
00:28:15Por fin volviste.
00:28:19Pídele disculpas a Roxy ahora.
00:28:21¿Por qué debería disculparme con ella?
00:28:35¿Cómo te atreves a querer divorciarte de mí?
00:28:45Genial.
00:28:46Se van a divorciar.
00:28:48¡Ah!
00:28:50¡Ah!
00:28:52¡Ah!
00:28:53¡Ah!
00:28:53¡Ah!
00:28:56¡Ah!
00:28:56¡Ah!
00:28:56¡Ah!
00:28:58¡Ah!
00:29:00Ya veo.
00:29:01Solo me estás amenazando porque no quieres entregarle el título del campeonato a Roxy.
00:29:05El título es mío.
00:29:08Entonces, ¿por qué día no se lo daría?
00:29:11Digamos de pelear, por favor.
00:29:14Está bien.
00:29:14Puedo...
00:29:15Puedo simplemente irme.
00:29:17Quédate con el campeonato.
00:29:18Y con él también.
00:29:23Roxy, eres demasiado considerada.
00:29:26Ella te está humillando.
00:29:27Y tú solo quieres marcharte.
00:29:32Alicia...
00:29:33Esto es una pérdida de tiempo, ¿sí?
00:29:35Deja el teatro y firma los papeles.
00:29:38Muy bien.
00:29:39Divorcio sea.
00:29:41Pero solo...
00:29:42Si le das el campeonato a Roxy, le pides disculpas.
00:29:46Nos vamos a divorciar.
00:29:48Te guste o no, así será.
00:29:50Si te divorcias de mí, lo perderás todo.
00:29:53Aunque entres al Teatro Nacional de Ballet, puedo hacer que termines en la calle.
00:29:57Está bien.
00:29:59Está bien.
00:29:59Ya veremos, Jeffrey.
00:30:03Alicia, te vas a arrepentir.
00:30:05Te lo prometo.
00:30:14Erick.
00:30:15Prepáralo.
00:30:17Quiero un boicot total al Grupo Turner.
00:30:19Tenemos que acabar con ellos.
00:30:26Hace tres días que Alicia estuvo aquí.
00:30:29¿No crees que ya es demasiado?
00:30:31Sabes, si yo fuera tu esposa, jamás te trataría así.
00:30:39Si Alicia fuera la mitad de sensata que tú...
00:30:46Jefe, tenemos un problema.
00:30:48La heredera del Grupo Oasis descubrió todos nuestros productos defectuosos.
00:30:51Y ahora cortaron todo vínculo.
00:30:53Perdimos tres inversionistas clave.
00:30:57Que además exigen hasta 30 millones por incumplimiento.
00:31:01Vamos directo a la bancarrota.
00:31:08¿Por qué el Grupo Oasis iría en nuestra contra de repente?
00:31:11Dios.
00:31:14¿Será por la última competencia de Ballet?
00:31:17Sé que la heredera del Grupo Oasis estuvo ahí.
00:31:20Y que Alicia sobornó a los jueces.
00:31:22Eso seguramente la hizo enojar bastante.
00:31:24Y seguro Alicia se está desquitando contigo porque eres su esposo.
00:31:28Maldita seas Alicia.
00:31:30¿Y ahora qué hacemos?
00:31:32Pues a estas alturas solo queda una opción.
00:31:35Pedirle disculpas a la heredera del Oasis.
00:31:39Está bien. Iré contigo.
00:31:50La señorita Neville nos malinterpretó, ¿sí?
00:31:52Vinimos a disculparnos y a aclarar todo.
00:31:54Por favor, escúchenos.
00:31:57Tenemos órdenes de no dejar entrar a nadie del Grupo Turner.
00:31:59Por favor, retírese.
00:32:01Ese maldito estúpido le ha costado mucho.
00:32:06Tenemos que hablar con la heredera.
00:32:08Haz de saber que tú no tuviste nada que ver con el soborno a los jueces.
00:32:11Eso fue culpa de Alicia.
00:32:18Señorita, esta es su oficina.
00:32:20El presidente dijo que usted tiene algo de tiempo antes del teatro.
00:32:23Así que puede ganar algo de experiencia en la empresa primero.
