Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
(Doblado) Tu odio me trajo a mi alma gemela | Serie Completa | Short Drama Español
Transcript
00:00:02Oh, Liora Veloris, la duchesa más venerada del continente de Outeran.
00:00:07Ahora mismo estoy en mi coronación, recibiendo la veneración de mi pueblo.
00:00:25¿Por qué tú puedes tener tanta gloria? ¡Si yo me hubiera casado con Marcus, todo esto sería mío!
00:00:37Mi hermanastra Isolde, la gloria con la que suena Isolde, no es más que un infierno disfrazado.
00:00:45Si tuviera que volver a vivirlo, preferiría morir antes que dar un solo paso hacia esa vida.
00:00:56Creí que todo había terminado, pero jamás imaginé que el colgante del árbol del mundo absorbería nuestra sangre.
00:01:04Y haría retroceder el tiempo.
00:01:23De verdad regresé, la selección de esposo. Aquel día, hace tres años, selló mi destino.
00:01:34Liora, busca un pretendiente rico y dale un buen ejemplo a tu hermana.
00:01:38En mi vida pasada, estuve justo aquí y elegí a Marcus, el hijo del conde, caminando paso a paso hacia
00:01:46una tumba dorada.
00:01:47Esta vez, no dejaré que la historia se repita.
00:01:56Su Alteza, esta selección entre plebeyas es una farsa de familias arruinadas que cambian poder por dinero.
00:02:03Como príncipe del reino, ¿cómo puede elegir a su futura esposa entre un montón de aldeanas?
00:02:08El poder real solo compra obediencia falsa. Lo que yo quiero es amor verdadero.
00:02:13Alguien que pueda ver más allá de esta suciedad y mirar mi alma.
00:02:18De todos modos, solo estamos de paso. Echemos un vistazo.
00:02:31Marcus, el hijo del conde Montfort, si vino.
00:02:34El resurgimiento de nuestra familia depende totalmente de este día.
00:02:38Debes usar tu belleza y tu encanto para seducir a nobles poderosos como él.
00:02:59Mi señor, estoy dispuesta a ofrecerte mi lealtad absoluta en cuerpo y alma.
00:03:04La desesperación de Isolde por robarme al esposo de mi vida pasada, me lo hizo entender.
00:03:10Mi vanidosa hermanastra también lo recordaba todo. Había renacido, igual que yo.
00:03:16Ya que tu hermana eligió al hijo del conde, tú cásate con el viejo conde.
00:03:28No me voy a casar con él.
00:03:30Solo la riqueza del viejo conde puede devolver a nuestra familia a la cima.
00:03:35Yo te di esa belleza, así que debes sacrificarte por la familia.
00:03:41Solo los hombres inútiles venden a sus hijas por la gloria familiar.
00:03:45Lo diré otra vez. No me voy a casar con él.
00:03:53Padre, ya que el viejo conde le parece poco a mi hermana, cásala con el vagabundo de la esquina.
00:03:59De todos modos, ella es una basura inútil, así que hacen la pareja perfecta.
00:04:05Maldita ingrata, si no te casas con el viejo conde, haré lo que dijo tu hermana y te echaré a
00:04:11ese mendigo como a un perro callejero.
00:04:20Sé que es una locura, pero me niego a estar encadenada al poder otra vez.
00:04:29Este hombre, quizás sea mi única salvación.
00:04:37Como todos desean, elijo casarme contigo.
00:04:48¿Está loca? ¿La hija mayor de un varón rechaza a los nobles para escoger a una rata callejera?
00:04:59¡Liora! ¿Cómo te atreves a tomar una decisión tan vergonzosa y deshonrar así a nuestra familia?
00:05:04¿Y tú? ¿Qué haces aquí, mugroso? Esto no es para ti. ¡Lárgate de aquí ahora mismo!
00:05:11Ya basta, padre. No viene de cuna de oro, pero es más honesto que todos estos nobles.
00:05:16Para mí, él vale más que todos ustedes juntos. Es el hombre que elegí y nadie puede echarlo.
00:05:25¿Cómo te llamas?
00:05:26¿Quieres casarte conmigo?
00:05:34Soy Rhaegar. ¿Estás completamente segura, mi bella señorita?
00:05:39En mi vida pasada, todos envidiaban mi matrimonio con alguien de la más alta nobleza y mi vida de lujos.
00:05:46Pero ¿quién conocía el dolor y la desesperación que se escondían bajo esos vestidos deslumbrantes?
00:05:53Prefiero casarme con un mendigo que con esos nobles podridos e hipócritas.
00:05:57Dios mío, Liora debió de volverse loca de celos porque Isolde consiguió al hijo del conde.
00:06:05Por eso terminó tomando una decisión así.
00:06:13Pobre Liora, si estás tan desesperada por mi protección, ¿por qué no te portas bien y te haces mi amante?
00:06:20Te cubriría con las mejores sedas y rubíes. Sin duda sería mejor que andar con este mendigo patético.
00:06:37Ya que amas tanto a esta basura, déjame ayudarte a celebrar.
00:06:44Veamos si este vagabundo sin magia muere quemado.
00:06:59¡Isolde, ya basta!
00:07:00Tu comportamiento vulgar e insolente es lo que de verdad arrastra el nombre de nuestra familia por el lodo.
00:07:07Mi querida hermana, tu prometido ni siquiera tiene la habilidad para apagar un fueguito. ¡Qué inútil!
00:07:15Él está bien tal como es. No lleva puestas esas máscaras hipócritas.
00:07:21Y tampoco está lleno de intrigas sucias. Estoy dispuesta a casarme con él.
00:07:26Esta chica puede ver más allá de la farsa de los nobles. Esa mente brillante es justo lo que debería
00:07:33estar a mi lado en el trono.
00:07:35Eres la vergüenza de esta familia. Si te atreves a casarte con este inútil, te desconoceré aquí mismo y te
00:07:43quitaré el apellido Veloris.
00:07:49Como quieras. Desde hoy, yo, Liora, no tengo nada que ver con la familia Veloris. Pero aún así me casaré
00:07:57con él.
