Passer au playerPasser au contenu principal
A powerful full drama movie filled with love, secrets, and unexpected twists.

Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.

Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.

Watch the full movie and discover what happens in the end.

New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.

#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story

Catégorie

😹
Amusant
Transcription
00:00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:20Est-ce qu'il y a pas ?
00:04:23Oh !
00:04:28120 euros.
00:04:36Merci.
00:04:38Merci.
00:04:44Attendez.
00:04:53Nous sommes dans les marchés.
00:04:56Il faut acheter un cadeau de l'argent.
00:05:03Merci.
00:25:09Aujourd'hui, c'est pourquoi ?
00:25:11C'est vrai, vous n'allez pas aujourd'hui ?
00:25:15Alors, je n'ai pas voulu déranger ?
00:25:21Oui, c'est quoi ?
00:25:23J'ai préparé à l'aide de l'arrivée.
00:25:25J'ai fini par là, je m'en prie.
00:25:27Je m'en prie.
00:25:27J'ai eu un problème.
00:25:28J'ai parlé de l'arrivée.
00:25:30Je m'en prie.
00:25:31Je m'en prie.
00:25:32Je m'en prie.
00:25:33Je m'en prie.
00:25:34J'en prie.
00:25:35Je m'en prie.
00:25:36Je m'en prie.
00:25:39Je m'en prie.
00:25:39Je m'en prie.
00:25:40Je m'en prie.
00:25:42Je m'en prie.
00:25:42Je m'en prie.
00:25:42Je m'en prie.
00:25:43T'as vu un revoir pour me parler ?
00:25:46Je m'en prie.
00:25:47J'ai eu ma mérité de la chambre.
00:25:48C'est-à-dire qu'elle est le maître ?
00:25:49J'ai eu très peur.
00:25:52Oui, je m'en prie.
00:25:55Je m'en prie.
00:25:57Je m'en prie.
00:25:57Je m'en prie.
00:25:58Oké ?
00:26:03J'ai eu un brie.
00:26:05Bien.
00:26:06Qu'est-ce que tu ne sais pas?
00:26:08Je ne sais pas pourquoi tu te l'as peur.
00:26:10Mais tu dois te le faire.
00:26:12Je travaille en ce moment, je n'ai pas de bien-être.
00:26:14Je n'ai pas de maîtrice, je n'ai pas de maîtrice.
00:26:18Je n'ai pas de maîtrice.
00:26:20Pourquoi tu fais-tu ce que ça?
00:26:22J'ai dit ce que ça?
00:26:24J'ai dit que j'ai eu.
00:26:26Je veux faire cette rencontre.
00:26:28Je veux te faire pour une prochaine pour une partie.
00:26:32Pour une partie.
00:26:34Pour une partie.
00:26:37Je n'ai pas de maîtrice.
00:26:38Je n'ai pas de maîtrice.
00:26:42Je n'ai pas de maîtrice.
00:26:45J'ai pas de maîtrice.
00:26:46J'ai eu vraiment une chose pour une petite.
00:26:47Je suis très sérieux.
00:26:48Je vous souhaite particulièrement de prendre une chose.
00:26:55J'ai eu l'impression que tu as prouvé.
00:26:57C'est bon.
00:26:57C'est bon.
00:27:01C'est bon.
00:27:02C'est bon.
00:27:03C'est bon.
00:27:03C'est bon.
00:27:04C'est bon.
00:27:06C'est bon.
00:27:07C'est bon.
00:27:07Tu vois qu'ils sont très heureux.
00:27:08Nous, on va aller.
00:27:09Allez.
00:27:18C'est bon.
00:27:34Phu...
00:27:35Monsieur, tu veux me faire plus de plus de plus, c'est parce que la fille m'arrête ?
00:27:41Non.
00:27:43Est-ce que c'est vraiment très important ?
00:27:50Alors, nous allons faire un mariage.
00:27:53Il y a encore une seconde à la main.
00:27:54Nous devons être encore là-dedans.
00:27:56Je m'en suis rendu compte.
00:31:59Pourquoi ?
00:32:01Pourquoi tu te fous ?
00:32:03J'ai peur de me faire des choses.
00:32:08Ne vous êtes pas me inquiet.
00:32:12Vous avez fait des jours,
00:32:13pourquoi vous ne vous envoyez pas une information ?
00:32:15Vous savez que moi ?