00:32:31Jeffrey y Roxy están afuera del edificio ahora mismo.
00:32:34Insisten en verla.
00:32:37Déjame pasar.
00:32:40¿Esa firma se atrevió a colgar?
00:32:44Pueden pasar ahora.
00:32:57Señorita Neville, soy el director de Turner y vengo a disculparme personalmente.
00:33:03Lo que pasó en la competencia de ballet no tuvo nada que ver con nosotros.
00:33:08Todo fue obra de Alicia.
00:33:10Así que, por favor, no nos culpen.
00:33:12Mire, ¿cuánto me divorcian?
00:33:14Eres esa bruja despreciable.
00:33:16Solo denle a Turner una oportunidad más.
00:33:28Entonces firmes tus papeles.
00:33:32¿Alicia?
00:33:34¿Eres tú la heredera del grupo Oasis?
00:33:40¿Eres la heredera del grupo Oasis?
00:33:43No.
00:33:44¿Eh?
00:33:45No, no, ¿cómo es posible?
00:33:47Eres solo una pobretona de los barrios bajos.
00:33:49¿Qué demonios haces sentada en la silla de la presidencia de Oasis?
00:33:54¿Cómo te atreves a sentarte ahí y hacerte pasar por la heredera?
00:33:58¿De verdad crees que vas a salirte con la tuya?
00:34:01¿Alicia?
00:34:03¡Lárgate de esa silla!
00:34:05Cuando la heredera regrese, te vas a arrodillar y le vas a pedir perdón.
00:34:09De inmediato.
00:34:11Y has causado suficiente daño.
00:34:14Así que vas a hacer lo que sea necesario para arreglar esto.
00:34:17Aunque tengas que lamerle los zapatos.
00:34:20Siempre supe que eras realmente estúpido.
00:34:24Pero ahora eres un imbécil patético.
00:34:30Venga, basta.
00:34:32¡No te atrevas a tocarme!
00:34:33Detente.
00:34:37Oh, Eric. Gracias a Dios que llegaste.
00:34:39Este loco estaba intentando hacerse pasar por la señorita Neville.
00:34:43Estaba a punto de charla.
00:34:46Si tocas a la señorita Neville otra vez, yo mismo te mando a la cárcel.
00:34:53Señorita Neville.
00:34:57¿Ella de verdad es hija del grupo Oasis?
00:35:03Señorita Neville, ¿qué hacemos con estos dos mocosos?
00:35:10Alicia, acostarte con el asistente no te hace especial.
00:35:16¿Entiendes?
00:35:16¿De verdad crees que alguien va a creer que tú eres la verdadera heredera?
00:35:21Alicia, tú eres más que una cualquiera.
00:35:24No puedo creer que me hayas engañado.
00:35:32Aquí solo eres un sirviente.
00:35:34Ni se te ocurra.
00:35:36¡Sáquenos de aquí!
00:35:40¡No! ¡No me toquen!
00:35:42¡Alicia! ¡El señor Neville se enterará de esto!
00:35:44¡Alicia! ¡Alicia! ¡No me toquen!
00:35:49Quiero al grupo Turner fuera de esta ciudad.
00:35:52Sí, señorita.
00:36:10¡Alicia Perra!
00:36:12¡Arruinaste por completo mi reputación!
00:36:15Jeffrey, cálmate.
00:36:17No dejes que te afecte.
00:36:18Su pequeña victoria no durará mucho.
00:36:24¡Jefe!
00:36:25Los socios nos abandonan.
00:36:27Están salvando nuestras empresas y exigiendo grandes penalizaciones.
00:36:30¿Qué?
00:36:32¡Dios!
00:36:34¿Ves?
00:36:36Todo esto es culpa de Alicia.
00:36:38Trabaló su identidad y eso enfureció a la heredera.
00:36:41Ahora nos están haciendo pagar.
00:36:42Todo se acabó.
00:36:45Alicia me ha destruido por completo.
00:36:50Jeffrey, creo que este es el momento indicado para divorciarte.
00:36:55Es la única forma de quitarte al grupo Oasis de encima.
00:37:02Tienes razón.
00:37:03Su adulterio me da derecho a dejarla.
00:37:06Sin absolutamente nada.