00:08:03¿Es verdad todo lo que dijiste?
00:08:06No tengo absolutamente nada. Ni siquiera ropa decente. ¿De verdad vas a casarte conmigo?
00:08:11Lo dije totalmente en serio. Quiero vivir una vida sencilla contigo. La boda será en tres días. ¿Aceptas?
00:08:20Por supuesto. Estaré allí en tres días, justo a tiempo.
00:08:27Te prometo que jamás dejaré que sufras a mi lado.
00:08:30Aunque de verdad seas solo un vagabundo, en sus ojos no hay nada más que sinceridad y ternura.
00:08:36A diferencia de esos nobles falsos, llenos de intrigas y arrogancia, sé que tomé la decisión correcta.
00:08:47Este vestido es demasiado sencillo. ¿De verdad voy a dejar que camine al altar con esto? Es un insulto total
00:08:53para ella.
00:08:54Su Alteza. Se supone que usted es un hombre que no tiene nada. Un vestido a medida cubierto de gemas
00:09:01raras lo delataría al instante.
00:09:08Sé que se supone que el novio debe encargarse del vestido. Pero, con lo poco que tengo, esto es lo
00:09:14mejor que pude conseguir. Perdón por no poder darte más.
00:09:17No digas tonterías. Quizá no esté cubierto de diamantes, pero lleva tu cariño sincero. Me encanta de verdad.
00:09:26Después de la boda, instalémonos en un pueblo tranquilo. Construyamos una casita de madera y cultivemos esas rosas blancas que
00:09:34tanto amo.
00:09:35Nada de dramas tóxicos de la élite. Solo tú y yo, con una vida sencilla y dulce.
00:09:50Voy a prepararme. Nos vemos en tres días.
00:10:04Liora, apostaste todo por un don nadie y te prometo que jamás te arrepentirás. Te doy mi palabra.
00:10:18Liora, padre le pagó una fortuna a Morris, el mejor sastre del imperio, para que encantara mi vestido de novia
00:10:26con magia.
00:10:27Diseñé con mucho esfuerzo las matrices del núcleo mágico de este vestido. Es la única forma de estar a la
00:10:34altura de la gloria suprema de la familia Montfort.
00:10:37Este vestido blanco me lo envió Rhaegar especialmente. No tiene magia ni joyas, pero me hace completamente feliz.
00:10:45Hermana, mira esos harapos que llevas puestos. Ese pobre diablo desenterró una mortaja de algún mercado negro.
00:11:21¡Esto es imposible! ¿Qué clase de magia oscura y malvada es esta?
00:11:26¡Dios mío! ¿Será esta la legendaria seda del dragón santo que desapareció hace todo un siglo?
00:11:35Señorita, solo la futura reina del imperio es digna de llevar este vestido divino. ¿Quién, quién es usted exactamente?
00:11:47¡Imposible! ¿Cómo puede una perra como ella tener un artefacto real? ¡Esto tiene que ser un truco!
00:11:53No pude haberme equivocado. La seda del dragón santo es un tesoro real muy protegido.
00:11:59Ni siquiera un duque tendría derecho a tocarla. ¿De...? ¿De dónde sacó esto?
00:12:27Conde Marcus, su presencia trae un inmenso honor a la familia Veloris.
00:12:32¿Ya viste? ¡Esta es la gloria suprema que de verdad pertenece a la nobleza!
00:12:37¿Tu prometido vagabundo se asustó y se arrastró de vuelta a las alcantarillas?
00:12:47¡Qué chiste! Seguro ese mendigo vio la gran entrada del Conde Marcus y salió huyendo.
00:12:56¡Liora! ¿Dónde demonios está esa basura? ¿Vas a seguir dejándonos en ridículo aquí? ¿Cómo pude crear a una hija tan
00:13:04descarada?
00:13:05¡Ay, hermana! ¡Das lástima hasta el extremo! ¡Tiraste una vida de lujos! ¡Y ahora hasta el paria más bajo siente
00:13:12asco por ti y te abandona! ¡Ahora mismo eres el asmerreír de todos!
00:13:16No permitiré que arrastres el honor de esta familia por el lodo en un día tan importante. Ya que ese
00:13:22mendigo huyó, te casarás con el viejo Conde de inmediato. Al menos así podremos salvar algo de la dignidad familiar.
00:13:29De ninguna manera. Ya le hice una promesa a Rhaegar. Él es el único hombre con quien me casaré en
00:13:36esta vida.
00:13:37El honor de la familia está primero. Esto ya no depende de ti. Hoy mismo te meteré en la cama
00:13:42del viejo Conde, si hace falta.
00:13:44¡Suéltame! ¡No voy a ir!
00:14:01¡Suéltala!
00:14:04¡Dios mío! ¿De verdad ese es el exiliado? Su aura es más imponente que la de un duque.
00:14:15¡Maldita sea! ¿Cómo puede un mendigo mugroso tener un aura así?
00:14:22¿Qué... qué estás haciendo?
00:14:24Lo siento. Tuve que resolver unos asuntos familiares en el camino. Te hice esperar.
00:14:48Esta es la reliquia más valiosa que mi madre me dejó antes de morir.
00:14:52Desde este momento, mi vida y mi lealtad te pertenecen por completo.
00:14:56Lo juro. No importa si el futuro trae pobreza o dificultades. Lo atesoraré tanto como mi propia vida.
00:15:20Por el dios de la luz. ¿Por qué el símbolo de este anillo se parece tanto al del anillo del
00:15:25dragón santo que usaba la reina anterior, según los textos antiguos del templo?
00:15:30Debo de estar borracho. Un pobre don nadie, sin apellido, dueño de un tesoro real. Imposible. Seguro solo es un
00:15:37pedazo de chatarra oxidada.
00:15:43Su Alteza.
00:15:47Su Alteza.
00:15:50Los rebeldes están empezando a moverse, y su majestad está en grave peligro.
00:15:58Su Alteza.
00:16:00¿Su Alteza?
00:16:00¿Quién eres exactamente?
00:16:11¿Por qué aún no te has puesto el vestido?
