Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00:00I'm sorry, I'm sorry.
00:00:30I never saw.
00:01:00Βάδιζε Πέτρο, βάδιζε.
00:01:01Μα κόπηκε η μέση μου εκδρομή, είναι αυτοί που κάνουν η μετακόμιση.
00:01:04Φτάσαμε.
00:01:05Μη, γιατί.
00:01:06Όπου να είναι θα έρθει η Μαργαρίτα.
00:01:08Η Μαργαρίτα της χαίνεται τις εκδρομές, δεν θα έρθει.
00:01:10Θα έρθει, υπάρχει λόγο.
00:01:12Δε θα έρθει.
00:01:13Θα έρθει.
00:01:14Πρόσεξε μου, σου ξεφύγει καμιά κουβέντα κακομήρι μου.
00:01:17Θα έρθει, γιατί θέλει κάποιον να συναντήσει στην εκδρομή.
00:01:19Ποιον, γιατί.
00:01:21Μα δεν κατάλαβες τίποτα, προχθές το βράδυ στο πάρτι.
00:01:23Όχι.
00:01:24Πολύ ωραίος νέος.
00:01:26Από ό,τι θυμάμαι στο πάρτι σου, μόνο ένας ωραίος νέος υπήρχε.
00:01:30Ποιος.
00:01:30Εγώ.
00:01:31Και ποια γυρίζει να σε κοιτάξει εσένα.
00:01:34Εσύ.
00:01:35Μα, θέλος πάντων, ποιος είναι αυτός ο πρίγκιπας που ήρθε να συγκλονίσει την καρδιά της αδιάφορης Μαργαρίτας.
00:01:40Το ξέρω.
00:01:41Το ξέρεις.
00:01:41Ε, λοιπόν, αυτός που τόλμησε να σηκώσει το μάτι του στις αδέρφοι μου.
00:01:45Να, τι έχετε.
00:01:47Γεια σας, τελειώ.
00:01:48Δεν άριξα, ε.
00:01:49Γεια σας, Μαργαρίτα.
00:01:51Καλημέρα.
00:01:51Βρε, τι γάλα είναι αυτό.
00:01:52Ναι, είδες πως με κατάντησε.
00:01:59Χωρίτσια.
00:02:00Πηγαίνετε εσείς, εγώ θα έρθω με τα πόδια στον άφλιο.
00:02:04Σε έρθεψε και λίγα κεφτεδάκια.
00:02:06Θέλουμε επιχρομή χωρίς κεφτεδάκια, γίνεται.
00:02:08Να, να, να, να.
00:02:09Σαν πολύ και πάντα σε βλέπω σήμερα.
00:02:10Είμαι, είμαι.
00:02:12Τίτσουα μου, Τίτσουλα μου, Λίκια.
00:02:13Πρώτη πορά στη ζωή μου σε βλέπω έτσι.
00:02:15Σημαίνει τίποτα ιδιαίτερο.
00:02:16Πονηρή που είσαι, Τίτσα, πονηρή.
00:02:21Είναι όμορφη.
00:02:22Πούπλα.
00:02:22Τι ξέρω.
00:02:23Όχι.
00:02:24Πού θα πάτε.
00:02:25Θα είμαστε να κάνετε παρέα.
00:02:26Δεν ξέρω να μπορεί και να μην είναι.
00:02:27Ναι.
00:02:28Ξέρεις, τα χωρίτσια των καλού κόσμων πάνω στον χορό
00:02:30και στο κέφι τους υπόσχονται πολλά,
00:02:32αλλά είναι καινούργια κατάκτηση.
00:02:33Ναι, όμως αυτή διαφέρει.
00:02:34Αυτή έχει κάτι άλλο.
00:02:35Έχει κάτι άλλο.
00:02:37Πας τι λένε.
00:02:39Μαργαρίτα.
00:02:40Τη γνωρίζετε, ο.
00:02:41Ένα με Θεία τώρα, ανάπριστα μου κάνεις τώρα.
00:02:47Πού θα πάτε.
00:02:48Στον άθπλιο.
00:02:59Θα πας να τη δεις.
00:03:00Ναι.
00:03:01Ένας λόγος που πάω εκεί είναι κι αυτός.
00:03:03Ο πατέρας που το ξέρει θα πας να τη δεις.