00:37:11Buen trabajo.
00:37:15Señorita Neville, ya encontramos a los dos que la secuestraron y le rompieron la pierna.
00:37:21Quiero confirmación de que fue Jeffrey quien los contrató.
00:37:25Entendido.
00:37:31Alicia, quiero el divorcio.
00:37:33Nos vemos en el café real en 30 minutos o ya verás.
00:37:38¿Qué patia dijo?
00:37:40¿Cómo pidió?
00:37:41Nuevos documentos de divorcio.
00:37:43Establece que Jeffrey debe pagarle 10 millones en compensación.
00:37:47Perfecto.
00:37:49Es exactamente lo que tiene en su cuenta.
00:37:54Jeffrey, tú deberías ser el que lo pierda todo y termine en la calle.
00:37:58No yo.
00:38:10Papá.
00:38:12Quería pasar a decirte lo impresionada que estoy con tus planes recientes.
00:38:19Claros, decididos.
00:38:21¿Pero cuándo vas a cerrar la red?
00:38:23No te preocupes.
00:38:25Sí, me voy a divorciar de Jeffrey.
00:38:29Esa es mi niña con todo.
00:38:32¿Quieres que te acompañe?
00:38:33Está bien, yo puedo sola.
00:38:35Ah, por cierto.
00:38:36¿Te acuerdas de ese?
00:38:38Talarán.
00:38:39Sabes, el que es tu prometido.
00:38:41Él va de regreso a la ciudad.
00:38:42Su vuelo ya debió haber...
00:38:43Papá, yo no quiero apresurarme.
00:38:46No quiero apresurarme con nada ahora, pero...
00:38:49Alicia, no puedes seguir ahí esperando.
00:38:56Ok.
00:38:57Respeto tu decisión.
00:39:00Yo me encargo de ese compromiso.
00:39:03Gracias, papá.
00:39:19No sé qué pasa, no.
00:39:23No, no.
00:39:23Estarles.
00:39:24Un mensaje.
00:39:24Segundo.
00:39:28No.
00:39:30No.
00:39:32¿S regime directly.
00:39:34You have the right to say no.
00:39:36With your adultery, you're not in court for my good heart.
00:39:40Entendido?
00:39:42I'm going to get 10 million dollars.
00:39:44As compensation.
00:39:47That's a total steal.
00:39:49How do you pay compensation?
00:39:52I know you're not here for in January, Sarah.
00:39:56Alicia.
00:39:57Don't you exaggerate.
00:40:00This conversation ended.
00:40:09You have to go.
00:40:09Jefe.
00:40:09All the associates have already arrived.
00:40:11They just received the agreements.
00:40:15I need to divorce out of the Alicia.
00:40:17That's the only way to come back to Mr. Neville and not to attack my company.
00:40:26Okay.
00:40:28I accept the compensation.
00:40:33Okay, I accept the compensation.
00:40:38Okay.
00:40:43You plan to do all this, right?
00:40:47You wanted to break me up on purpose.
00:40:50Firmalo.
00:40:53Are you going to give me 10 million?
00:40:57Now I have no choice.
00:40:59Or yes.
00:41:10Bye.
00:41:11Alicia.
00:41:15You lost me.
00:41:17Without my name and my protection,
00:41:21Mr Neville will kill you.
00:41:22Now.
00:41:23Quit me your damn hands.
00:41:30Alicia, damn hell.
00:41:32You're not going to get out of here.
00:41:38Give me that.
00:41:42Who are you?
00:41:43Don't put you into the bag.
00:41:47He is Adam.
00:41:48The owner of the group Charles.
00:41:55Mr. Charles.
00:41:57Look, all this was a misunderstanding.
00:41:59Mr. Charles.
00:42:00Don't let yourself fool out of your face.
00:42:03It's someone who fell to the top,
00:42:05trying to get up with powerful people.
00:42:07Calm down.
00:42:09I love to explain my lawyers how much it costs.
00:42:12I love to explain my defamation.
00:42:15Let's go.
00:42:16Lárguense.
00:42:17The two.
00:42:31Thank you for helping me with that, sir.
00:42:37Me alegra ver que no has changed, Alicia.
00:42:42Me alegra ver que no has cambiado, Alicia.
