Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
Watch online Phillipines, korean, English, Holiwood, Boliwood, Movie, Drama, Serial. Movie Secne,

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00I love you.
00:00:47We play in the school at the theater.
00:00:49Toll.
00:00:49What are you doing?
00:00:50It's going to be a big role.
00:00:53Maybe the chicken.
00:00:55Christian, are you fit for the math school?
00:00:57Yeah.
00:00:59You can do it.
00:01:00You can do it.
00:01:03I want 7% from 50.
00:01:05Mama, do you want me a job?
00:01:07If you want me a job.
00:01:103,5.
00:01:12You can do it.
00:01:14So.
00:01:15Let's go with you.
00:01:16The school bus is right there.
00:01:20So, the school bus is right there.
00:01:21So, the school bus is right there.
00:01:22You can do it.
00:01:25We're going to go to Munich.
00:01:27Yes.
00:01:28It lasts longer.
00:01:30I have to go to the school bus because of the equipment,
00:01:32who wants to go to the business.
00:01:34What is that?
00:01:35They pumped the saltwater in the underground.
00:01:37But for us, they will do it.
00:01:39I'll show you.
00:01:41I'll show you.
00:01:43I'll show you.
00:01:45I'll show you.
00:01:46Come on.
00:01:46Come on.
00:01:47Come on.
00:01:48Come on.
00:01:52Come on.
00:02:01Come on.
00:02:03Come on.
00:02:03Man, it is going to be a chaos.
00:02:05What do you say?
00:02:07Do you want to go to work if you want to go to München?
00:02:09I don't need anything.
00:02:10What can we always need?
00:02:12Will we go to the stall?
00:02:15No.
00:02:16You can stop, because it's done with the meat.
00:02:30You forgot something.
00:02:36I'll tell you what's going to do.
00:02:37I'm coming back again.
00:02:53Kaisership, 2.
00:02:55Straße rechts.
00:03:08I'll bring the Biokiste for the Dr. Grabe.
00:03:16Sorry.
00:03:17Nothing happened.
00:03:22We live here in paradise and you can't just look at how it will be destroyed.
00:03:26That can't be illegal and you can't be illegal, Max.
00:03:29From the last few years we still haven't recovered.
00:03:31Our nature, the landscape, that's pure quality of life.
00:03:36All the documents are strictly held.
00:03:39Is that the company guaranteed?
00:03:41And how will the Kali-Lauger go?
00:03:42They pump the trash in the underground.
00:03:44They did it differently.
00:03:46They did it correctly.
00:03:48And if we have a unabhängical document?
00:03:52Yes.
00:03:52Yes.
00:03:52We're going to show a good account.
00:03:54We're going to do it now.
00:03:56We're going to do it now.
00:04:18We're going to put on tape on tape.
00:04:21To this place?
00:04:22No, here's what you find.
00:04:22If you find the left to get a good method,
00:04:24you have to patrol the street through.
00:04:24You have to patrol the street by that place,
00:04:36Hello, here is Helena Kettner. I bring the Bio-Kiste.
00:04:54It would be great for you. You should try it. I live in the land. When do I have the
00:05:01chance to take this?
00:05:04Let me ask you for the opportunity. I am David.
00:05:14Helena.
00:05:19It will be great for you.
00:05:21So, 40 children.
00:05:54no
00:06:03my
00:06:04my
00:06:04my
00:06:05my
00:06:12mercy
00:07:09Ist das neu?
00:07:10Das, was man doch gar nicht sagt?
00:07:12Das war ziemlich teuer und eigentlich brauche ich es auch nicht.
00:07:16Ich bringe das wieder zurück.
00:07:19Okay.
00:07:20Zieh es mal an?
00:07:22Okay.
00:07:23Komm, bitte.
00:07:45Das muss breiten.
00:07:54So, schau her, da ist dein Wurst.
00:07:56Wer hat, was kriegst du?
00:07:57Ein Holz.
00:07:59Hast du schon mal drauflegen?
00:08:01Da hast du einen Vogel abgeschossen, das warst du schon, gell?
00:08:03Ja, Glück muss man haben.
00:08:05Und was sonst noch dazugehört?
00:08:07Ja, was auch für Salat.
00:08:08Weiß oder?
00:08:09Weiß.
00:08:11Was sind denn neu?
00:08:13Die sind hübsch.
00:08:15Die sind 14.
00:08:17Hochzeitstatt.
00:08:17Tja.
00:08:19So lange habe ich nicht ausgeworfen.
00:08:20Aber ihr seid sehr bewusst schon, dass...
00:08:22Kennt ihr euch schon?
00:08:23Das ist die Sarah Paulig, die neue Lehrerin.
00:08:26Die Bea.
00:08:26Hallo, Arztin.
00:08:27Hallo.
00:08:28Hallo, die Helena.
00:08:28Wir kennen uns schon vom Eltern.
00:08:29Ja, wir kennen uns.
00:08:30Ihr seid ganz begeistert von Ihnen.
00:08:32Ja, ich bin auch total begeistert von der Klassen.
00:08:34Es macht großen Spaß, diesen Unterricht zu machen.
00:08:35Wer hat Ihnen schon gefallen bei uns?
00:08:36Das glaube ich auch.
00:08:52Oh, Papa, ich bin eben froh.