00:03:05Όχι.
00:03:07Ούτε δεν του το πεις.
00:03:09Τώρα τελευταία πολύ τη μελετάει.
00:03:12Το ξέρω.
00:03:13Όλα με τις μένες γυρίζει στο σπίτι.
00:03:14Το ξέρω Θεία.
00:03:15Είναι η δουλειά του αυτή.
00:03:17Πρέπει κάτι να κάνουμε.
00:03:18Για τον πατέρα δεν γίνεται τίποτα.
00:03:20Ο πατέρας χαράμισε άδικα τη ζωή του.
00:03:22Ε, όχι και άδικα.
00:03:23Άδικα, άδικα.
00:03:24Ο πατέρας ζει σε έναν κόσμο ρομαντικό, ανύπαρκτο.
00:03:27Κι όμως, ο πατέρας σου, εγώ και η μητέρα σου,
00:03:32δεν ονειρευτήκαμε έναν κόσμο ανύπαρκτο.
00:03:35Αν θες να πεις ότι άδικα θυσιαστήκαμε,
00:03:37ότι μας ξεγέλασαν, αυτό το παραδέχομαι.
00:03:41Θεία, εσύ και ο πατέρας μιλάτε μια γλώσσα που εγώ δεν την καταλαβαίνω.
00:03:45Γι' αυτό σου λέω να προσέχεις τις γνωριμίες που κάνεις.
00:03:47Αν θέλεις να ευτυχήσεις τη ζωή, να μην κάνεις τα λάθη τα δικά μας.
00:03:51Είναι δυνατός, σκληρός.
00:03:53Μόνο οι δύναμοι, το χρήμα έχουν αξία σε αυτόν τον κόσμο.
00:03:58Άγγελε, ποια είναι αυτή η Μαργαρίτα που γνώρισες.
00:04:01Είναι ένα κορίτσι που μου αρέσει πολύ.
00:04:03Δεν ξέρω τίποτα άλλο και στόπ η ανάκριση.
00:04:15Καλημέρα σας.
00:04:17Γιατί τόσο πρωί.
00:04:21Ω, εκδρομή ε. Εμένα το χέρω. Δε θα με πάρεις.
00:04:26Πάρε με και εμένα βρε παλιό παιδό.
00:04:30Που θα πάρεις.
00:04:32Θα πάω στους Δελφούς, θα πάω στην Ιταία, στο Γαλαξίδι.
00:04:38Στο Γαλαξίδι που δεν γουρσέψαμε ποτέ που λέει και το τραγούδι.
00:04:44Καλή παρέα, καλή.
00:04:46Καλή.
00:04:46Να προσέχεις τα αυτοκίνητα και καλή διασκεδαση αγόρε μου.
00:04:55Στον καφενέ του λιμανιού ξαπλώσαμε.
00:04:59Στον καφενέ του λιμανιού ξαπλώσαμε κουρασμένοι απ' το μακρύ ταξίδι.
00:05:07Λάθος απάντηση στη Βοργόνα δώσαμε κι όλο ρωτάμε για το χαμένο Γαλαξίδι.
00:05:28Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:05:42Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:05:57Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:05:58Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:06:10Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:06:51Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:07:19Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:07:42To be continued...
00:08:00Let's go to the river, the life is not a dream
00:08:06Let's go to the edge, the yellow light
00:08:11Let's go to the world, you're one
00:08:17The night will come to the night
00:08:28What are you doing?
00:08:31One of them. One of them. One of them.
00:08:35Without any of them.
00:08:37Without any of them.
00:08:39Without any of them.
00:08:40Without any of them.
00:08:43The eyes are coming.
00:08:47The eyes are coming.
00:08:49The eyes are coming.
00:08:49The eyes are coming.
00:08:52The eyes are coming.
00:08:53You are coming.
00:08:54One of them.
00:08:56From Athens.
00:08:59In the Trollois I didn't see you.
00:09:02Not on the road, not on the road.
00:09:07Where are you?
00:09:09Where are you?
00:09:10Where are you?
00:09:11You are coming.
00:09:12Where are you?
00:09:24Where are you?
00:09:25What is the Trollois?
00:09:28Where do you see?
00:09:30Where do you see my body?
00:09:34The Trollois.
00:09:35On the road.
00:09:36What does the Trollois?