00:42:48Yo te conozco.
00:42:50Vaya, me olvidaste tan rápido.
00:42:55Qué fría eres.
00:42:56Yo te reconocí en cuanto te vi.
00:43:02Adam, Adam, ¿verdad?
00:43:06Lo siento.
00:43:06Bueno, gracias de nuevo por ayudarme.
00:43:13Entonces, ¿cómo vas a compensarme por esto prometida?
00:43:21Bueno, señor Charles, puede llamarme solo Alicia, ¿sí?
00:43:26Y fue hace años, en la secundaria.
00:43:30O sea, no diría que ese matrimonio falso nos convierte en prometidos, ¿cierto?
00:43:35Sí, una lástima, de verdad, pensé que me casaría contigo desde los 16.
00:43:49En fin, ¿qué tal si almorzamos?
00:43:55Claro.
00:43:57Yo invito.
00:43:59Perfecto.
00:44:01Ok.
00:44:11Señorita, el grupo Turner ha intentado contactarla.
00:44:14Su celular no ha dejado de sonar.
00:44:17Bloquealos.
00:44:18Bloquealos.
00:44:18Elimina todos sus números.
00:44:20Entendido.
00:44:24Jeffrey, ahora te toca bailar al ritmo que yo marque.
00:44:35¡Maldita sea!
00:44:36No pude contactar a la señorita Neville.
00:44:38¿Cómo se supone que le explique esto?
00:44:44No te preocupes, Jeff.
00:44:47Dicen que está obsesionada con el ballet y va al Teatro Nacional.
00:44:54Apuesto a que puedo chocarla por accidente.
00:44:58Nada de esto habría pasado si Alicia no te hubiera robado el campeonato.
00:45:01No, ella literalmente arruinó todo.
00:45:09Espera.
00:45:11Espera, todavía hay una oportunidad, Roxy.
00:45:16No te preocupes.
00:45:18Vas a entrar a ese teatro.
00:45:29Señorita, el grupo Turner acaba de recibir una enorme inversión ayer.
00:45:33Además, Roxy logró entrar al Teatro Nacional.
00:45:39Investígalo.
00:45:40Informame lo que pase y...
00:45:42Mándame los resultados.
00:45:53Gracias por todo, Jeffrey.
00:45:55Ni siquiera estaría aquí si no fuera por ti.
00:45:57Fue tu talento el que te trajo aquí, amor.
00:46:00Solo trata de no dejarte llevar.
00:46:02¿Sí?
00:46:03Tenemos que hablar con la señorita Neville hoy.
00:46:06No te preocupes.
00:46:07Cuando termine su pequeño discurso,
00:46:10yo me encargo de arreglar todo esto.
00:46:25Dios, ella es la hija del multimillonario.
00:46:28Es hermosa.
00:46:34¿Alicia?
00:46:37¿Alicia?
00:46:39¿Alicia?
00:46:39¿Alicia?
00:46:40Espera, entonces...
00:46:41¿Alicia es la heredera del grupo Oasis?
00:46:46¿Señorita Neville?
00:46:49No.
00:46:50No.
00:46:51No hay forma.
00:46:52Estuviste casado con ella tres años.
00:46:55Tendrías que saberlo.
00:46:56Obvio que lo está fingiendo.
00:46:59Sí.
00:47:00Tienes razón.
00:47:02Qué mujer tan astuta.
00:47:06Buenas noches a todos.
00:47:08Es un gran honor estar aquí hoy.
00:47:10Como representante estudiantil.
00:47:14¡Qué disparo!
00:47:18¿Cómo se atreve una impostora como tú a pararse en ese escenario?
00:47:22¡Todos!
00:47:23Ella no es la verdadera señorita Neville.
00:47:26No es la heredera del grupo Oasis.
00:47:29Es solo una farsante que se apuesta por favores.
00:47:35¿Puedes probar lo que acabas de decir?
00:47:37Claro que sí.
00:47:40Se divorció hace unos días y sé perfectamente qué clase de persona es.
00:47:45La verdadera señorita Neville llegará y ella va a pagar por sus mentiras y engaños.
00:47:54¿Así?
00:47:55Jeffrey.
00:47:58Eso tres.