00:08:54Die sind so schnell gelaufen.
00:08:55Sag mal, ja.
00:08:56Na, ist doch nicht so schlimm, Lisa.
00:08:57Komm.
00:08:59Die Lisa ist müd.
00:09:01Wir bringen die Kinder jetzt heim.
00:09:03Dann können sie noch in Ruhe feiern.
00:09:04Danke, Mama.
00:09:05Lass dich mal wieder sehen.
00:09:06Wart schon lange nicht mehr da.
00:09:07Ja, es war so viel los in letzter Zeit.
00:09:09Aber wir kommen schon wieder.
00:09:10Ein bisschen öfters, wäre kein Fehler.
00:09:12Also, ich bin jetzt fertig beim Grill.
00:09:14Was ist, kriegt dein Mann auch ein Bier.
00:09:16Kommt sofort.
00:09:29Es war ein schönes Fest.
00:09:32Wirklich?
00:09:34Sicher.
00:09:36Es ist ja jedes Jahr dasselbe.
00:09:38Na und?
00:09:40Ja, es könnte sein, dass einem langweilig wird, wenn man schon alles kennt.
00:09:45Würde es nicht anders haben wollen.
00:09:51Soll ich am Montag die Fahrt nach München machen?
00:09:54Am Montag wollte ich fahren.
00:09:56Ich brauche noch ein Geschenk für die Bea.
00:09:59Hat die Geburtstag?
00:10:00In drei Wochen.
00:10:02Bis noch ewig hin, ich weiß, aber ich habe noch überhaupt keine Idee und ich wollte mich ein bisschen umschauen.
00:10:09Letztur.
00:10:10Hoffentlich findest du das Richtige.
00:10:34espresso
00:10:46so
00:10:55so
00:10:56so
00:10:56so
00:11:22I'm going to think about it, but let us, let us later phone again, it's not too cheap, yes, all
00:11:34right, bye
00:11:41War das eine Freundin? Spielt das eine Rolle?
00:11:45Geh her.
00:11:48Was?
00:11:51Und du hast einen Mann zu Hause?
00:11:53Ist doch absurd. Ich weiß überhaupt nicht, was ich hier mache.
00:11:57Das weißt du ganz genau.
00:11:59Ich muss aufhören.
00:12:02Ich kann es meinem Mann nicht länger antun.
00:12:06Wenn er da je draufkommt.
00:12:10Das ist deine Entscheidung. Aber ich glaube nicht an Monogamie.
00:12:15Keiner hat das allein Recht auf einen anderen.
00:12:17Und jeder ist für sein Glück selbst verantwortlich.
00:12:56Ich bin nicht. Es war ein langer Tag.
00:13:01Ich bin nicht.
00:13:30Ich bin nicht.
00:13:30Ich bin nicht.
00:13:30Ich bin nicht.
00:13:30Ich bin nicht.
00:13:31Ich habe eine wichtige Bestellung rein.
00:13:33Logisch.
00:13:34Gut.
00:13:34Danke.
00:13:35Du kriegst vorgetagt zurück.
00:13:36Ja, passt schon.
00:13:38Wie spürt dich.
00:13:39Ich bin nicht.
00:13:54Ja, passt zurück.
00:13:55Wenn ihr пожалуйста aufётся.
00:13:55Steht zu financieren.
00:14:07I don't know.
00:14:37I don't know.
00:15:07I don't know.
00:15:32I don't know.
00:15:33Hello, Papa.
00:15:34Hello, Kathy.
00:15:35Hallo, wo warst du so lang?
00:15:36Hast du dich schon gesucht?
00:15:39Ich glaube nicht wahr.
00:15:41Wegen dem Düngemittelhersteller.
00:15:44Und hast du ein Geschenk gefunden für die Bär?
00:15:45Ja, ich hätte mal einen Pulli gesehen, der mir gefallen könnte, aber war mir nicht sicher wegen der Farbe.
00:15:50Muss ich mal aushorchen, ob es die Lila mag.
00:16:12Sag, was meinst du, wenn wir zweimal wieder zusammen nach München fahren?
00:16:15Ins Theater oder ins Kino oder schön essen gehen.
00:16:19Gut.
00:16:31Espresso ist gleich fertig.
00:16:38Da werde ich.
00:16:44Da werde ich ein Espresso.
00:17:07Es muss aufhören.
00:17:10Es muss aufhören.
00:17:12Es muss aufhören.
00:17:43This is David. I'm glad to see you on your email.
00:17:47Hello, Mama.
00:17:49Servus.
00:17:51How was in München?
00:17:53I'm going to go away from the bed, Sebastian.
00:18:00I'm going to go down.
00:18:26Yes?
00:18:28I'm Thomas Keckner.
00:18:30I understand.
00:18:35Please.
00:18:48Water?
00:18:50Coffee?
00:18:51Whiskey?
00:18:52Nothing, thank you.
00:18:58What should that be?
00:19:00A conversation with the men?
00:19:03We have two children, the Hedlina and I.
00:19:06We built something.
00:19:07We have been married since 14 years.
00:19:10And it's been 14 years, and now can't make it so bad.
00:19:15But would your wife not be the right partner for you?
00:19:20Was that?
00:19:21Hear, hear.