00:09:39You know what happens.
00:09:43You know what happens.
00:10:05To be continued...
00:10:14To be continued...
00:11:02To be continued...
00:11:11To be continued...
00:11:20To be continued...
00:11:25To be continued...
00:12:22To be continued...
00:12:43To be continued...
00:13:15To be continued...
00:13:46To be continued...
00:13:52To be continued...
00:13:53To be continued...
00:13:56To be continued...
00:13:58To be...
00:13:59To be continued...
00:14:01To be...
00:14:01To be...
00:14:03To be...
00:14:14To be...
00:15:05To be...
00:15:35To be...
00:15:38To be...
00:15:41To be...
00:15:42To be...
00:15:51To be...
00:15:52To be...
00:15:58To be...
00:16:24To be...
00:16:54To be...
00:17:24To be...
00:17:56To be...
00:18:24To be...
00:18:54To be...
00:19:24To be...
00:20:10To be...
00:20:24To be...
00:20:29To be...
00:20:30To be...
00:21:00To be...
00:21:03To be...
00:21:33To be...
00:22:03To be...
00:22:34To be...
00:23:03To be...
00:23:04To be...
00:23:06To be...
00:23:36To be...
00:24:11To be...
00:24:38To be...
00:25:06To be...
00:25:36To be...
00:26:06To be...
00:26:06To be...
00:26:36To be...
00:27:09To be...
00:27:36To be...
00:28:10To be...
00:28:40To be...
00:28:43To...
00:28:45To be...
00:28:54To be...
00:28:57To be...
00:28:58To be...
00:29:48To be...
00:29:58To be...
00:29:59To be...
00:30:01To be...
00:30:01To be...
00:30:01To be...
00:30:06To be...
00:30:34To be...
00:30:35To...
00:30:47To...
00:30:50To be...
00:30:52To be...
00:30:52To be...
00:31:23To...
00:31:23To be...
00:31:59To...
00:32:28To be...
00:32:33To be...
00:33:04To be...
00:33:06To be...
00:33:09To be...
00:33:42To...
00:33:43To...
00:34:14To...
00:34:16To...
00:34:17To be...
00:34:48To...
00:35:20To...
00:35:47To...
00:35:48To...
00:35:50To...
00:36:20To...
00:36:50To...
00:37:23To...
00:37:51To...
00:38:23To...
00:38:26To...
00:38:27To...
00:38:29To...
00:38:30To...
00:38:30To...
00:39:10To...
00:40:28To...
00:40:30To...
00:41:01To...
00:42:00To...
00:42:33To...
00:43:00To...
00:43:01To...
00:43:31To...
00:43:31To...
00:43:31To...
00:43:33To...
00:43:34To...
00:44:05To...
00:44:37To...
00:45:05To...
00:45:35To...
00:46:05To...
00:46:07To...
00:46:41To...
00:47:08To...
00:47:34To...
00:48:04To...
00:48:34To...
00:48:34To...
00:49:06To...
00:49:12To...
00:49:13To...
00:49:14To...
00:49:15To...
00:49:16To...
00:49:16To...
00:49:18To...
00:49:26To...
00:49:27To...
00:49:29To...
00:49:46To...
00:49:47To...
00:49:48To...
00:49:50To...
00:50:07To...
00:50:17To...
00:50:18To...
00:50:18To...
00:50:19To...
00:50:19To...
00:50:25To...
00:50:26To...
00:50:37To...
00:50:38my
00:50:39but if I
00:50:46leave my
00:50:48my
00:50:49my
00:50:49my
00:50:50my
00:50:50my
00:50:50my
00:50:54my
00:50:55my
00:50:55my
00:50:55my
00:50:56my
00:50:58my
00:50:58my
00:50:58my
00:50:58Oh, and I'll be at home.
00:51:04I'll be at home.
00:51:07I'll be at home.
00:51:09And I'll be at home.
00:51:58Πέτρο, αν με αγαπάς, κάνε αυτό που σου λέω.
00:52:01Άκουσα και λέ. Με τη Μαργαρίτα καθαρές δουλειές.
00:52:04Εντάξει, θα καθαρίσω.
00:52:07Ναι, γιατί διαφορετικά θα το βρεις από μένα.