00:16:13¿Él acaba de llamarte Su Alteza?
00:16:16¿Y qué es eso de los rebeldes?
00:16:18¿Qué está pasando?
00:16:20Liora dijo que quería una vida sencilla.
00:16:22Será mejor que me ocupe de los rebeldes antes de decirle mi verdadera identidad.
00:16:26En el norte, durante mi exilio, el de puños más fuertes es rey.
00:16:30Mis hombres están acostumbrados a molestarme con ese título.
00:16:34En cuanto a los rebeldes, solo son matones que quieren robarnos el territorio.
00:16:39¿Pasó algo?
00:16:40Sí, hay un asunto urgente que debo resolver.
00:16:44Lo siento mucho, pero...
00:16:46Prometo volver lo antes posible.
00:16:54Tenemos que resolver este desastre de inmediato.
00:16:58Transmitan la orden, elijan el regalo de disculpa más grandioso, y envíenlo a la mansión del varón.
00:17:03Mi esposa no sufrirá ningún agravio.
00:17:06Sí, Su Alteza.
00:17:09¿Que es lo que nos ha pasado?
00:17:12¿No?
00:17:13¿Quieres comprenderlo?
00:17:29¡No!
00:17:36¿Puedo desearme!
00:17:37de nuestro noble exiliado qué pasa tu esposo pobre tonte abandonó apenas se casaron
00:17:46no me digas que en secreto le diste dinero para contratarlo y montar un espectáculo contigo y
00:17:52ahora que terminó la actuación tomó el dinero y huyó ya terminaste ya me puedo ir
00:18:03y ahora otra vez me estás causando problemas esa basura te abandonó en el baile y humilló a toda
00:18:10esta familia no te enojes mi señor diora simplemente no es tan capaz como nuestra israel ella sí encontró un
00:18:19protector maravilloso en el fondo
00:18:38el conde es verdaderamente generoso que isolde pueda formar esta unión con usted es el máximo honor
00:18:45para toda nuestra familia mira bien lo viste eso es poder apuesto a que tu vagabundo ni siquiera pudo
00:18:55comprar un solo regalo para tu familia y se escabulló de vuelta a los barrios bajos no la
00:19:00agar tuvo una emergencia que atender volverá pronto mientras me trate con sinceridad nada de esto me
00:19:07importa tonterías ni siquiera puede presentar un regalo decente es un completo falsante la
00:19:16familia de loris se niega rotundamente a reconocer este matrimonio
00:19:32por decreto real a la estimada novia liora se le conceden 100 mil cristales mágicos estelares de
00:19:41primer nivel tres tomos de pergaminos mágicos de alto nivel perdidos hace un siglo y una canasta de
00:19:50perlas marinas de grado sirena como regalo de boda para la familia velores
00:19:59por favor abran la caja para inspección
00:20:07dios mío desde cuando la familia del varón tiene conexiones con la realeza será que es exiliado en
00:20:14realidad es alguien poderoso disfrazado qué demonios está pasando de verdad reygar envió estos regalos
00:20:25cállense todos piénsenlo bien cómo podría un mendigo que ni siquiera puede pagar una comida darle
00:20:30órdenes al departamento de protocolo real el padre del duque marcus es el inquisidor jefe del imperio
00:20:37además su majestad lo tiene en muy alta estima obviamente la familia real nos envió esta recompensa
00:20:43por respeto al duque este pequeño regalo no es más que una muestra de agradecimiento de la familia real
00:20:50hacia la familia montfort en el futuro sólo habrá más recompensas como ésta por muy capaz que sea reygar
00:20:57no podría convocar al departamento de protocolo real debe de haber algún error ahora lo abriré y les
00:21:06mostraré cómo luce el verdadero poder
00:21:27marcus
00:21:54como es posible seguro aprendiste alguna brujería malvada en secreto y sólo tuviste suerte como podría
00:22:02a la esposa de un exiliado romper un sello real
00:22:16exacto para romper por completo un sello real se necesita una sangre pura como la de mi padre el
00:22:22sello me rechazó porque hace un momento sólo usé la mitad del poder de mi linaje esa loca definitivamente
00:22:28sólo tuvo suerte así que era eso el conde marcus tiene razón como un tesoro real tan importante
00:22:37podría ser para la esposa de un exiliado liora tú sólo quieres lucirte a cada rato te casaste con
00:22:43un exiliado y ahora intentas presumir con la recompensa de otra persona me das asco
00:22:59síganme cabalgaremos para escoltar a la reina de regreso al palacio
00:23:03
00:23:09basura inútil no sólo te casaste con un mendigo mugroso sino que te atreviste a usar brujería para arruinar el
00:23:17momento de tu hermana como pude crear a una isla como tú me hiciste vivir en un ático con goteras
00:23:23dejaste que mi madrastra me redujera las raciones incluso intentaste venderme como ganado a ese viejo
00:23:30conde brutal por unas monedas desde el principio nunca me trataste como a una hija cállate maldita ingrata
00:24:01esto es este es el tótem del dragón santo exclusivo de la familia real
00:24:16y ahora cómo te atreves a falsificar un tótem real ese es un delito capital que arruinará a toda esta
00:24:23familia quieres que nos maten a todos voy a destruir esta porquería ahora mismo
00:24:29alto
00:24:31lo quieres de vuelta bien
00:24:35inclínate ante mí ahora mismo
00:24:37discúlpate en voz alta por haberme robado el protagonismo antes y te lo devolveré
00:24:46lo siento
00:24:47te ofendí antes
00:24:51ahora por favor devuélvemelo
00:24:59cambié de opinión
00:25:00ya que insistes en que no es falso demuestra tu inocencia según las leyes de la casa condal
00:25:19si te atreves a caminar descalza por este sendero de espinas que abrazan el corazón
00:25:26te devolveré la mía
00:25:30qué te parece