00:32:17Je suis très difficile de vous faire.
00:32:23Sorry,
00:32:25je vais vous faire un changement.
00:32:28Si tu sais pas, c'est bon.
00:32:30Alors, si vous demandez la femme, vous aimez faire des informations,
00:32:35vous pouvez vous envoyer un téléphone ?
00:32:38Oui, on peut dire.
00:32:39Je pense qu'il y a plus de la vidéo.
00:32:59C'est ce que vous faites ?
00:33:00Vous avez déjà fait le temps, je ne vous invite pas.
00:33:06Chou Chou, nous sommes un couple.
00:33:10C'est un homme très important.
00:33:14Vous travaillez à ce moment-là ?
00:33:16Non, aujourd'hui, c'est parce que j'ai un grand temps.
00:33:19C'est un peu plus tard.
00:33:23C'est ce que j'ai besoin de l'argent, c'est-ce que j'ai besoin de l'argent,
00:33:26c'est-ce que j'ai besoin de l'argent.
00:33:52C'est ce que j'ai besoin de l'argent.
00:34:21C'est ce que j'ai besoin de l'argent, c'est-ce que j'ai besoin de l'argent.
00:34:26C'est-ce que j'ai besoin de l'argent.
00:34:28Je me suis un peu de l'argent.
00:34:33C'est-ce que j'ai besoin de l'argent.
00:34:47C'est-ce que j'ai besoin de l'argent.
00:34:51C'est-ce que j'ai besoin de l'argent.
00:34:53C'est ce que j'ai besoin d'un enfant.
00:34:56C'est-ce que j'ai besoin de l'argent.
00:35:23C'est-ce qu'elle a fait la vie ?
00:35:26Non, je m'en ai dit qu'elle a été trop de pire.
00:35:28Il est trop de pire.
00:35:32Elle n'a pas encore une idée de la femme de la femme ?
00:35:37Bien sûr, je suis jeune et très belle.
00:35:40Mais elle est aujourd'hui avec une autre amie de la femme.
00:35:42Je ne me dis pas qu'elle a tout à l'autre.
00:35:53Tu vas te faire de moi ?
00:35:55Nous deux d'un ensemble ensemble.
00:35:57Je suis prêt à préparer.
00:35:59C'est très vite ?
00:36:24Ah !
00:36:25C'est ce que tu fais ?
00:36:26Je suis en train de faire des chaisons.
00:36:29Je suis婚ée.
00:36:30Avec le chef de la maison.
00:36:33C'est lui.
00:36:37Nous nous allons bien réunir demain.
00:36:39Pas de ne pas de ne pas.
00:36:43Allez.
00:36:43L'air a moins de manger.
00:36:45Si vous avez besoin, vous pouvez me dire.
00:36:46Oui.
00:36:52Non, je ne sais pas encore mon
00:36:57Je ne sais pas encore
00:36:58Je suis à cause de sa femme, je ne sais pas
00:37:01Je ne sais pas si je suis pas levé
00:37:03Je ne sais pas si tu as reçu
00:37:16Tu es un peu
00:37:17J'ai eu
00:37:17J'ai eu
00:37:18J'ai eu
00:37:18J'ai eu
00:37:18J'ai eu
00:37:18J'ai eu
00:37:19J'ai eu
00:37:20J'ai eu
00:37:20J'ai eu
00:37:20J'ai eu
00:37:20J'ai eu
00:37:23Je peux pas m'amener ça ?
00:37:57Je me suis en train de dormir dans le jardin de la maison.
00:38:04Qu'est-ce qu'il y a eu?
00:38:07Je ne pense pas à rien.
00:38:12Je peux pas me toucher ?
00:38:16Et puis, tu es en train de toucher ?
00:38:26Et moi, je peux me dire ce qu'il vous a dit.
00:38:40Je m' carson pas en train.
00:38:41Je ne donnerais pas d'avoir une de mon argent,
00:38:45j'ai aussi pas un vrai que je ne mangeais pas.
00:38:47C'est qui est la rubée ?
00:38:49La rubée ?
00:38:50La rubée ?
00:38:52Eh, l'admire est-il?
00:38:56Eh, l'admire est-il ?
00:38:57Oh, mon père, c'est très beau.
00:39:00C'est un beau, comme un peu en train d'être beau en train de voitures.
00:39:03Je t'en m'en ai pas un beau.
00:39:06C'est un peu ton le deuxième chien.