00:52:11Μπορεί να είμαστε φίλοι, αλλά εγώ είμαι βλάχος. Δεν παίζω.
00:52:15Ούτε κι εγώ παίζω, Πέτρο. Άλλοι παίζουν μαζί μας.
00:52:20Επιτρέπετε.
00:52:21Ναι. Πού είναι η Μαργαρίτα.
00:52:23Έξω, μας περιμένει.
00:52:26Πάμε.
00:52:34Τι σημαίνει, Άγγελε.
00:52:36Ξαφνικά ένιωσα αν επιθύμη.
00:52:39Όχι.
00:52:40Έκανες λάθος μου, Γαρίτα.
00:52:42Δεν ήρθε στο αντιβού μας.
00:52:46Ναι. Δεν ήρθε.
00:52:48Φέλεσαι αναστατωμένος.
00:52:50Ή πως πήρες κανένα ανώνυμο τηλεφώνημα.
00:52:52Όχι.
00:52:54Στον λέω είναι ότι η μητέρα μου τα συνηθίζει κατ' τέλει.
00:52:56Δεν τα λάβανε υπόψη μου τα ανώνυμα τηλεφωνήματα, ούτε και τις απειλές.
00:53:00Θα θέλω να κερδίσω κάτι, το κερδίζω μόνος μου.
00:53:03Όταν με είδες τη χάρη και σηκώθηκες και σκέφιες.
00:53:06Γιατί άγγελε.
00:53:08Δεν μπορώ να σου εξηγήσω τώρα.
00:53:15Ανάλλαξες γνώμη, είναι πολύ απλό.
00:53:20Σκέφτηκες ωριμότερα, έτσι δεν είναι.
00:53:24Ναι.
00:53:27Το κατάλαβα.
00:53:29Ξέρεις, θα ήταν κόλαση η ζωή μας.
00:53:33Πες πως δεν γνωριστήκαμε ποτέ.
00:53:35Αυτό δεν μπορώ να το πω.
00:53:37Μου δεν μπορώ να καταλάβω γιατί θα ήταν κόλαση η ζωή μας.
00:53:39Έχω εξηγήσει από τότε που σε γνώρισα.
00:53:41Πηγήκα απ' την κόλαση.
00:53:42Η ζωή μου άλλαξε μόνο μιας.
00:53:44Και σε μένα το ίδιο έγινε.
00:53:45Ε, τότε.
00:53:49Μαργαλήτα, φύγε.
00:53:51Δεν μπορώ να σου εξηγήσω τώρα.
00:53:52Δεν φταίσες εσύ σε τίποτα.
00:53:53Εγώ φταίω για όλα.
00:53:54Γιατί φταίες.
00:53:57Υπάρχει άλλη.
00:54:05Ναι.
00:54:09Να αγαπάς ακόμα.
00:54:12Ναι.
00:54:15Τότε δεν έπρεπε να παίζεις μαζί μου, Άγγιλ.
00:54:18Δεν έπρεξα.
00:54:18Στορκίζομαι.
00:54:20Αλλά πρέπει να φύγεις, Μαργαλήτα.
00:54:23Σε παρακαλώ, πρέπει να φύγεις.
00:54:46Κι εσύ, θα πήγεις, και θα περάσεις.
00:54:54Κι εγώ θα μείνω, Ναργοσπίνω, Σε μια κωνιά.
00:55:07Ένα ρολόι σταματημένο, Ένα καράβινα βαγισμένο, Ένα σκουργίκι κυριγημένο, Απ' το γιονιά.
00:55:37Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:56:08Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:56:46Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:56:54Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:57:22I want you to talk a little bit about it.
00:57:31Angel...
00:57:35I want to talk to you.
00:57:38Why did you leave me?
00:57:40I didn't hear the last song.
00:57:44What's wrong with you?
00:57:47Please let me ask you.
00:57:49Don't leave me alone.
00:57:51I will give you a message exactly.
00:57:53What do you think?
00:57:55You have to leave the message giving me a message to you.
00:57:59I don't understand why.
00:58:00Why don't you let me leave you alone?
00:58:03Why don't you leave me alone?
00:58:10I don't want you.
00:58:13Why don't you leave me alone.
00:58:16You leave me alone.
00:58:17I'll tell you to leave you alone.
00:58:17I'll take you with me, I'll help you.
00:58:19I'm going to help you.