00:19:23Wenn Ihre Frau Sie betrügt, was ich übrigens für ein mittelschweres Verbrechen halte,
00:19:29wäre das nicht besser, Sie klären das mit ihr?
00:19:34Oder sind Sie hierhergekommen, um mich zum heroischen Verzicht aufzufordern?
00:19:37Ist das ein Verhältnis?
00:19:39Oder wie stehen Sie zur Helena?
00:19:42Wir ficken.
00:19:59Hey
00:20:15Hey
00:20:47Lisa, Schluss jetzt mit Trügelin, Zähne putzen, mal schnell.
00:20:53Die Annika ist wichtig, weil sie ein Gente-Bootchen ist und nur ein Kross singen kann.
00:20:58Und ich, da was hält, werde eine schöne Gente-Leine singen.
00:21:01Super, jetzt machen wir noch mit.
00:21:20Ruhig. Ruhig.
00:21:26Ruhig.
00:21:31Ruhig.
00:21:32Ruhig.
00:21:37Ruhig.
00:21:40Licht aus, Sebastian. Lauf noch nur schuld.
00:21:44Schei, Schule.
00:21:51Manchmal muss man sich eben durchbeißen, und dann schafft man auf einmal viel mehr, als man glaubt.
00:22:00Also, gute Nacht. Schlaf gut.
00:22:09Wo warst denn du so lange?
00:22:11Haben wir schon Sorgen gemacht.
00:22:15Ist was passiert?
00:22:19Ich war auf dem Landratsamt, und beim Zurückfahren habe ich Panik gehabt.
00:22:31Warum hast du dich angerufen?
00:22:34Eine Akkuvalier.
00:22:41Hast du schon was gegessen?
00:22:45Ja.
00:23:14Psst.
00:23:20Psst.
00:23:26Psst.
00:23:27Psst.
00:23:29Psst.
00:23:37Psst.
00:23:39Psst.
00:23:39Psst.
00:23:42Psst.
00:23:45Psst.
00:23:46Psst.
00:23:47Psst.
00:23:47Psst.
00:23:57Psst.
00:24:01Psst.
00:24:02Come on.
00:24:09Should I make bread?
00:24:25I'm going to take care of you now.
00:24:33I'm going to take care of you now.
00:24:34Just put your bread on that.
00:24:43Finally, let's turn and turn on your bread.
00:24:43Okay.
00:25:00I'm widening the bread.
00:25:02I'm going to take care of you now.
00:25:02I'm going to do it.
00:25:04Hi.
00:25:06Hi.
00:25:06I told you that she played in our song.
00:25:08She speaks of nothing else.
00:25:10And, you started to do what to do?
00:25:14The costumes?
00:25:15Of course.
00:25:173,70m back.
00:25:19Auf Wiedersehen.
00:25:20Good morning.
00:25:23There were still time in the elementary school.
00:25:26With the stress, so now.
00:25:28If it's going to go,
00:25:28it's going to go back to Mathe.
00:25:30One liter Apfelsaft.
00:25:32And from this case,
00:25:34three fingers wide.
00:25:36The Schulaufgabe is in general.
00:25:39It's more than five.
00:25:42The boss had to go back to Mathe.
00:25:44He said nothing.
00:25:47He didn't want to go back.
00:26:27He is sold anyway.
00:26:30He said nothing.
00:26:30It's just the Zündung.
00:26:35You even had to wash them.
00:26:37That was the workstation.
00:26:41Did you tell Basti his Mathe-Arbeit?
00:26:44Why?
00:26:46Well, he has not done that from B.A.
00:26:58It's okay this year.
00:27:00So big have we never had.
00:27:03It's a good compost.
00:27:05The Lukas took me after.
00:27:06We're going to the Harfpalp in Wallkirch.
00:27:10You're still there.
00:27:11Why?
00:27:12I can go later.
00:27:14You've written in Mathe.
00:27:19And you write your bad notes yourself.
00:27:23Look at me, when I'm talking about you!
00:27:26If you have something to say, you understand?
00:27:29That's what I'm talking about.
00:27:32Take it out, Cathy.
00:27:37I'll go.
00:27:52I can't stop.
00:27:53It's okay.
00:28:05Yeah, well, let's see if he wants you to share my social media.
00:28:08I want to see him.
00:28:12Sure.
00:28:14What if he wants you to share my best?
00:28:14Come on.
00:28:16I can't see him, but he wants to share his feed.
00:28:17Yeah, he's doing and caring.
00:28:47Mmmmm.
00:29:12That is not my fault.
00:29:18Mmh, that's good.
00:29:20That's good, Abkomm is a Meidinger Police in München.
00:29:24I've heard a few questions to a young man who will miss.
00:29:27What's going on?
00:29:29David Berowski, from Russia.
00:29:32He studied Jura.
00:29:34We've checked his phone number from his phone number.
00:29:39Yes, the Herr Berowski is one of our customers.
00:29:42We're going to go to our Biokiste in München with Obst and meat from the Hof.
00:29:46From your own building?
00:29:48Yeah.
00:29:49That's good.
00:29:50You know how you're doing.
00:29:52I started with a healthy food.
00:29:55Yeah, yeah, I mean Malta, do you have to go to the supermarket.
00:29:57But in the Biozeuge in the supermarket, do you know what really is?