00:39:12Il ne est un homme de nouveau.
00:39:13C'est un peu le deuxième chien.
00:39:14Je ne me dit pas.
00:39:16Alors bon, je dois l'ai bien.
00:39:19Tu dois me déjeter.
00:39:19Tu es un peu plus ou moins.
00:39:25Je vais te déjeter.
00:39:27Tu dois me déjeter.
00:39:28Je vais te déjeter.
00:39:35Je vais te déjeter.
00:39:36Ça ne peut pas être pas bon.
00:39:38Tu es un peu plus.
00:39:39Tu es le premier à la tête.
00:39:45C'est qui?
00:39:48A同學
00:39:50A同學
00:39:52Quelle nomine?
00:39:54C'est une bonne nomine
00:39:54Vous prenez ?
00:39:57C'est qui?
00:39:59C'est qui?
00:39:59C'est celui qui?
00:40:02Je me suis déjà déjeuné
00:40:04C'est vrai?
00:40:07C'est vrai?
00:40:10C'est vrai?
00:40:12C'est une nouvelle femme femme
00:40:13Mais je ne me sens pas.
00:40:17Tu ne me sens pas.
00:40:18Tu ne me sens pas.
00:40:21Je ne sens pas.
00:40:23Je ne sens pas.
00:40:28Tu ne sens pas.
00:40:33Tu me l'a dit à la maison.
00:40:36Il me plaît.
00:40:39J'ai pas de me.
00:40:42C'est un peu d'air.
00:40:49C'est malheureusement que vous n'avez pas tout de suite.
00:40:54Il y a cette chose ?
00:40:55C'est vrai que c'est vrai.
00:40:57C'est vrai que c'est vrai que c'est vrai.
00:41:00Si vous n'avez pas de souvenir, vous n'avez pas de force.
00:41:05D'ailleurs...
00:41:06C'est parti.
00:41:09Je n'ai pas l'air.
00:41:10Je vais aller dans la maison.
00:41:11Je vais aller voir.
00:41:17Je suis un maestro.
00:41:17Je me suis un maestro.
00:41:20Je pense que c'est que c'est une année de l'école.
00:41:23Ou c'est une année de l'école.
00:41:24Tu sais pas ?
00:41:27Je ne sais pas.
00:41:28Je n'ai pas de soucis.
00:41:30Chau chau.
00:41:32Je suis à l'école.
00:41:33Je vais faire un maestro.
00:41:35C'est un maestro.
00:41:43Je ne sais pas.
00:41:48Je suis un maestro.
00:41:52Je suis un maestro.
00:41:54Je suis un maestro.
00:41:54Je suis un maestro.
00:41:55Je suis un maestro.
00:41:55Il y a malgré tout.
00:41:57Je ne sais pas.
00:42:00C'est parti, je vais te faire un tournoi.
00:42:03Ah, c'est vrai.
00:42:04Je n'ai pas à dire qu'on a pas avec mon père.
00:42:07Ils sont très intéressés de l'histoire.
00:42:09C'est parce que c'est mon père.
00:42:11Donc, notre relation est...
00:42:16C'est parti.
00:42:17Mon père, c'est mon mariage.
00:42:20C'est mon mariage.
00:42:21Mon père.
00:42:22J'ai bien entendu parler à vous.
00:42:24Aujourd'hui, j'ai rencontré la personne.
00:42:27C'est bon.
00:42:27J'ai blanket à me voir comment ile.
00:42:30S'il te plaît.
00:42:37Y'all se prépare ça.
00:42:39J'ai YOU Donna, la femme.
00:42:42C'est ben, c'est pas un peu.
00:42:50J'ai eu un petit peu de'?
00:42:54C'est au froid.
00:42:55J'ai une personne à les deux.
00:42:56Oui, c'est pas une personne ?
00:42:56Sociétéil est huis dans un peu.
00:42:57Les enfants nous a TV avec un peu,
00:43:03C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:43:28C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:43:31C'est bon, c'est bon.
00:43:33C'est bon.
00:45:05C'est bon, c'est bon.
00:45:20C'est bon.
00:45:54C'est bon.
00:46:34C'est bon.
00:46:35C'est bon.
00:47:05C'est bon.
00:47:06C'est bon.
00:47:07C'est bon.
00:47:08C'est bon.
00:47:09C'est bon.
00:47:10C'est bon.
00:47:11C'est bon.