00:58:23But I'm going to leave you.
00:58:25But I'm going to leave you.
00:58:27You're going to leave, Margarita.
00:58:29I'm going to leave you.
00:58:31And if I'm going to pay you.
00:58:33You're going to leave me.
00:58:35You're going to leave me.
00:58:35Then who is?
00:58:36Who is Angel?
00:58:39Please.
00:58:41Angel.
00:58:46Do you remember what you were going to leave me?
00:58:50Do you remember what you were going to leave me?
00:58:54Do you know who you gave me?
00:58:55Do you know who you gave me?
00:58:56No.
00:59:01O father.
00:59:03My father.
00:59:04He was the death of you.
00:59:06Do you know Angel.
00:59:07Do you know Angel?
00:59:08A truth.
00:59:10No.
00:59:13You have to find out.
00:59:15You are to.
00:59:18Please get out.
00:59:21You tell me why you gave me.
00:59:26It's so much about me.
00:59:33You know what I don't know?
00:59:35You're standing in front of me and you're standing alone.
00:59:40You're killing me, Angel.
01:00:07Let's go.
01:00:08It's good.
01:00:09Yes.
01:00:11Yes.
01:00:12A little bit.
01:00:21Alexander, you will have a chance.
01:00:23Yes.
01:00:24Yes, I can believe you.
01:00:28Don't do anything, father.
01:00:31Come on, father.
01:00:33Don't do anything.
01:00:46Come on, father.
01:00:47Please!
01:00:48What do you mean?
01:00:54What are you doing now?
01:00:56Come on, father. I want to speak to you.
01:01:02Father, how did you live in that time?
01:01:17Your mother, you, your father and your father.
01:01:22It's a lot of 65 people.
01:01:26Why did you believe that the league increases your classed?
01:01:31That's why I imagine the character of God ?
01:01:33Why did that youby stand with father?
01:01:35Do you have something for me?
01:01:37Hold on to her quite a bit.
01:01:41What if you have said?
01:01:42How are you?
01:01:43It's possible that you want to tell me, fatherbaar, who define yourself?
01:01:48Why is it my personal guess?
01:01:49Yes, I have no idea.
01:01:50Oh, my God.
01:01:50Yes, that's my definition.
01:01:51Yes, that's my definition.
01:01:52You have to give up there's these many cases.
01:01:53They are so much for me.
01:01:55Who gave you any attention to that?
01:02:00What about your說ings?
01:02:06I've been the king.
01:02:08I have been the king for you.
01:02:11And I have been the king for you.
01:02:14He was born for you.
01:02:16And you did not believe you.
01:02:17Don't forget, father.
01:02:20Don't forget that.
01:02:22Don't forget that.
01:02:23Who gave you this?
01:02:24That's it?
01:02:29Do you believe that?
01:02:31Oh my God.
01:02:35Oh my God.
01:02:36My truth is very different.
01:02:38Who is it?
01:02:39Who is it?
01:02:39Who is it?
01:02:40Who is it?
01:02:41Who is it?
01:02:42Who is it?
01:02:47Who is it?
01:02:48That's all I would realize
01:02:48that I've always had to suffer from the death of the Elena.
01:02:53That's all I have,
01:02:54that's all I would love.
01:03:04Are you all the love of her?
01:03:06How do you love me?
01:03:06Who is it?
01:03:08I'll show you those moments
01:03:12Yeah, that's it.
01:03:14I'm so happy.
01:03:15I'm so happy.
01:03:17I'm so happy.
01:03:18I'm so happy.
01:03:20I'm so happy.
01:03:22Are you so happy now?
01:03:31Why don't you say anything?
01:03:34Why don't you say anything?
01:03:35I'm so happy.
01:03:35Why don't you say anything?
01:03:36I'm so happy.
01:03:39I didn't know anything about you.
01:03:42I'm so happy.
01:04:20I'm so happy.
01:04:22Why would you like that?
01:04:24Let us thank.
01:04:25I'm so happy.
01:04:26My name is Valdis, my name is Valdis.
01:04:30In front, in front!
01:04:33Do you want me to do this?
01:04:36With the spirit of his wife.
01:04:38Tell him that I asked him for his own opinion.
01:04:42Yes, sir.
01:04:44Yes, sir.