00:25:32en mi vida pasada sufrí torturas inhumanas en la mansión del duque
00:25:36el dolor de ser traicionada por mis seres más cercanos
00:25:40fue mil veces peor que este fuego venenoso de espinas
00:26:04rega, recuperaré el anillo que me diste, pase lo que pase
00:26:10el veneno de las espinas se hundió profundamente en mi carne
00:26:14el fuego mágico se sentía como mil agujas
00:26:17atravesándome los huesos hasta el cráneo
00:26:20cada respiro sabía sangre
00:26:22mi vista ya estaba bolosa
00:26:26pero no podía detenerme
00:26:28no podía caer
00:26:38lo logré
00:26:39devuélveme el anillo
00:27:01mi querida hermana
00:27:03de verdad eres una perrita perfectamente obediente
00:27:06qué lástima
00:27:09cambié de opinión
00:27:15no
00:27:15ese anillo es una reliquia de la madre de Rhaegar
00:27:20su posesión más preciada
00:27:27no puedo quedarme mirando como estos demonios hipócritas lo destruyen
00:27:33ya que no soportas separarte de esta porquería
00:27:36entonces vete al infierno con ella
00:27:42ya no tengo fuerzas para esquivar
00:27:46Rhaegar
00:27:47lo siento mucho
00:27:48hice todo lo que pude
00:28:05imposible
00:28:06mi magia
00:28:07como se redujo a cero en un instante
00:28:14Rhaegar
00:28:14Rhaegar
00:28:16sabía que vendí lo
00:28:18
00:28:20como te atreves a herida mi amada
00:28:35Rhaegar
00:28:36no perdí tu anillo
00:28:39Rhaegar
00:28:40no perdí tu anillo
00:28:40rata callejera mugrosa
00:28:42como te atreves a invadir la mansión del varón con tus matones
00:28:45insolente
00:28:46como te atreves a faltar el respeto al príncipe
00:28:55absurdo
00:28:55como un mendigo se convierte de pronto en príncipe
00:28:59pero esos si son guardias reales
00:29:01y ese es el totem real del dragón
00:29:03mi señor
00:29:04acaso vas a dejar de engañar por ese truco
00:29:07seguro este vagabundo robó una bolsa de oro
00:29:10contrató mercenarios salvajes del mercado negro
00:29:12y los vistió con armaduras falsas para intimidarnos
00:29:16exacto
00:29:16no es más que un mendigo
00:29:24así que era eso
00:29:25que fraude tan descarado
00:29:27como te atreves a contratar mercenarios para hacerlos pasar por caballeros reales
00:29:31hermana de verdad es lástima
00:29:33tu esposo vagabundo se atrevió a profanar la corona real
00:29:36solo para salvar su ridículo orgullo
00:29:39ya verán no quedarán ni sus cadáveres
00:29:41ustedes son quienes profanan la corona
00:29:52como te atreves
00:29:54marcus
00:29:55solo tomé un anillo de porquería
00:29:57liora fue quien insistió en lanzarse a la formación mágica
00:30:01que estúpida
00:30:02cuida lo que dices
00:30:03mendigo despreciable
00:30:05ya cometiste un delito grave al irrumpir en la mansión del varón
00:30:09y ahora tienes el descaro de faltarle el respeto a un noble
00:30:12exacto
00:30:13por la dignidad de la nobleza deben ser ejecutados
00:30:17guardias escuchen mi orden
00:30:18arresten a todos estos farsantes
00:30:23no, no lo hagan
00:30:26en nombre de la corona real
00:30:27arresten a estos traidores
00:30:29lealtad
00:30:31lealtad hasta la muerte
00:30:57lealtad hasta la muerte
00:30:59marcus
00:30:59la tumba contigo
00:31:00el señor marcus
00:31:02es un conde imperial
00:31:04un conde
00:31:05lastimaste a liora
00:31:07así que prepárate a morir
00:31:10maldita rata callejera
00:31:12como te atreves a ofender a un noble
00:31:14estás muerto
00:31:16liora
00:31:16eres una completa vergüenza para esta familia
00:31:19apúrate y arrodillate para disculparte con el conde marcus
00:31:23dejaron a liora en este estado
00:31:26y voy a hacer que lo paguen cien veces mas
00:31:39bastardo sueltenme
00:31:40mi padre es cedric
00:31:42el inquisidor jefe de la fuerza real de la ley
00:31:45si te atreves a tocarme un solo pelo
00:31:47todos acabarán en la guillotina
00:31:51que
00:31:51por fin aprendiste a tener miedo
00:31:53tu plebeyo que juega al ser príncipe
00:31:56arrodillate y lame mis botas
00:31:58quizá tenga algo de piedad
00:31:59y le pida a mi padre que deje tu cadáver intacto
00:32:02cedric
00:32:04jamas imaginé que la corte real aún albergara una escoria así
00:32:09capaz de dejar que su propia familia se pudra desde dentro
00:32:20y
00:32:24señor inquisidor jefe
00:32:26ese maldito exiliado y liora hicieron todo esto
00:32:28no tiene absolutamente nada que ver con nuestra mansión del varón
00:32:33padre por fin llegaste
00:32:34mata a este mendigo que se hace pasar por noble
00:32:51su... su alteza
00:32:53es imposible
00:33:09él solo es un mendigo miserable
00:33:11es imposible
00:33:12exacto padre todo esto es un montaje pagado
00:33:14como podría un verdadero príncipe aparecer en la remota mansión de un varón
00:33:19esas palabras hicieron dudar a cedric
00:33:21Cedric began to observe Rhaegar with attention, and my father chose that exact moment to throw more lead to the
00:33:27fire.
00:33:27They told Cedric that Rhaegar was no more than a bad guy.
00:33:32Cedric was convinced.
00:33:33He decided to act against Rhaegar.
00:33:44Bajen las armas.
00:33:46Así es como el inquisidor jefe de la corona aplica la ley sin distinguir el bien del mal.
00:33:52¿Acaso eres digno del título de inquisidor?
00:33:54¡Cierre la boca!
00:33:56¡Maldito campesino!
00:33:58Pisotear la dignidad de la nobleza ya es un delito capital.
00:34:01Mi padre es un inquisidor nombrado personalmente por su majestad.
00:34:05¡No tienes derecho a juzgarlo!
00:34:07¿Yo no tengo derecho?