00:47:24C'est bon.
00:47:29C'est bon.
00:47:48C'est bon.
00:48:19C'est bon.
00:48:21C'est bon.
00:48:22C'est bon.
00:48:51C'est bon.
00:48:52C'est bon.
00:49:10C'est bon.
00:49:12C'est bon.
00:49:16C'est bon.
00:49:16C'est bon.
00:49:17C'est bon.
00:49:18C'est bon.
00:49:19C'est bon.
00:49:21C'est bon.
00:49:25C'est bon.
00:49:28pas trés d' median.
00:49:29C'est bon.
00:49:31Ça va être plus t plus, Peanut la pierre plus.
00:49:36C'est bon.
00:49:37C'est bon.
00:49:37C'est bon.
00:49:37C'est bon.
00:49:39C'est bon.
00:49:40J'enreigné par exemple.それ
00:49:47J'ai des moutons de l'incorne.
00:49:49Elle est dans les deux ans.
00:49:49C'est ce qui est un ami.
00:49:55J'ai dit un peu de l'incorne.
00:49:57J'ai dit un peu de l'incorne.
00:49:59J'ai dit un peu de l'incorne.
00:50:00C'est une petite fille.
00:50:01Elle est toujours très bien.
00:50:03Je ne sais pas te dire que tu me dis pas mal.
00:50:06Tu es pas me suis un peu.
00:50:10C'était une chose au fil des années.
00:50:12Je ne peux pas aller voir.
00:50:12Ok, je vais aller à la maison.
00:50:14Je vais te voir.
00:50:42Je ne me fais pas la tête.
00:50:44C'est pas ça.
00:50:54Je suis pas trop de soucis.
00:51:00Bonjour.
00:51:01Bonjour.
00:51:02Bonjour.
00:51:03Je suis le premier de la semaine de la semaine.
00:51:05Oui.
00:51:06Je suis le premier de la semaine qui me a visité.
00:51:08...
00:51:11Vous avez aimé longtemps, je l'aime longtemps.
00:51:13J'ai l'impression que je ne sais pas à tous les années.
00:51:15Au moins de maintenant 22 ans, j'ai que c'était cinq ans.
00:51:22J'ai l'impression que quand je les jτηens,
00:51:24comment si tu es smells bien quand je les vis.
00:51:27Mes d'aides-là,
00:51:28la f gepinée dans le ciel de mon sang.
00:51:31Ou en déjà,
00:51:32le film dans cette plume,
00:51:34peut-être que je l'aime bien quand même.
00:51:37Mais je pense que tu ne sais pas,
00:51:39J'ai hâte de l'obture la chante
00:51:41J'ai hâte de l'être
00:51:42J'ai hâte de te voir
00:51:44J'ai hâte de voir
00:51:46J'ai hâte de te voir
00:51:49Non, non, non, non.
00:51:53C'est l'un de l'air
00:51:55C'est le futur
00:51:57C'est l'un de l'air
00:51:59Oh, c'est l'un de l'air
00:52:07C'est l'un de l'air
00:52:26C'est pas ça.
00:52:53C'est ce que je suis à la fin de voir le chou-chou.
00:52:56Je suis juste pour le chou-chou.
00:52:59Je suis juste pour le chou-chou.
00:53:00Tu vas pas le dire et le dit,
00:53:01tu ne pas toujours pas à la déranger.
00:53:03Si tu veux me voir le chou-chou,
00:53:06tu vas te laisser un peu plus de chou-chou.
00:53:08Tu vas-tu l'un de plus,
00:53:10tu vas-tu comme ça?
00:53:13Tu vas-tu pour le chou-chou?
00:53:16Tu vas-tu pas à l'envergarde.
00:53:17Tu vas-tu pas à l'envergarde.
00:53:19Tu vas-tu m'en-y te dis-tu.
00:53:20Tu vas-tu te dis-tu.
00:53:20Tu vas-tu me dire au-en-vergarde.
00:53:22Tu vas-tu.
00:53:23Tu vas-tu.
00:53:27Tu vas-tu.
00:53:28Tu vas-tu.
00:53:29Tu vas-tu.
00:53:30Tu vas-tu.
00:53:31Tu vas-tu.
00:53:33Tu vas-tu.
00:53:39Tu vas-tu.
00:53:41Tu vas-tu.
00:53:42Tu vas-tu.
00:53:44Tu vas-tu.