01:04:48Once you wake up, I'll tell you.
01:04:51I'll tell you.
01:04:57Who is your name?
01:04:59I'll tell you, sir.
01:05:02617.
01:05:04742.
01:05:09Who is your name?
01:05:10Who is your name?
01:05:11Who is your name?
01:05:16Who is your name?
01:05:18Who is your name?
01:05:20Who is Valdis?
01:05:22Yes.
01:05:23Thank you!
01:05:25Who is your name?
01:05:34I'd like.
01:05:43throttle me
01:05:45Just a moment, in my eyes,
01:05:52my heart,
01:05:55for once, for once,
01:06:01my heart,
01:06:03my heart,
01:06:04to give you a little joy
01:06:07to my heart.
01:06:11The night is black and bright,
01:06:15in the trees,
01:06:19in the woods,
01:06:21and I don't know if I can.
01:06:26For a moment,
01:06:29my heart,
01:06:31my heart,
01:06:32my heart,
01:06:32my heart,
01:06:34my heart,
01:06:35my heart and lovely.
01:06:36Το πρωί
01:06:54Απόψε στις ανέχορο
01:06:58Η αναμνήση
01:07:00Μέσα στις λύπεις
01:07:04Το γυαλό
01:07:07At the end of the night, I just felt a little
01:07:14Something tells me that you will come back
01:07:19The night fell in the middle of the sea
01:07:27In the sea where the cradges are in the agonial
01:07:30And don't get away from the sea
01:07:36Let's go for a moment
01:07:40Let's get back to bed
01:07:42Please come to bed
01:07:44Please come to bed
01:07:44Please come to bed
01:07:46Please come to bed
01:08:08Do you want to come here?
01:08:10I don't understand why you came here
01:08:13Because I love you, Angel
01:08:14And I know that you love me
01:08:16Please, Margarita, don't start with me
01:08:18Don't do anything
01:08:20Don't do anything
01:08:20Don't do anything to me
01:08:21Don't do anything to me
01:08:21Why did you leave me, Angel?
01:08:28Because it was the death of my mother
01:08:31And I don't care
01:08:32Don't do anything
01:08:34I don't care
01:08:35I don't care
01:08:37I almost have my self
01:08:39I can't believe you
01:08:40You are in love
01:08:43Maybe you don't have to love me
01:08:44If I love you
01:08:44You don't want me to be afraid
01:08:45I don't want to be afraid
01:08:47I'm sure you have to love you
01:08:49Father
01:08:55It was the real form
01:08:58He's dead if he was dead
01:09:00To me
01:09:01He's dead if he was dead
01:09:08What.
01:09:09Oh no, you are lying.
01:09:11You are lying.
01:09:12You are lying and everything is something.
01:09:14Or you are lying.
01:09:15You are lying.
01:09:16You are lying at all.
01:09:20Let's go.
01:09:24Where to go?
01:09:25I am lying.
01:09:28Smell's too?
01:09:30Is here true?
01:09:32Do you understand what's going on in this situation?
01:09:37Let's go.
01:10:06Let's go.
01:10:33Let's go.
01:11:01Let's go.
01:11:33Let's go.
01:12:04Let's go.
01:12:29Let's go.
01:13:01Let's go.
01:13:04Let's go.
01:13:12Let's go.
01:13:21Let's go.
01:13:23Let's go.
01:13:27Let's go.
01:13:28Let's go.
01:13:33Let's go.
01:13:35Let's go.
01:13:36Let's go.
01:13:36Let's go.
01:13:46Let's go.
01:14:07Let's go.
01:14:27Let's go.
01:14:30Let's go.
01:14:39Let's go.
01:14:42Let's go.
01:14:44Let's go.
01:14:46Let's go.
01:14:47Let's go.
01:14:47Let's go.
01:14:55Let's go.
01:14:58Let's go.
01:14:58Let's go.
01:14:58Let's go.
01:14:59Let's go.
01:15:00Let's go.
01:15:05Let's go.
01:15:09Let's go.
01:15:10Let's go.
01:15:15Let's go.
01:15:17Let's go.
01:15:19Let's go.
01:15:20Let's go.
01:15:21Let's go.
01:15:21Let's go.
01:15:31Let's go.
01:15:35Let's go.
01:15:38What?
01:15:39Yes, he did not want to leave the father.