00:34:09¿Sabes lo que pasa si ofendes a la corona real?
00:34:13Su majestad, su alteza, está ahora en la mansión del barón Carl.
00:34:17E incluso firmó un contrato matrimonial con la hija del barón.
00:34:22¿Ese mocoso de Rhaegar lleva tanto tiempo fuera del palacio,
00:34:27y resulta que encontró el amor verdadero sin decir ni una palabra?
00:34:32Debo ir a ver con mis propios ojos qué clase de mujer elegida por el destino
00:34:37logró conquistar el corazón de mi hijo tan frío.
00:34:47Cedric, abusas de tu poder. No eres apto para ser el inquisidor jefe.
00:34:52¿Cómo te atreves a insultar a la fuerza real de la ley? ¡Qué descaro!
00:35:02¡Señor inquisidor, le ruego que vea la verdad! ¡Nosotros no tenemos nada que ver con Leora!
00:35:07¡Desde este momento nuestra familia rompe todo vínculo con Leora!
00:35:11¡Señor inquisidor, ellos ofendieron la majestad de la corona real!
00:35:15¡Deben recibir un castigo severo!
00:35:17¡Así es, padre! ¡Ese mendigo miserable falsificó una identidad real!
00:35:22¡Y profanó la corona! ¡Debe ser ejecutado!
00:35:25Rhaegar estaba en peligro, y todo fue por mi culpa. Tenía que protegerlo.
00:35:30Señor inquisidor, Rhaegar hizo todo esto por mí. ¡Por favor!
00:35:37¡Leora!
00:35:48¡Intenten escapar, caballeros de la ley! ¡Deténganlos!
00:35:52¡Ciérrenles el paso a esos traidores! ¡Maten a cualquiera que se interfonga!
00:36:16Rhaegar, ¡no!
00:36:22Rhaegar, ¿cómo estás?
00:36:23Una rata callejera miserable jamás podría pisotear la dignidad de los nobles.
00:36:28No te preocupes, morirá en cualquier momento.
00:36:31¡Exacto! ¡Ese es el precio que deben pagar!
00:36:42Acepta tu destino como una buena niña, hermana.
00:36:44Ver morir al hombre que amas justo frente a ti.
00:36:47¿No se siente maravilloso?
00:36:48No podía dejar morir a Rhaegar, aunque tuviera que tirar mi dignidad.
00:36:52Con tal de que Rhaegar pudiera vivir.
00:36:55Se lo suplico.
00:36:56Por favor, dejen ir a Rhaegar.
00:36:58Yo cargaré con toda la culpa.
00:36:59Cállate, Liora.
00:37:00No debes suplicarles.
00:37:04Rhaegar...
00:37:05Te hirieron por mi culpa.
00:37:07No quiero que mueras.
00:37:12Qué pareja tan conmovedora.
00:37:15En ese caso, mueran juntos.
00:37:17Vagabundo mugroso.
00:37:19Esto pasa cuando te metes conmigo.
00:37:44¿Quién se atreve a tocar a mi hijo en tierras de mi imperio?
00:37:48¡Su majestad!
00:37:52¿Hijo?
00:37:53¿El rey le dijo hijo a ese mendigo?
00:37:56De verdad es su alteza.
00:38:02Liora, ¿qué te pasa?
00:38:07Hagan venir al sacerdote jefe de inmediato para curar al príncipe.
00:38:11Lleven rápido a Liora para que la atiendan.
00:38:13Quiero verla completamente sana y salva.
00:38:16¡Sí, su alteza!
00:38:25¡Su alteza!
00:38:26Todos los traidores han sido capturados.
00:38:28Por favor, dé la orden de castigarlos.
00:38:31¡Hijo mío!
00:38:32¡Tú!
00:38:37¡Hijo!
00:38:38¡Imposible!
00:38:39¡Esto es absolutamente imposible!
00:38:40¿Cómo puede ser el príncipe?
00:38:42¿No era un mendigo?
00:38:44¿Cómo puede ser su alteza?
00:38:46¡Ejecuten ya a toda la familia del barón Karl!
00:38:49¡Su alteza!
00:38:51¡Perdónenme la vida!
00:38:52Tu inquisidor jefe Cedric, abusaste de tu poder.
00:38:55Desde este momento tú y Marcus quedan despojados de sus títulos
00:38:58y serán encerrados en el calabozo helado para esperar el juicio.
00:39:02¡Su alteza!
00:39:03¡Perdónenos!
00:39:04¡Su majestad!
00:39:05¡Perdónenos!
00:39:05¡Todo es culpa mía!
00:39:07¡No sabíamos que era su alteza!
00:39:09¿Sólo porque no saben quién soy pueden pisotear así la dignidad ajena?
00:39:13¡Y su alteza hizo todo esto!
00:39:14¡Ella estuvo detrás de todo!
00:39:16¡No tiene nada que ver conmigo!
00:39:17¡Marcus, bastardo!
00:39:19¡Tú eras quien quería matarlos desde el principio!
00:39:21¡Su majestad!
00:39:22¡Se lo ruego!
00:39:23¡Por favor perdónenos!
00:39:24¡Por la lealtad de nuestra familia al imperio durante un siglo!
00:39:27¡Basta, Rhaegar!
00:39:29Ejecutar a la familia del barón Karl es demasiado cruel.
00:39:32Solo exílialos al yermo de Frostfall.
00:39:34En cuanto a Marcus y su padre,
00:39:36quitarle sus títulos ya es el castillo más severo.
00:39:39Padre, hijo mío,
00:39:42esa chica aún está esperando que cuides de ella.
00:39:44Puedes irte.
00:40:00Liora, por fin despertaste.
00:40:02No sé qué pasó exactamente ese día,
00:40:04pero recuerdo que alguien nos salvó.
00:40:07¿Cómo te sientes?
00:40:08No te preocupes, ya estamos a salvo.
00:40:11El sacerdote ya nos curó, así que descansa.
00:40:14Rhaegar, ¿dónde estamos?
00:40:15¿Qué está pasando?
00:40:16El rey nos salvó.
00:40:18¿El rey?