00:30:02When did you give him the Herr Berowski last time?
00:30:06About a week.
00:30:09Yesterday I was also there, but there was no one on.
00:30:14Did you get something to happen?
00:30:15Is there anything to happen?
00:30:17No.
00:30:19Well, probably he's got a Spritz with some girl.
00:30:22He has a nice call in the way.
00:30:25And the needy rubble or...
00:30:27On all the way, he's got him on the 60th birthday of his father not on the floor.
00:30:31And after his father has diplomatical connections...
00:30:34Well...
00:30:35Well...
00:30:36Thank you for your help.
00:30:37Good luck.
00:30:38Good luck.
00:30:40Good luck.
00:30:41Good luck.
00:31:07Good luck.
00:31:08Good luck.
00:31:09Good luck.
00:31:10Good luck.
00:31:11Good luck.
00:31:13What?
00:31:16Your new husband.
00:31:18Why do I know?
00:31:20I see the guy in five minutes.
00:31:24Could he have flirted with you?
00:31:27With me?
00:31:28Yeah, I'm sorry.
00:31:33I'm sorry.
00:31:34What are we going to find?
00:31:38So, what's up?
00:31:39You said, we're going to go back to München.
00:31:44You can take your clothes off.
00:31:53I'm ready.
00:32:09I'm ready.
00:32:17I'm ready.
00:32:30I can't find my second ring.
00:32:36I can't find my second ring.
00:32:41I can't find my second ring.
00:32:43What's up?
00:32:44What's up?
00:32:44I don't know.
00:32:49Maybe you lost it.
00:32:52It's a bit of a shame.
00:32:55It's a bit of a shame.
00:32:59It's a bit of a shame.
00:33:01It's a bit of a shame.
00:33:07It's a bit of a shame, Thomas.
00:33:25You're lying in a way.
00:33:27No, I'm fine.
00:33:28Yes, to the left or the left.
00:33:34I'm waiting for a鎖 protect track call XP.
00:33:35I'm not видео.
00:33:39You won't have a knife.
00:33:41It's a knife.
00:33:42Let the right.
00:33:43Oh.wiekари.
00:33:44know if there isn't enough.
00:33:46No!
00:34:18Oh.
00:35:03When you come and see your private duties,
00:43:27What do you want to do?
00:43:29Glaub me that, please.
00:43:31Why?
00:43:38I don't know.
00:44:00I don't know.
00:44:04Okay.
00:44:18Here she is.
00:44:50Here we go!
00:45:19I have no idea what you want to do.
00:45:21And why do you want to have a little bit of a putz, Frau?
00:45:24That's maybe different, but I have a child home.
00:45:27I'm sorry for the Mathe-Lehrer, you understand?
00:45:30Maybe you have a child that you have to do with.
00:45:33It's just a question of the time, what do you have?
00:45:36They've already found something.
00:45:38Thomas, peruse me.
00:45:40DNA or so.
00:45:43From me or from you?
00:45:45It's already a hair or a hair, or a finger, I can't remember.
00:45:49I can't remember what I was so glad I had.
00:45:54The hair and finger-ab-drücker nützen,
00:45:56only if we can compare it.
00:45:57We're not going to be a burden.
00:45:58No, no.
00:45:59This is now a murder.
00:46:01This is now something else.
00:46:03We're at every store.
00:46:05I bet they come back.
00:46:08They're not going through.
00:46:10I have to stand.
00:46:11Thomas, peruse me.
00:46:15Hello, Spatz.
00:46:16We were in the school.
00:46:17I have my costume done, so we'll bring all of our costumes in the school.
00:46:21That's what I've forgotten.
00:46:22It's a shame.
00:46:23We'll find something else.
00:46:25I want to have a real costume, like all of the others.
00:46:28It's a shame.
00:46:29I forgot it.
00:46:29If I'm the only one, I'm the only one in the costume,
00:46:32then I'm the only one in the costume, then I'm the only one in the costume.
00:46:33Hör auf!
00:46:33It's really important.
00:46:34It's a shame costume!
00:46:41Thomas, you can't let me go like that.
00:46:44Thanks to Paulina.
00:46:48It's a shame.
00:46:49It's a shame.
00:46:49That's a shame.
00:46:49You can't let me go like that.
00:46:49I can't let it in this.
00:46:59We're going to a good time.
00:46:59You can't let it go.
00:47:14I'll take it.
00:47:30Yes, Scott.
00:47:32Ah, hello!
00:47:34Kann ich Ihnen helfen?
00:47:36Die Kette ist rausgesprungen.
00:47:37Ich krieg sie nicht wieder rein.
00:47:38Aha.
00:47:40Na ja, schauen wir mal.
00:47:41Aja.
00:47:43Ah, gut.
00:47:44Ich hab keine Wände dabei.
00:47:45So.
00:47:47So.
00:47:48Bitte.
00:47:49Danke.
00:47:50Ich hätte wahrscheinlich nach Hause schieben müssen.
00:47:53Also.
00:47:54Du bist die Lisa lieb von mir.
00:47:56Mach ich.
00:47:57Sie ist ein besonders liebes Mädel.
00:48:00Genauso hilfsbereit wie ihr Vater.
00:48:03Tschüss.
00:48:12Ah, ich brauche eine Sechs. Ich bin gleich drin.