00:48:05Debes ser la verdadera señorita Neville.
00:48:08Ahí viene tu ruina.
00:48:10Alicia.
00:48:24¿Qué está haciendo aquí?
00:48:30¿Qué está haciendo aquí?
00:48:35Buenas noches a todos.
00:48:37Soy Adam Charles, CEO del Grupo Charles.
00:48:41Y es un honor para mí estar aquí esta noche como representante del socio comercial.
00:48:47Vaya, el señor Charles, el Grupo Charles, está aquí con nosotros.
00:48:51Ahora me gustaría ceder la palabra a la representante estudiantil de este año,
00:48:56Alicia.
00:49:00Buenas noches a todos.
00:49:02Soy Alicia.
00:49:05Como muchos de ustedes, siempre he soñado con estar en este mismo escenario.
00:49:09Y me siento muy honrada de ser la representante estudiantil este año.
00:49:15¿Alicia está hablando como representante estudiantil?
00:49:19Ah, entonces ella debe ser la verdadera señorita Neville.
00:49:25Despierta, imbécil.
00:49:28Es obvio que está fingiendo.
00:49:30Sí, solo sedujo al señor Charles para que la ayudara.
00:49:35¿Por qué la verdadera señorita Neville no ha llegado?
00:49:40Alicia es la verdadera señorita Neville.
00:49:43Ella es la señorita Neville, la hija del multimillonario.
00:49:50No es obvio.
00:49:52Ok, sedujo a Eric.
00:49:55Descubrió todo sobre la señorita Neville.
00:49:58Y le robó la identidad.
00:50:01Está fingiendo.
00:50:04Sí, creo que tiene razón.
00:50:09Este año, el Grupo Charles trae de vuelta La Nocturna Infinita en gala.
00:50:14En colaboración con el Teatro Nacional.
00:50:16La Nocturna Infinita.
00:50:19Dios mío.
00:50:20Es una gala de ballet legendaria que se celebra solo una vez cada seis años.
00:50:24Es el sueño de todo bailarín de ballet.
00:50:28Habrá una bailarina principal elegida entre las nuevas de este año.
00:50:32Este evento, celebrado cada seis años, es en honor a la más elegante y talentosa bailarina que este teatro haya
00:50:40visto.
00:50:40La señora Chiselle.
00:50:47La señora Chiselle.
00:51:22No te preocupes, mamá.
00:51:25Yo cumpliré tus sueños.
00:51:27Te lo prometo.
00:51:31I will not allow Alicia to steal me.
00:51:35This honor will be mine.
00:51:41Mom?
00:51:50Alicia, I know how to you the Gala of the Nocturna Infinita means.
00:51:58It's the name of your mother written.
00:52:01And I think they belong to you up there, on the stage.
00:52:13But Adam, your family never wanted to have anything to do with the ballet industry.
00:52:23So, why did the change change?
00:52:26Well, I remember a girl who told her at the funeral of her mother that someday she would go to
00:52:32the Gala of the Nocturna Infinita.
00:52:36To give the function that her mother never could.
00:52:42Alicia, I know that you can achieve that dream.
00:52:48I will be with you every step of the way.
00:53:09Thank you for the shoes.
00:53:25Alicia, the only one who can go to the Gala of the Nocturna Infinita, I am.
00:53:31Today, you will be out of the way.
00:53:53Super cool.
00:53:54A lot of people.
00:53:54Admission.
00:53:56Ok.
00:53:57I will not go to the ages.
00:53:59Ok.
00:54:01Okay.
00:54:02You'll be the best.
00:54:03Ok.
00:54:03Ok, it's time to practice.
00:54:03mi estomago
00:54:09Ayy a mi tambien me duele el estomago
00:54:30¿Crees que podríamos conseguir medicina para el estomago para ellos?
00:54:37¿Alicia?
00:54:38¿Por qué eres la única que no tiene dolor de dolor?
00:54:52Mi sueño es que te vas a quedar esta vez, Alicia
00:54:55
00:54:56Eso es, porque Alicia es la única que está bien
00:55:00Creo que la vi tomar café esta mañana
00:55:02¿Fue ella la que nos hizo esto?