00:40:24Padre, quiero que Liora sea mi reina.
00:40:28Pero Liora es solo la hija de un varón.
00:40:31Si se convierte en reina,
00:40:33muchos se interpondrán en tu camino.
00:40:36Ella arriesgó su vida para protegerme.
00:40:39Además, Liora y yo ya sellamos nuestro pacto matrimonial.
00:40:43Ella será mi reina.
00:40:45Pase lo que pase.
00:40:50Muy bien, me alegra que hayas encontrado el amor verdadero.
00:40:54Sin embargo, según la costumbre real,
00:40:57una noble de bajo rango debe superar la prueba real
00:41:00para portar la corona de reina.
00:41:02Acepto.
00:41:05Pero tengo una condición.
00:41:09Hasta que Liora supere la prueba,
00:41:11nunca debes revelarle tu verdadera identidad.
00:41:16De lo contrario, fallará la prueba
00:41:18y perderá el derecho a ser reina.
00:41:21Te doy mi palabra.
00:41:23Justo antes de desmayarme,
00:41:25escuché claramente que alguien llamó a Rhaegar su Alteza.
00:41:29Rhaegar, justo antes de perder el conocimiento,
00:41:32¿no te llamaron su Alteza?
00:41:34¿Y el Rey no te llamó hijo?
00:41:38Escuchaste mal.
00:41:39Fue por esta vieja armadura real que llevo puesta.
00:41:42Me confundieron con un miembro de la familia real.
00:41:45El Rey aclaró el malentendido después.
00:41:48¿Y mi familia y Marcus?
00:41:49Toda la familia del Barón Carl fue exiliada al yermo de Frostfall.
00:41:54Marcus y Cedric fueron despojados de sus títulos.
00:41:58Mi Hora.
00:41:59Déjenme protegerte de ahora en adelante.
00:42:01El Rey nos instaló en el castillo del Duque Edmund.
00:42:05Me asignaron al Cuerpo de Caballeros
00:42:07y tú trabajarás como sirvienta en la mansión del Duque.
00:42:11Cuando no estés cerca,
00:42:12el poder oculto dentro de este anillo te protegerá.
00:42:18¡Levántate ahora mismo y limpia los establos!
00:42:21¡Basura recién llegada!
00:42:22¡O te despellejaré viva!
00:42:24Pero el látigo se detuvo en seco en el aire.
00:42:27Me di cuenta de que Martha le tenía terror a Raygar.
00:42:37Mi señor, fui ciega al no reconocerlo.
00:42:41Me retiro de inmediato.
00:42:48Debo ir a los cuarteles ahora.
00:42:50Espérame en el castillo.
00:42:52Señorita Catherine,
00:42:53usted es la hija del Duque Edmund
00:42:55y el príncipe es el hombre que quiere conquistar.
00:42:58Esta sirvienta no debe mancharlo.
00:43:14Liora, tu trabajo es cuidar estas flores.
00:43:19¡Perra! ¡Es el jardín de la señorita Catherine!
00:43:21¡Quita tus manos de esas flores ahora mismo!
00:43:26Señorita Catherine, Liora es...
00:43:29Es solo una simple sirvienta.
00:43:32Quien pisotee mi jardín debe ser castigado.
00:43:38¡Zorra! ¡Ve a limpiar los establos del patio!
00:43:41¡No comerás hasta terminar!
00:43:53¿Qué haces? ¡Yo la superviso!
00:43:55¿Con qué derecho la tocas?
00:43:56Conoce tu lugar.
00:43:57Una esclava debe hacer el trabajo sucio.
00:43:59Es orden de la señorita Catherine.
00:44:01Marta quería defenderme,
00:44:03pero la señorita Catherine es hija del Duque.
00:44:05No podía hacer nada.
00:44:07Yo no quería que ella hiciera enemigos por mi culpa.
00:44:09Acepto el castigo.
00:44:24¡Descansa un poco!
00:44:25Si sigues así, te arruinarás las manos.
00:44:28¡Déjame ayudarte!
00:44:41La señorita Catherine ordenó que ella lo terminara todo sola.
00:44:49¡Idiota!
00:44:50¡No tienes idea de quién es ella!
00:44:52¡Su esposo es...!
00:44:57Una ama de llaves se atrevió a gritarme,
00:45:00ya que ella te da tanta lástima,
00:45:02serás castigada junto con ella.
00:45:12¡Bien!
00:45:15¡No!
00:45:27¡No!
00:45:30Mrs. Catherine, this ring has a real totem.
00:45:33He belongs to the prince.
00:45:36If you know what to do, this is not in the hands of a servant.
00:45:46This ring is of a noble.
00:45:48Maldita perra.
00:45:49Ladrona.
00:45:50How dare you to rob?
00:45:57This time I'm going to lose the ring.
00:45:59Whatever happens.
00:46:01Ladrona miserable.
00:46:02If you want so much, I'll kill you with this ring.
00:46:25Pretty톤 elk黒.
00:46:26Let's go.
00:46:26What am I ready if you can beat me?
00:46:34Good morning.
00:46:35I hate death.
00:46:36I think I'm alive right now.
00:46:38Yes, father Catherine.
00:46:40Are they going to kill the prince of the husband?
00:46:42No I have to tell my gauntlete.
00:46:47With theها of lor, derby.
00:46:47Duque Edmund.
00:46:49I hope you don't bother to leave Leora in your castle for her trial.
00:46:54Take care of Su Majestad. She is the wife of the Prince. I will take care of her well.
00:47:00Mrs. Catherine is getting crazy. She is attacking the Mrs. Leora to burn her alive.
00:47:21Mírate, bicho despreciable. Pronto te convertirás en cenizas.
00:47:29Sparen, apaguen el fuego.
00:47:35¿Cómo te atreves a hablarme así? Esta esclava robó el anillo de un noble. Por ley debe arder en la
00:47:41hoguera. Nadie va a impedir esto.
00:47:44Tú, maldita insolente, cállate.
00:47:49El duque se abalanzó como un loco y le dio una cachetada fuerte a Catherine.
00:47:54Padre, ¿me golpeas por una simple esclava?