00:48:14Unnett!
00:48:15Ui.
00:48:16Gott sei Dank. Das konnte nicht sein, dass ihr immer das gekriegt, was ihr braucht.
00:48:19Ich brauche einen Sechser.
00:48:21Ich brauche einen Vierer.
00:48:23Können wir den Sebastian schmeißen?
00:48:24Einen Vierer. Einen Vierer.
00:48:27So.
00:48:30Eins, eins, eins.
00:48:31Gott sei Dank. Ja, ja, ja.
00:48:34Fünf. Du bist tot, Papa.
00:48:36Eins, zwei, drei, vier, fünf. Jetzt ist er weg.
00:48:38Du bist aber gemein. Das gibt's ja gar nicht.
00:48:41Ah, das wird mir viel.
00:48:43Ich werd gewinnen. Ich werd gewinnen.
00:48:46Du bist nicht gewinnen. Du bist nicht gewinnen.
00:48:47So, das schreit nach acht.
00:48:48Nein.
00:48:49Eins, zwei, drei, vier, fünf. Du bist.
00:48:54Wir spielen gleich weiter, ja? Und nicht schummeln, wenn ich weg bin.
00:49:04Was ist denn mit dir los?
00:49:07Was ist denn mit dir los?
00:49:08Was ist denn mit dir los?
00:49:08Was ist denn mit dir los?
00:49:10Du schwitzt ja total.
00:49:18Es wird alles gut.
00:49:19Wie geht's denn mit dir los?
00:49:20Er kommt.
00:49:20Wie geht's denn mit dir los?
00:49:21Komm her.
00:49:27Dasắn, jetzt hol es mich.
00:49:31Ich kann nix sehen.
00:49:40Hello, Sebastian.
00:49:42Hi, Sebastian.
00:49:44Mama!
00:49:46Hi, Sebastian.
00:49:47Hello, Sebastian.
00:49:49Hi.
00:49:51It's nice to be here.
00:49:53Hi, Sebastian.
00:49:54Magst du a beer?
00:49:55Gerne.
00:49:56The guy is angry with you. Magst du mitspielen?
00:49:58No.
00:49:59Kras, du bringst dann Bernd ein Bier, bitte.
00:50:01Du warst nicht beim Stammtisch.
00:50:03Du siehst dich gar nicht mehr.
00:50:06Andrea, lass fragen, ob wir morgen zum Abendessen kommen.
00:50:10Gerne.
00:50:11Kathi kann ja auf die Kinder aufpassen.
00:50:13Ja, die Kathi.
00:50:15Aber nur, wenn sich die Andrea keine Umstände macht, gell?
00:50:17Muss er als ich mal.
00:50:19Schau, Bernd.
00:50:20Danke.
00:50:24Prost.
00:50:28Baby Ganz Dirk
00:50:31Was in령s
00:50:31Boss
00:50:32Was in Paige
00:50:59Good morning.
00:51:01Good morning.
00:51:02Good morning.
00:51:03We're going to look at the former student of a crime.
00:51:07Would you like a coffee?
00:51:08Thank you, that's not good.
00:51:10Would you like one?
00:51:12We have to reconstruct the last days before his death.
00:51:15We have to reconstruct the last day before his death.
00:51:18I want to go through your last visit to Mr. Berowski.
00:51:21I want to go through with you.
00:51:24Me and Zucker?
00:51:25Yes, please, thank you.
00:51:28Maybe it's something that's interesting.
00:51:31Every single one was important.
00:51:33It was actually everything like that.
00:51:35I gave him the bag with the bag.
00:51:39He thanked himself and paid for it.
00:51:43Then we got married.
00:51:46And I got married.
00:51:48He was friendly as always.
00:51:51You weren't in the house?
00:51:53Yes.
00:51:54I brought him the bag into the room.
00:51:56Maybe there was another person there.
00:51:59A girl named Ziana.
00:52:01That was his last Erobering.
00:52:02That was his friend Philip's friend.
00:52:06I didn't see anyone.
00:52:08But of course I wasn't in the sleep.
00:52:10Of course.
00:52:12Maybe they heard voices.
00:52:15Some sounds or music.
00:52:18No.
00:52:19There was a lot of struggle against the girl.
00:52:25And Philip, also his friend, is currently in the country.
00:52:30Not a bit of a bag.
00:52:36Not a bit of a bag.
00:52:59Ah.
00:52:59Na gut.
00:53:00Dankeschön.
00:53:01Die kriegen Sie natürlich wieder.
00:53:03Wir haben Kopien gemacht.
00:53:05Das ist gut.
00:53:06Also, danke für Ihre Hilfe.
00:53:08Gerne.
00:53:09Wiederschauen.
00:53:10Wiederschauen.
00:53:14Servus.
00:53:15Vierge Zbach.
00:53:16Vierge Zbach.
00:53:16Zwierge Zbach.
00:53:22Zahn.
00:53:22Zwierge Zbach.
00:53:26Zahn.
00:53:26Ja.
00:53:28Gute in Hoffnung.
00:53:30Nachwuchs.
00:53:35Ja.
00:53:43Zahn.
00:53:44Lop.
00:53:45He had no doubt.