00:55:05La avisó la en la sala de descanso
00:55:08Seguro envenenó los granos de café para ser la única bailarina en el escenario de la Nocturna Infinita
00:55:13¿Qué? Eso, no, ¿por qué haría algo así?
00:55:18Pueden revisar las cámaras de seguridad
00:55:21Las cámaras no funcionaban esta mañana
00:55:23Tienes que probar tu inocenso, Alicia
00:55:27Pero, pero, ¿por qué haría algo así?
00:55:32Ben, no tiene pruebas
00:55:34Ella lo hizo
00:55:36No se envenenó
00:55:37Ahora debe ser expulsada del valor
00:55:40Despídanla
00:55:41Échenla
00:55:42Ben, deténganse
00:55:44Alto, suélteme
00:55:49Deténganse
00:55:50Deténganse
00:55:51Deténganse, suélteme
00:55:51Alto
00:55:55¿Con qué derecho acusan a alguien sin pruebas?
00:55:59Miren todos
00:56:00Ella tiene una redacción secreta
00:56:02Adam solo quiere sacarla de este lío
00:56:04Él sabe exactamente lo que ella hizo
00:56:07¡Pues queso!
00:56:09Así que por eso el teatro recibió de repente una gran inversión
00:56:12Es solo dinero para financiar
00:56:14Señor Charles, parece que debe presentar pruebas para defender a Alicia
00:56:22Sí, tengo pruebas
00:56:24Están todas ahí
00:56:25En su cámara
00:56:27Eh, yo, soy reportero de Starling Weekly
00:56:30Mientras buscaba contenido para el espectáculo de esta mañana
00:56:32Accidentalmente grabé esto
00:56:38Gravé esto por accidente
00:56:47Roxy
00:56:48¿Fuiste tú quien drogó los granos de café?
00:56:50Ah, no, no, está bien
00:56:52Esas fotos son falsas
00:56:54Acabo de enviar las fotos al equipo técnico
00:56:57El grupo Charles
00:56:58Y ellos van a comprobar que las fotos son auténticas
00:57:03Entonces fuiste tú, falsa hipócrita llorona
00:57:06Lárgate de aquí, no vuelvas
00:57:14Todos, deténganse
00:57:16La evidencia es irrefutable
00:57:18No tengo otra opción que llamar a la policía
00:57:20¿Qué?
00:57:20Oh no, por favor, por favor, no
00:57:26Espera
00:57:29Jeffrey, por favor, por favor, sálvame, ¿sí?
00:57:32¡Están tratando de arruinarme!
00:57:39Sugiero que resolvamos esto en privado
00:57:42Por el bien de la reputación del teatro
00:57:45Conozco al gerente del teatro personalmente
00:57:47Y si sigues difundiendo mentiras, definitivamente perderás tu trabajo
00:57:52Gerente, veamos si se atreven a enfrentarse a mí
00:57:58Señor Charles, Alicia, entiendo que esto necesita explicarse
00:58:01Pero si esto se hace público
00:58:03Podría perjudicar al teatro y...
00:58:05Realmente necesito este trabajo
00:58:08¿Sí?
00:58:10Alicia
00:58:14Ania ha sido muy buena conmigo
00:58:17No llamaré a la policía
00:58:19Pero Roxy queda despedida y prohibida permanentemente en este teatro
00:58:22¡No, no, no! ¡No pueden hacerme esto!
00:58:25¡Soy la estrella emergente del ballet!
00:58:27¡Suficiente!
00:58:28Agradece que no estás esposada y que esto no termine en los periódicos
00:58:33¡No, no, Alicia! ¡No te saldas con la tuya!
00:58:35¡Yo soy quien debería bailar en el escenario de la nocturna infinita!
00:58:39¡No, no! ¡No puedes rengoasarme!
00:58:54Adam, gracias por ayudarme tanto hoy
00:58:58Por supuesto
00:59:00Es mi deber protegerte
00:59:02Mi prometida
00:59:27Muy bien todos, es hora de practicar
00:59:29Vamos a nuestras primeras posiciones, por favor
00:59:381, 2, 3, 4
00:59:401, 2, 3, 4
00:59:41Segunda posición
00:59:421, 2, 3, 4
00:59:45From St. Nicole says
01:00:13From St. Nicole says
01:00:18Alicia
01:00:19Alicia
01:00:19Protegeré tus sueños
01:00:21Como siempre lo he hecho
01:00:34Tras un mes de prácticas y selecciones
01:00:36El teatro ha elegido a una destacada solista para la gala de la nocturna infinita
01:00:42Y esa persona es...