00:53:46Tu vas-tu.
00:53:47Tu vas-tu.
00:53:48Tu vas-tu.
00:53:49Tu vas-tu.
00:53:49Tu vas-tu.
00:53:49Tu vas-tu.
00:53:51Tu vas-tu.
00:53:51Tu vas-tu.
00:53:51Tu vas-tu.
00:53:52Tu vas-tu.
00:53:52Tu vas-tu.
00:53:53Tu vas-tu.
00:54:05C'est parti, c'est parti, c'est parti.
00:54:23J'ai besoin d'être demain, nous devons nous remercier.
00:54:26Nous devons nous remercier la mère et la mère.
00:54:28Nous devons nous remercier la nourriture.
00:54:31Le Président, tu es vraiment bien.
00:54:42Le Président, tu ne peux pas te faire de l'eau.
00:54:44C'est malheureux, tu ne peux pas faire de l'eau.
00:54:46Tu vas-tu rentrer.
00:54:47Eh uh
00:54:48Eh uh
00:54:48Eh uh
00:54:48Eh uh
00:54:50Eh uh
00:54:51Ah
00:54:53Ma之前買的那個果醬再不是要放壞了
00:54:54Ah Ah不是主要是你得吃這個醬啊
00:54:57Ah
00:54:57Ah
00:54:58Niw不吃
00:54:58Ah Ah Ah Ah Ah Ma不是買給我們家小寶貝的嗎
00:55:01Ah
00:55:02Ah
00:55:03Ah Ah Ah Ah
00:55:05Ah
00:55:05Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah
00:55:06Ah
00:55:06Ah
00:55:06Ah
00:55:49Maman, maman, vous êtes venus.
00:55:52C'est bon?
00:55:59C'est bon.
00:56:02C'est bon.
00:56:03C'est bon.
00:56:08C'est bon.
00:56:09C'est bon.
00:56:09L'ou habitant.
00:56:09C'est bon.
00:56:10C'est bon.
00:56:17Maman, maman.
00:56:19C'est bon.
00:56:22C'est bon.
00:56:22C'est bon.
00:56:22En every moment, ha?
00:56:24đểか pour youngest ?
00:56:50你就待在新西兰不要回来你还敢问司楚我跟你说她现在是家庭美满身体健康万事如意让你失望了吧你司司着去新西兰不是去看什么女朋友而是看父母来来来我们来尝尝小竹和猪猪的手艺好
00:57:19奶奶妈妈你们多吃点吃好点初初看见白色你最前面的那两个了吗这里面有硬币你不早说妈妈奶奶来吃这个我错了我来夹个饺子给你赔罪你个饺子好煮啊
00:57:47快尝一下这妈你怎么了
00:58:13赵子倩死了很可笑吧妈你有没有后悔过嫁给她不后悔那时的我是真的爱她想嫁给她不管怎么样
00:58:40当时的我只想遵从自己的内心其实啊赵子倩在我怀孕的时候就已经有了消散了一个人会坏不是因为她变了而是因为她自始至终都是一个不堪托付的人罢了
00:58:53竹竹我希望你不要因为她而对自己未来回应生活感到悲观
00:58:54妈妈妈
00:58:56妈妈妈
00:59:53昨天我在店外面见过她临时出差归期未定无念等我回家又是我一个人在家了
01:00:23奇怪信封呢难道放别的地方去了不对呀上次还在这儿的
01:00:48奶奶朱朱来来来快来坐你今天怎么没上店里去啊店里有小桃呢我想着四桌出差了我来看看你还是朱朱最贴心了小卓那个工作呀是隔三差五就要出差我都习惯了你不知道啊
01:01:08这几年前是哪儿危险她往哪儿去啊最危险的一次有一颗子弹就擦着她的面颊我知道的时候已经过了好几个月了可把我吓死了她呀那段时间像是不想活了朱朱
01:01:15你还没见过小时候的阿卓吧走奶奶带你去看看好走
01:01:43这就是阿卓以前住的房间不过现在已经很久不在这儿住了我们小卓是哥哥带大的孩子她以前呀可爱小了那时候啊
01:02:11好多女孩子给她写情书呢可她现在摆着一张脸女孩子们都被她吓跑了还好有朱朱你不嫌弃她愿意接受她朱朱奶奶告诉你这些不是想让你难过是想告诉你我妈阿卓她以前不这样的奶奶我知道的
01:02:32谁会有多么高兴障可得了她以前收到的情书都被她收在这儿了不过你放心这小子啊当年她满脑子都是音乐和数学体验早恋她根本就不开窍你看看这些情书都没打开看过