01:15:40Yes, he did not want to leave out the flesh that she told me.
01:15:43He did not want to leave a lot of children for the sake of her.
01:15:45He was able to leave a lot of her life.
01:15:48She loved her.
01:15:49She loved her.
01:15:50I loved her.
01:15:50She loved her because she was the most of the world in our squad.
01:15:54And she didn't want to leave any of us for the squad.
01:15:57She had no interest in me.
01:15:58She was the chief of my team.
01:16:00However, she was the chief of the squad.
01:16:02I did not have any problems for the squad.
01:16:03And then, when I was in the squad, I was a very young man.
01:16:08He was a very young man.
01:16:11It was a great time for me.
01:16:13He was a very young man.
01:16:17When you were born, the squad was a very young man.
01:16:20We got a symbol of an angel.
01:16:25We were looking for you and we were looking for you.
01:16:29And now you ask me to ask me why you are the truth.
01:16:35You looked at me, my friend.
01:16:38This is the truth.
01:16:41My wife loves me. If you love me, please stand up.
01:16:47How did you get my wife in front of me?
01:17:00These are the keys of the car. The father is not too far.
01:17:04She has been living for years by the microbiologist, Maria Petrido.
01:17:09Go.
01:17:12It's very nice.
01:17:15Have you seen me, sir?
01:17:18Please, please.
01:17:51Good morning.
01:17:54I'm here for the invitation.
01:17:57My name is Margaret Vardy.
01:17:59My name is Angelus.
01:18:01Your wife...
01:18:02...of Alexander?
01:18:04Yes.
01:18:05Your wife of the Selene.
01:18:07Yes.
01:18:09Yes.
01:18:10You are right.
01:18:14The emperor, the emperor, was all calling.
01:18:18We had to wait for him.
01:18:20We had to wait for him.
01:18:20Orchid.
01:18:21We used to say, our father, Angelus.
01:18:24In spite of the Selene, the Elen was revealed.
01:18:29The Elen was taken away from the party.
01:18:32The Elen was, of course, in the process.
01:18:36His orders, all he was together.
01:18:38We had to wait for him to say that his father was sick from the tifus.
01:18:42But you were a child of a child.
01:18:45And he was sick.
01:18:48but it was a very good time.
01:18:48The Eleanor was forced to go to the Eleanor.
01:18:52We knew all the sympathy that he had with the Eleanor.
01:18:56She maybe would not be able to explain the situation.
01:18:59She gave the support of the Eleanor.
01:19:02The Eleanor had gone to the Eleanor and had another new one.
01:19:08We left.
01:19:11As I went to the hospital, I fell to German bloc.
01:19:15They came to me. They came to Berlin.
01:19:20I heard the pictures of other patriots.
01:19:25And I had to wait for them.
01:19:27They began to me.
01:19:31They burned my body.
01:19:34I tried to explain them.
01:19:36I didn't understand them.
01:19:39I gave them the squad.
01:19:42I gave them the squad.
01:19:43I'm sorry for the death of the Hellas.
01:19:50Then I brought them to the Dachau.
01:19:55There I asked God to go.
01:19:58To go to the cemetery.
01:20:02I couldn't get this.
01:20:04I came to the cemetery.
01:20:08I would have to wait for them.
01:20:11To go.
01:20:15To go.
01:20:16To go.
01:20:18To go.
01:20:28To go.
01:20:29To go.
01:20:30Yes.
01:20:32I'm sorry about you.
01:20:35Yes.
01:20:36We didn't know all of that.
01:20:39We have a lot of joy.
01:20:42Please forgive us.
01:21:00Thank you very much for your time.
01:21:03I am very grateful for you,
01:21:06because I am new to you,
01:21:08I have a great skillet,
01:21:10a great skillet,
01:21:11a great skillet,
01:21:12which has been for you today.
01:21:16Please,
01:21:18thank you.
01:21:30Thank you very much,
01:21:30I am your lucky one.
01:21:33Yes.
01:21:50Thank you very much.
01:21:51Thank you very much.
01:21:54Thank you very much.
01:22:24Thank you very much.
01:22:54Thank you very much.
01:23:25Thank you very much.
01:23:54Thank you very much.
01:24:24Thank you very much.
01:24:27Thank you very much.

Recommended