00:54:38And the Freinacht, where we had the Berndorfer
00:54:45That was the Rache for the Maibaum, because you slept with the Wache
00:54:48Yes, I was the Böse and the Bösartige
00:54:51I was the same
00:54:55You snarked or had the Berndorfer
00:54:59Thank you
00:55:04Now
00:55:05Now
00:55:05Now
00:55:06Now
00:55:07Now
00:55:08Now
00:55:11Now
00:55:11Now
00:55:12Now
00:55:12Now
00:55:13Now
00:55:13Now
00:55:15Now
00:55:17Now
00:55:19Now
00:55:19Now
00:55:19Now
00:55:27Now
00:55:40I am not used to death, I am not used to death.
00:55:43But what do you think?
00:55:48Will you dance?
00:55:49Why did I not dance?
00:55:50I am good.
00:55:54Is it really hard to drive?
00:55:56What's wrong with you?
00:55:57What's wrong with you or what?
00:56:00Excuse me.
00:56:04There's nothing wrong with you.
00:56:06Thanks.
00:56:07Let's go.
00:56:17That's right, right?
00:56:35Let's go.
00:56:40What's wrong with you?
00:56:43What's wrong with you?
00:56:44It's over.
00:56:45Almost nothing.
00:56:59Are you going to be a monster or what?
00:57:17It's fine for me.
00:57:25Hello, Kettner.
00:57:26I'm going to write a letter for you.
00:57:38Erda?
00:57:40Why did the police have been here?
00:57:42She was already there.
00:57:43Why did the police have been here?
00:57:47You didn't have it.
00:57:49She's a friend in the rest of the time.
00:57:52But I didn't have it yet.
00:58:00I'm going to go to my house.
00:58:01I'm going to go to my house.
00:58:13I'm going to go to my house.
00:58:17I'm going to go to my house.
00:58:33I'm going to go to my house.
00:58:34And I'm going to go to my house for you.
00:58:35You're willing to come through.
00:58:37You're not going to go to her.
00:58:43You're going to go to my house.
00:58:44I'm going to go to my house.
00:59:08Don't worry.
00:59:14I think it's got a matter of time.
00:59:15I'm so happy.
00:59:16I'm so happy.
00:59:18I'm so happy.
00:59:20I'm so happy.
00:59:21You're so happy!
00:59:23It's just a little bit of a shower.
00:59:24I'm so happy.
00:59:32You know, my father and me, we didn't have enough to worry about you.
00:59:37We should have had to talk more about each other.
00:59:39But it's going to be different now.
00:59:43Hmm?
00:59:45Definitely.
00:59:51Let's get married.
00:59:55What?
01:00:00No.
01:00:02Everything is fine.
01:00:07Everything is fine.
01:00:16What is it with you?
01:00:18You always like me.
01:00:21It tastes great, Monica.
01:00:23I don't have hunger.
01:00:24Okay.
01:00:25A piece of milk goes always.
01:00:26You're too thin.
01:00:28Yes, you're right.
01:00:29You have to be a bit more.
01:00:30That's not nice.
01:00:32That's not a good hunger.
01:00:33I don't have to speak anymore.
01:00:35I like my wife.
01:00:37I like my wife.
01:00:38I like my wife.
01:00:40I like it.
01:00:40But I'm happy.
01:00:41What did you do?
01:00:43We did a piece of paper.
01:00:44And I was a summer paper.
01:00:45I had only a green T-shirt as a costume.
01:00:48I had nothing to do with my mother.
01:00:50But the flowers are not green.
01:00:52I could have a little bit of a nail machine.
01:00:55I could have a little bit of a nail.
01:00:56And I would like to do something.
01:00:58I would like to do something.
01:00:59You're not mistaken.
01:01:00Lisa had only a strophe from a stupid Wichsung.
01:01:02And that was gross.
01:01:03You stupid Wichser.
01:01:04You stupid Kuh.
01:01:05You.
01:01:06You.
01:01:06You, you.
01:01:07You, you.
01:01:08I can't do anything else.
01:01:18I can't do anything for you to wear.
01:01:21I want to take a mask.
01:01:25You, you, you, you, you, you.
01:01:27You, you, you, you, you, you.
01:01:30You, you, you.
01:01:30It's been a while ago.
01:01:37I want you to have some schnapps.
01:02:25The teacher wrote to the house in the office that the parents should come to her in the conversation.
01:02:31Why?
01:02:32It's not there.
01:02:35I'm talking to you.
01:02:40I have to pay more attention to the kids.
01:02:43I'm just a little worried about Lisa.
01:02:46They have noticed that they have improved their performance.
01:02:50And she was in the last time like that.
01:02:52When I took over the class, she was completely different.
01:02:54Nebhaft.
01:02:56Aufgedreht.
01:03:01I couldn't find out what she was.
01:03:05There are a few difficulties at home.
01:03:10With women, it's nothing.
01:03:13That's...
01:03:13That's...
01:03:14I'm sorry.
01:03:15And I don't want to put them in their private experiences.
01:03:18But sometimes it's better if they talk with children about problems.
01:03:21If you're talking to them, they'll do something much more dramatic.
01:03:32Excuse me.
01:03:34I don't want to scare you.
01:03:36But I'd have to talk with you.
01:03:38Of course.
01:03:39Go.
01:03:39Go.
01:03:53Go.