00:48:00¿Tienes idea de quién es ella?
00:48:05¡No es más que una sirvienta! ¡No me importa! ¡Tiene que morir! ¡Voy a reducir la cenizas!
00:48:17Padre, ¿qué te pasó? ¿Por qué me golpeas por defender a esa sirvienta?
00:48:21Le robó a un noble.
00:48:31¡Tonterías! No hay pruebas de que haya robado el anillo. Esto afecta la reputación de la casa del duque. Debemos
00:48:38investigarlo a fondo.
00:48:46Esta zorra debe haber usado algún truco para embrujarlos. Por la dignidad de la nobleza, vil esclava, debes morir hoy.
00:48:56¡No! ¡No! ¡No se despegó!
00:49:27Leora, ¿estás bien?
00:49:28Apoyada en su pecho, brotaron mis lágrimas.
00:49:31Pero el pánico no tardó en llegar.
00:49:33Rhaegar agredió a la hija del duque por salvarme.
00:49:36Rhaegar, ¿estás loco?
00:49:38Este es el territorio del duque.
00:49:40Allanar sin permiso y herir a su hija son un delito grave.
00:49:45Señor duque, ¡tenga piedad!
00:49:47¡Todo es mi culpa!
00:49:49¡Yo asumo la culpa!
00:49:50¡Déjelo ir!
00:49:51Leora.
00:49:51Con tal de salvar su vida, yo estaba dispuesta a perderlo todo.
00:50:00Mi señor, confieso mis crímenes.
00:50:03Perdóneme, por favor.
00:50:06Rhaegar y yo, nos agrodillamos en la nieve, esperando nuestro castigo.
00:50:12Heriste a mi hija, y según las reglas, debes ser severamente castigada.
00:50:17Pues, condeno a Leora, a tres días de encierro, en el sótano de hielo.
00:50:22Gracias por su misericordia duque.
00:50:24Nunca esperé que el castigo fuera tan leve.
00:50:27Solo tres días de encierro.
00:50:29Me incliné felizmente para agradecerle.
00:50:35Al ver que estaba a salvo, Rhaegar se fue de nuevo.
00:50:40El sótano de hielo estaba helado, pero para mi sorpresa, Marta me trajo un abrigo grueso, y un bracero.
00:50:55¿No me envió el duque aquí como castigo?
00:50:58El duque me ordenó que te cuidara bien.
00:51:00Descansa estos tres días y sana tus heridas.
00:51:03Marta y el duque actuaban muy raro conmigo.
00:51:06¿Qué rayos estaba pasando?
00:51:11Mis señores, Leora ya está instalada.
00:51:13El bracero y la comida están listos.
00:51:15Retírate.
00:51:21Padre, Leora casi muere quemada viva hoy.
00:51:24¿Cuánto más durará esta maldita prueba?
00:51:28Rhaegar, la prueba ha llegado a la etapa final.
00:51:32Una vez que pase mi prueba, podrás anunciar al imperio que Leora es tu reina.
00:51:37Seguro que la pasará.
00:51:39Creo en ella.
00:51:40Creía vivir en paz, sin darme cuenta de que el peligro nunca se había ido.
00:51:46¿Por qué diablos, una esclava barata, disfruta de un bracero y buena comida encerrada en el sótano?
00:51:55Señorita Katherine, deberíamos actuar.
00:51:58¿Esta vez?
00:51:59Quiero verla hecha a pedazos con mis propios ojos.
00:52:05¿Está todo listo?
00:52:07No se preocupe, señorita.
00:52:09Llevo tres días y noches sin darles comida.
00:52:26Oí a débilmente unos gruñidos espeluznantes, pero no vi nada extraño.
00:52:38Adelante, desgárrenla.
00:52:58Adelante, desgárrenla.
00:53:09La puerta de hierro del sótano fue forzada.
00:53:12El rostro torcido de Katherine emergió en las sombras.
00:53:16Y detrás de ella, Tina agarraba una gruesa cadena de hierro.
00:53:20Katherine, ¿qué más quieres?
00:53:22En duque ya dictó mi castigo.
00:53:25No puedes hacer lo que quieras.
00:53:28¿De verdad crees que mi padre iría en contra de mis deseos por una esclava?
00:53:34Tina estaba sujetando a tres lobos enormes y feroces.
00:53:44¡Suéltalos!
00:53:44¡Que mis pequeños prueben la carne de esta campesina!
00:53:53El terror inundó mi mente al instante.
00:53:57Válida, seguí retrocediendo hasta que tropecé con una piedra y caí.
00:54:07¡Disfruta tus últimos momentos!
00:54:09Mañana temprano pasaré a recoger tu cadáver.
00:54:12En la vía salida, el Rhaegar no estaba aquí.
00:54:15Al ver a los lobos salvajes acercarse, cerré los ojos con desesperación.
00:54:36Esperaba la muerte sin esperanza, pero el dolor que temía no llevó.
00:54:40Un rayo de luz sagrada apareció frente a mí.
00:54:50Lo reconocí.
00:54:52Era el anciano que me defendió en la plaza.
00:54:54Tú eres el anciano que estaba con el duque.
00:54:57¿Por qué me salvaste?
00:55:03Devuélvemelo.
00:55:04Es el regalo que me dio Rhaegar.
00:55:09Este es un pacto sagrado de sangre.
00:55:12Si juras con sangre que dejarás a tu esposo vagabundo para siempre,
00:55:17no solo saldrás de aquí con vida, sino que recibirás riquezas infinitas.
00:55:23Pero si te niegas y decides quedarte con este anillo,
00:55:26morirás en este sótano de hielo, al igual que esos tres lobos.
00:55:31Me dio dos opciones.
00:55:33Por un lado, poder y riqueza.
00:55:35Por el otro, la muerte y un mendigo que no tenía nada.
00:55:39Fue una prueba cruel.
00:55:45Mi elección es...
00:55:54Comparado con perder a Rhaegar,
00:55:56todo este poder y riqueza no significaban nada.
00:55:59No me importa su riqueza.
00:56:02Solo lo quiero a él.