01:00:51Y esa persona es...
01:00:54Y esa persona es...
01:00:54Y esa persona es...
01:01:02Mamá
01:01:03Estoy a punto de lograr lo que siempre soñaste
01:01:06Nuestro sueño
01:01:09Felicidades
01:01:11Tus sueños se hicieron realidad
01:01:28Espera Alicia
01:01:29Voy a convertir tu preciada nocturna en una pesadilla viviente
01:01:34En ese escenario
01:01:47Alicia
01:01:48La posición final en el escenario empieza en 5 minutos
01:01:52Está bien
01:01:52Voy
01:01:53¡Voy!
01:02:24Mucha suerte Alicia
01:02:25Te estaré viendo desde el público
01:02:40Damas y caballeros
01:02:42Denle la bienvenida a Alicia al escenario para su presentación en solitario
01:02:46Gracias
01:03:28Wow, what an incredible presentation, all that emotion expressed only with the movement.
01:03:58What's going on?
01:04:14What's going on?
01:04:15What's going on?
01:04:19What's going on?
01:04:23What's going on?
01:04:26What's going on?
01:05:26Let me see.
01:05:37Let me see.
01:05:40Let me see.
01:05:43Let me see.
01:05:56Let me see.
01:06:05Let me see.
01:06:09Let me see.
01:06:15Encontrar un clavo en la zapatilla puesto a propósito ha causado una lesión grave a la bailarina.
01:06:24El objetivo de este acto malicioso no fue otro que nuestra increíble solista, Alicia.
01:06:35¿Qué pasa?
01:06:40Sé quién fue?
01:06:46Fue Roxy.
01:06:56Fue Roxy.
01:07:14Fue Roxy.
01:07:46No pueden encontrar pruebas de fel.
01:07:47Yo la vi manipulando las zapatillas de Alicia.
01:07:50Yo la vi manipulando las zapatillas de Alicia, las de baile, antes de eso solo.
01:07:51Mentiroso.
01:07:53¿Qué pruebas tienes para hacer esa acusación?
01:08:01Llámame.
01:08:01Llámame a la policía.
01:08:28Llámame a la policía.
01:08:29Espere.
01:08:29No, no.
01:08:31No.
01:08:32No.
01:08:33No.
01:08:33No.
01:08:34No.
01:08:34A menos no me humilles en público.
01:08:36Fue Alicia quien sedujo a Eric, y luego fue tras el señor Adams, y por eso Jeffrey la
01:08:43dejó.
01:08:51Jeffrey, ¿crees que no hablo francés?
01:08:55Entonces...
01:08:58Do you speak French?
01:09:03So...
01:09:04Do you speak French?
01:09:07I heard you speak French with the doctor, and I know exactly what you said.
01:09:11I know you wanted to sabotage my surgery so that I could break my leg and not be able to
01:09:16play again.
01:09:17And you didn't know that I heard you, right?
01:09:22Jeffrey, calm down.
01:09:23She doesn't know anything, you just don't admit it.
01:09:27Everyone, don't believe her.
01:09:29She's inventing all this, these are accusations without foundation.
01:09:34Don't let them fool their lies.
01:09:36Now, calm down!
01:09:40Bring them!
01:10:05Go!
01:10:06You don't want to be involved in it. Don't believe it.
01:10:08Wow.
01:10:11It's absolutely incredible imagination.
01:10:13Even though I'm thinking.
01:10:14Really?
01:10:21Alicia still pretends to be the owner of the magnate.
01:10:24The lawyers of Mr. Neville are going to kill you.
01:10:36Mr. Neville, she is. She is the impostor.
01:10:43Mr. That woman is not my wife.
01:10:46Everything that she does doesn't have to do with the group Turner.
01:10:52Mr. Alicia is my beloved daughter.
01:10:56How dare you to touch her?
01:10:59That's impossible.
01:11:01She...