01:04:08Don't they don't get
01:04:15Mr. Meilinger, do you have something new?
01:04:19I said to your wife, she found the overreste of David Berowski in the woods.
01:04:26That's a furchtbar.
01:04:28Overreste.
01:04:29We're sure that it's yours.
01:04:31Don't put that in the way, or it's not bad.
01:04:34The Knochenreste and the teeth are DNA.
01:04:37Yeah, that's he.
01:04:38Zweifelsfrei.
01:04:39From Kohl, say they?
01:04:41He says, man has been burned?
01:04:42The cause of the cause of a trauma, because of the influence of a stump.
01:04:47We're in the middle of the office in a murder.
01:04:50Maybe we're just going to go into the house, so we can go into the house.
01:04:55What's that?
01:04:56Your wife is splittered.
01:04:59So was comes before, or?
01:05:01Well, yes, but it's only two kilometers from the front of the overreste.
01:05:05What have you done there?
01:05:08Can I do it?
01:05:10Can I do it?
01:05:12Can I do it?
01:05:15Can I do it?
01:05:15There, look.
01:05:17I've just got something to do.
01:05:18It's pretty.
01:05:19Will you maybe have a coffee?
01:05:21Oh, water too.
01:05:23There, on the Rosenheimer Landstraße.
01:05:26And the Fundort is right there in the Heimeringer Forst.
01:05:31This is the way to my family.
01:05:33I've made my trip to Munich.
01:05:35And I'm probably on the road to them.
01:05:39Yeah, exactly.
01:05:41Here, Primalweg 8 in Bad Neuburg.
01:05:43There are my parents.
01:05:44And my wife is often looking forward.
01:05:46She's more pflichting than me.
01:05:49Can I do it?
01:05:50Can I do it?
01:05:51Can I do it?
01:05:52No.
01:05:53The exact time period was not to admit.
01:05:57Maybe it's been a long time for my wife.
01:06:00Yes, that's possible.
01:06:02Your wife is not a burden.
01:06:04But she knew that she knew it.
01:06:05And then I have to do it.
01:06:07Yes, of course.
01:06:10And what is with the student friend of the student?
01:06:12You said he was.
01:06:14Overlaufen.
01:06:14I can't say anything.
01:06:17No.
01:06:18What's going on?
01:06:19Well, we have him still in focus.
01:06:22Thank you for your help.
01:06:23And if I do next time, I'll probably buy it.
01:06:26The Marmelade was definitely a bit expensive.
01:06:28We have to do it right now.
01:06:30This time I'll pay you.
01:06:32No, really?
01:06:33No, no.
01:06:34No, no.
01:06:35No...
01:06:35Well done.
01:06:39So, well done.
01:06:42I'm going to leave the way alone.
01:06:44I'll go to the office.
01:06:45I'll go to the office.
01:06:45I'll go to the office.
01:06:47Go to the office.
01:06:48Bye bye.
01:07:49You're a fool.
01:07:50You're a fool.
01:07:51You're a fool.
01:07:53You're a fool.
01:07:54You're a fool.
01:07:57You're a fool.
01:08:07You're a fool.
01:08:09You're a fool.
01:08:12You're a fool.
01:08:14You're a fool.
01:08:14You're a fool.
01:08:14You're a fool.
01:08:15You're a fool.
01:08:19You're a fool.
01:08:28You're a fool.
01:08:46You're a fool.
01:08:48You're a fool.
01:08:51You're a fool.
01:09:00You're a fool.
01:09:02You're a fool.
01:09:04You're a fool.
01:09:14You're a fool.
01:09:29You're a fool.
01:09:36You're a fool.
01:09:55You're a fool.
01:09:56You're a fool.
01:10:21You're a fool.
01:10:24You're a fool.
01:10:43You're a fool.
01:10:45You're a fool.
01:11:03You're a fool.
01:11:08You're a fool.
01:11:08You're a fool.
01:11:12You're a fool.
01:11:13Good night.
01:11:14I have to sleep.
01:11:35Thomas?
01:11:40Where do you go? Where do you go? Where do you go?
01:11:48I'm going to the police, I'm standing.
01:11:50That's not you. That's not me.
01:11:56That's not me.
01:11:57Why did you do everything kaputt?
01:12:00Why did you do everything kaputt?
01:12:02Yes, I have made a mistake.
01:12:05And I would do it for you.
01:12:10But you have to do it.
01:12:13You have to do it!
01:12:15You have to do it!
01:12:17You have to do it!
01:12:19You have to do it!
01:12:22No!
01:12:28No!
01:12:28No!
01:12:36I'm sorry, kaputt.
01:12:58No!
01:12:59No!
01:13:08No!
01:13:11No!
01:13:13No!
01:13:17No!
01:13:17No!
01:13:21No!
01:13:23No!
01:13:28No!
01:13:31No!
01:13:37No!
01:13:40No!
01:13:41No!
01:13:43No!
01:13:43No!
01:13:53I have a surprise for you
01:13:58The kids were only once on the beach
01:14:00They were so small, so they couldn't remember them
01:14:09Look, right at the beach
01:14:13I already booked
01:14:14I got the bus to go to the beach
01:14:16I brought the bus to the beach
01:14:22We need it now
01:14:27We're going to go from the beach
01:14:47Good night, Teneriffa.