01:02:51她当年不是会漠视这一份份尚与感情的人但是二十二岁的她不会再收下任何一份情书阿卓当年最喜欢这个黑人乐队了只可惜
01:03:18明天父子准出差回来正好也是她的生日一定要给她一个惊喜太太是有什么很重要的朋友过生日吗对啊你不知道吗明天是那个哦对你不是我都忘记了明天是父先生他哥哥的近日往年这一天啊都看不到父先生人影的
01:03:47大概亲人的离世就算是看上去冷漠的父先生也很难忘怀吧你好能帮我包二十七只白玫瑰吗那您知道父子卓的生日是多少吗
01:04:17这我还真不知道没人记得父司主的生日连他自己都忘了没想到你竟然真的陪我去看眼神会你十八岁生日我肯定要来陪你啊
01:04:33哥你是不打算继承家业改做外交官了呀以前有想过现在还是听父亲的话吧
01:05:03你平时可以打算了你跟在家里的母亲想要去死你公里的练习长官谁大师你小学生小学生小学生你小学生你以为是真的小学生快没人见到你你偶然esti你小学生了小学生
01:11:38chớ主你跟阿卓都结婚这么久了是吧我跟他妈妈呀一直在国外也没有个表ster是吧这就当是叔叔我给你
01:11:39ah bon就当是爸爸和妈妈送你的квienعت一定要收下
01:11:46Merci, papa.
01:11:49Ar卓, Ar卓!夫人
01:11:51,你別攔着我
01:11:52,我要見阿卓,我都聽見他的聲音了
01:11:59.這是,副司主的媽媽嗎
01:12:07?阿卓,媽媽從算找到你了。
01:12:15阿卓,這些年
01:12:17,你都去哪裡了呀
01:12:20?媽媽一直都很想你
01:12:21,你轉過來,讓媽媽看看
01:12:26,阿卓。媽
01:12:31,我也很想你。那你轉過來
01:12:33,讓媽媽看看。
01:12:45不對,你不是阿卓
01:12:48,你在模仿阿华。媽
01:12:53,我。珍珠的阿卓和阿华
01:12:54,跟你弄到哪裡去了
01:13:07?我。我的兩個兒子
01:13:10,怎麼都不見了?
01:13:15我找了他們好久,好久
01:13:21,好久。夫人
01:13:22,走吧,咱們回房間
01:13:23,慢慢就找到了
01:13:27,走。我的兒子
01:13:38,不見了。珠珠,
01:13:40你先在這裡陪陪奶奶好不好?我上樓
01:13:45,還有點事。
01:14:07我上樓,我上樓。我下樓。
01:14:25C'est parti.
01:14:39C'est un peu comme ça, c'est un peu comme ça.
01:15:10C'est un peu comme ça.
01:15:14C'est un peu comme ça.
01:15:31C'est un peu comme ça.
01:16:00C'est un peu comme ça.
01:16:03C'est un peu comme ça.
01:16:35C'est un peu comme ça.
01:16:41C'est un peu comme ça.
01:16:43C'est un peu comme ça.
01:17:13C'est un peu comme ça.
01:17:14C'est un peu comme ça.
01:17:21C'est un peu comme ça.
01:17:47C'est un peu comme ça.
01:17:48C'est un peu comme ça.
01:18:18C'est un peu comme ça.
01:18:25C'est un peu comme ça.
01:18:48C'est un peu comme ça.
01:18:49C'est un peu comme ça.
01:18:50C'est un peu comme ça.
01:18:50C'est un peu comme ça.
01:19:24C'est un peu comme ça.
01:19:25C'est un peu comme ça.
01:19:55C'est un peu comme ça.
01:20:25C'est un peu comme ça.
01:21:25C'est un peu comme ça.
01:21:28C'est un peu comme ça.
01:22:28C'est un peu.
01:22:58C'est un peu.
01:23:10C'est un peu comme ça.
01:23:27C'est un peu comme ça.
01:23:57C'est un peu.
01:24:36C'est un peu.
01:25:27C'est un peu.
01:25:58C'est un peu comme ça.
01:26:26C'est un peu.
01:26:56C'est un peu.
Commentaires

Recommandations