01:11:01She is your daughter?
01:11:03Mr. Neville, please.
01:11:06I'm sorry.
01:11:07I didn't have any idea that she was your daughter.
01:11:09I swear.
01:11:17Alicia, I didn't put your clothes in your pants.
01:11:20Yes.
01:11:20The second thing didn't have to do with me.
01:11:22I promise.
01:11:23Jeff, he's going to do everything.
01:11:25Why are you telling me so much?
01:11:26Because you did this, Jeffrey.
01:11:28I promised you to have a place in the theater.
01:11:31And maybe I'm obsessed with it, which made me feel a bit crazy.
01:11:35But it wasn't my fault, right? You did this.
01:11:38So, are you taking all the blame?
01:11:41Yes, because it's your fault.
01:11:45Alicia, I swear.
01:11:47Yes? I didn't want to do anything. Everything was the idea of Jeff. Everything was the fault of him.
01:11:55Roxy, damn it.
01:12:01Alicia, I'm wrong.
01:12:03I'm sorry. I'm sorry.
01:12:04Please, give me another chance.
01:12:05I promise to do everything.
01:12:07I'm going to do it.
01:12:10If you touch me again, I'm going to get that hand.
01:12:23Okay, I'll get this.
01:12:28Take care very well.
01:12:30You have my word.
01:12:36Alicia, wait. Come here, Alicia.
01:12:41Now, Jeffrey, Roxy, it's time to pay your debts.
01:12:47What do I do?
01:13:06It's time to pay your debts.
01:13:06The doctor said that he will not allow you to dance when you die.
01:13:15Alicia
01:13:21Este anillo
01:13:24Lo mandé a hacer hace tres años
01:13:27Tiene tu hombre grabado
01:13:35Cuando se te quedas con quien quería casarte
01:13:37Mandé a personalizar este anillo esa noche
01:13:40Pero cuando quise dártelo
01:13:44Alicia
01:13:47Si te vas ahora, ya no serás mi hija
01:13:52Lo siento, papá
01:13:54Pero lo amo
01:14:04Está bien
01:14:07Mi amor por ti
01:14:08No tiene límites
01:14:11Eres libre de volar
01:14:13Y yo siempre estaré aquí
01:14:14Para ti
01:14:21Debes tener hambre
01:14:23Oh
01:14:23Iré a buscar algo de comer
01:14:42Todo está resuelto ya
01:14:44Jeffrey está vinculado a los secuestradores
01:14:46Pero el caso contra Roxy es débil
01:14:48Probablemente salga pronto
01:14:50Quiero que se le prohíba totalmente
01:14:52Participar en el mundo del ballet
01:14:53Y que se vaya de esta ciudad
01:15:00Está bien
01:15:01Ahora tienes que concentrarte en recuperarte
01:15:02Eso significa nada de baile por el momento
01:15:07Verda
01:15:08Eh
01:15:09¿Qué pasa?
01:15:10Los
01:15:11Los zapatos que me trajiste
01:15:12Los dejé en la sala
01:15:14Está bien
01:15:15Yo
01:15:15Yo iré a buscarlos
01:15:16Ya vuelvo, ¿sí?
01:15:17
01:15:21Perra
01:15:22¡Venga al infierno!
01:15:32Tú maldita perra
01:15:34Sus manos
01:15:36Dios mío
01:15:38Estoy bien
01:15:58Yo debería ser la herida
01:15:59Alicia
01:16:14Estoy bien
01:16:19¿Qué?
01:16:20¿Tengo algo en la cara?
01:16:24Adam Casimonos
01:16:25Adam Casimonos
01:16:34Quiero casarme por amor
01:16:37Amor verdadero
01:16:40Y yo
01:16:40Yo no quiero que un matrimonio fallido arruine todo eso para mí
01:16:45¿Hablas en serio?
01:16:48Nunca he estado más segura de algo en toda mi vida
01:16:54Te amo, Alicia
01:17:21Damás
01:17:21Nunca pierdan la fe en el amor
01:17:23El hombre que está destinado para ustedes
01:17:25El hombre que está destinado para ustedes enfrentará cualquier tormenta solo para llegar a su lado
01:17:30El hombre que está viviendo центro
Comments

Recommended