01:14:49I want to learn Wind surfer.
01:14:51They have a course for you.
01:14:52And snorchle.
01:14:54But I need Flossen.
01:14:55I want to go to the Delfines
01:14:56and go to a glass of water,
01:14:58where you can see the fish.
01:14:59I'll do everything.
01:15:02You can get the Flossen
01:15:03and you can get the Delfines.
01:15:05Everyone can do something.
01:15:07Oh, we are.
01:15:10Just sitting on the beach,
01:15:11just sitting on the beach,
01:15:12and eating fresh fish instead of cooking.
01:15:18I know not,
01:15:19I'm going to buy something.
01:15:21But I'm going to be a big deal for you.
01:15:23A together vacation.
01:15:25That's exactly right for you.
01:15:27What do you mean?
01:15:29I know not,
01:15:30what I've done so done.
01:15:34What do you mean?
01:15:34You could talk with me.
01:15:37What?
01:15:38The little flirt from Thomas.
01:15:40With the teacher.
01:15:44Thomas and Sarah Paulik?
01:15:46Sure, totally harmlos.
01:15:48A friend of mine saw her in the cafe in Berndorf.
01:15:54Berndorf?
01:15:54I thought you were talking about it.
01:15:58But the Betroffene
01:15:59knew it was the last time.
01:16:01It was for me too.
01:16:02It was for me too.
01:16:10Let's go to the mall.
01:16:12Good job.
01:16:15She's not a new teacher.
01:16:17She's not a new teacher.
01:16:19She's not a new teacher.
01:16:22Good job.
01:16:23Good job.
01:16:24Good job.
01:16:28I was on the night with the children in the city.
01:16:32I bought all the things for the holiday.
01:16:34Are you coming?
01:16:36No, I can't.
01:16:38I'm going to a meeting.
01:16:39From the Baausschuss.
01:16:41I'm asking myself to go to church next time.
01:16:43Just...
01:17:08I'll go to church next time.
01:17:08Do you go to church next time?
01:17:09You do not want to go to church next time.
01:17:09Yeah.
01:17:10Oh, man, will you now?
01:17:13I want to make everything good again.
01:17:32What do we do? We want to go to the city.
01:17:35Just a minute.
01:17:42I'm going to go there.
01:17:48Hi Stephanie.
01:17:49Hi.
01:17:50I wanted to know how long the Bawausschuss is going to need.
01:17:52I don't know.
01:17:53But I can take it out if you want.
01:17:56No.
01:17:57That's not so important.
01:18:00Bye.
01:18:25I want to know how long the Bawausschuss is going to need.
01:18:27I want to know how long the Bawausschuss is going to need.
01:18:45I want to know how long the Bawausschuss is going to need.
01:18:57I want to know how long the Bawausschuss is going to need.
01:19:05Well, I don't know how long the Bawausschuss is going to need.
01:19:06So we're going to decide.
01:19:07Who's going on?
01:19:27Mit Bruno Gröning vonỏ-
01:19:38Länder, ich bin gleich wieder da.
01:19:42Wo willst du hin?
01:19:43Ich brauch noch ein paar Sieglingen.
01:19:45Zwei Stunden steht das Taxi vor der Tür, oder?
01:19:48Das hast du schon drei Marks an.
01:20:11I don't know.
01:20:30Come on, Maxi!
01:20:32Spann!
01:20:39Wir müssen noch einen Moment warten.
01:20:41Mein Mann kommt gleich.
01:20:49Ihr wartet hier.
01:20:51Ich hole Papa.
01:20:59Genau, da vorne links.
01:21:02Und da ist sie schon.
01:21:03Und da ist sie schon.
01:21:30Thomas?
01:21:31Frau Kettner, was machen Sie da?
01:21:33Frau Kettner!
01:21:35Was machen Sie denn da?
01:21:37Wissen Sie nicht, los!
01:21:40Was wollen Sie hier überhaupt?
01:21:50Was machen Sie denn da?
01:21:51Ja?
01:21:52Ja.
01:21:54Ja.
01:22:00Ja.
01:22:26Thomas, where are you?
01:22:35I just wanted to say, if you...
01:22:59I just wanted to say, if you...
01:23:02I just wanted to say, if you...
01:23:11I just wanted to say, if you...
01:23:24I just wanted to say, if you...
01:23:31I just wanted to say, if you...
01:23:37Your man had an accident with his car.
01:23:43He is just dead at the accident.
01:23:49It's very bad.
01:23:53His Jeep is with high speed against a tree.
01:23:58We're looking at the accident.
01:24:02But there are no brakes.
01:24:03The road was closed.
01:24:05The road was empty.
01:24:06The other car was not involved in the accident.
01:24:11Why he came from the road, is unclear.
01:24:15Maybe a second sleep.
01:24:20Because it was thought, that he...
01:24:22...that he was supposed to do.
01:24:33No problem.
01:24:37We wanted to go to the road.
01:24:41He asked me to ask you.
01:24:43I was waiting for him to go to the road.
01:24:46Carly.
01:24:47We were leaving home.
01:24:47We had to go to the road.
01:24:48We had to go home.
01:24:49We'll take a look at the road.
01:24:49Good to go home.
01:24:49You are back home.
Comments

Recommended