00:56:08Aunque muera aquí, nunca abandonaré a Rhaegar.
00:56:12Hazlo.
00:56:15Tomé mi decisión y lo vi lanzar un hechizo.
00:56:19Cerré los ojos con fuerza, esperando el final.
00:56:26¡Felicidades, Liora!
00:56:28Pasaste la prueba.
00:56:30¿Prueba?
00:56:31¿De qué estás hablando?
00:56:33Eres valiente y leal.
00:56:36Ahora te contaré toda la verdad.
00:56:48¡Maldita sea!
00:56:50¿Por qué siempre alguien salva a esta esclava barata?
00:56:53Señorita, el núcleo mágico de escarcha que sostiene este sótano está enterrado justo debajo.
00:56:59Si lo detonamos, todo el sótano se derrumbará y nadie podrá salvarlos.
00:57:10¡Bien!
00:57:11¡Tiene que morir hoy!
00:57:12¡Detónalo ahora mismo!
00:57:14¡Voy a volarlos en pedazos!
00:57:26En realidad, Rhaegar es...
00:57:28El anciano iba a decirme la verdad,
00:57:30pero de repente el suelo bajo mis pies empezó a temblar.
00:57:33¿Qué pasa?
00:57:34¿Un terremoto?
00:57:35¡Sal de aquí rápido!
00:57:36No tuvimos tiempo de reaccionar.
00:57:38Una fuerza aterradora surgió de debajo.
00:57:41Me desequilibró y me tiró con fuerza al suelo antes de poder reaccionar.
00:57:46Una explosión devastadora destroció el suelo desde abajo.
00:57:49Rocas gigantes cayeron sobre nosotros.
00:57:52Me quedé paralizada en el suelo sin dónde correr.
00:57:55Pero el anciano se lanzó frente a mí y lanzó un hechizo protector.
00:57:59Pero la fuerza del colapso era aterradora.
00:58:02Innumerables rocas chocaban contra la barrera mágica con un terrible ruido de fractura.
00:58:07Y el anciano resultó gravemente herido por eso.
00:58:10¡Cuidado!
00:58:11La barrera se hizo añitos por completo bajo el incesante bombardeo de las rocas.
00:58:15Una avalancha de rocas y pesados trozos de hielo nos enterró.
00:58:21El sótano quedó hecho en las ruinas.
00:58:24Por suerte, sobrevivimos.
00:58:26El anciano fue aplastado por una roca al intentar salvarme.
00:58:30Sangraba profusamente.
00:58:32Oye, ¿puedes aguantar?
00:58:34No podía quedarme mirando como moría.
00:58:37Tenía un poco de magia curativa para curarlo.
00:58:50Reigar tenía razón.
00:58:52Es la reina más perfecta del imperio.
00:58:55Puse todo en curarlo.
00:58:57Esperando que aguantara hasta que nos rescataran.
00:59:04¡Es hacia el sótano!
00:59:07¡Liora!
00:59:12Por fin terminó.
00:59:14Esa vil esclava y ese entrometido murieron bajo los escombros.
00:59:17Con un derrumbe tan grave, no encontrarán ni un solo hueso.
00:59:31¿Qué?
00:59:32¿Qué les hiciste a los de adentro?
00:59:34Mandé a Tina a detonar el núcleo mágico.
00:59:37Deben estar aplastados bajo las rocas.
00:59:40Es solo una esclava.
00:59:41¿Por qué te alteras tanto?
00:59:43¡Estás loca!
00:59:44¡Rápido!
00:59:44¡Ordena a todos que escaven ya!
00:59:46Si no los salvamos, nuestra familia sufrirá consecuencias inimaginables.
00:59:51Padre, ¿perdiste la cabeza?
00:59:53Son esclavos baratos.
00:59:55¿Qué más da si mueren?
01:00:04Padre, ¿tú?
01:00:19¿Dónde está ella?
01:00:21¿Dónde está Leora?
01:00:31Escuché la voz de Rhaegar.
01:00:32Vino a salvarme.
01:00:34¿Dónde está Leora?
01:00:35¿Qué le pasó?
01:00:36Su Alteza, busca a esa esclava despreciable.
01:00:40Deje de buscarla.
01:00:41Ella y ese anciano entrometido están enterrados bajo las rocas.
01:00:46Están bien muertos.
01:00:47Su Alteza, enviaré hombres para rescatarlos de inmediato.
01:00:52¡Te voy a enterrar con ellos!
01:00:54Su Alteza, ¿por qué levanta la arma contra mí por una esclava?
01:00:58Todos se ponen en mi contra por esa esclava.
01:01:00¿Una esclava?
01:01:02Ella es la futura reina del imperio.
01:01:04Y ese anciano que enterraste con ella es mi padre, el rey del imperio.
01:01:10¿La reina y el rey?
01:01:12Dios mío, ¿qué hemos hecho?
01:01:14¡No!
01:01:15¡Toda tu familia nos acompañará a la tumba!
01:01:21¡Rhaegar, estoy aquí!
01:01:26Rhaegar escuchó mi grito de ayuda.
01:01:30¡Leora!
01:01:49¡Gracias a los dioses, estás viva!
01:01:52Apoyándome en su abrazo familiar, la voluntad que me mantenía en pie, por fin se relajó.
01:02:00Si ella no se hubiera arriesgado a usar magia para curarme, ya sería un cadáver.
01:02:07Solo hice lo correcto.
01:02:13De repente, el anciano se transformó.
01:02:21Su ropa, su rostro, era el rey del imperio.
01:02:25¡De verdad es el rey!
01:02:28¿Qué he hecho?
01:02:30El rey me miró con dulzura y declaró que había superado el juicio real.
01:02:35¡Leora, felicidades!
01:02:38¡Ha superado el juicio real!
01:02:41¿Un juicio?
01:02:42Justo cuando estaba confundida, Rhaegar me dijo la verdad.
01:02:46Siento haber ocultado mi identidad.
01:02:50Soy el príncipe del imperio, y solo te reconozco a ti como mi reina.
01:02:55Rhaegar me dijo que para ser reina, debía superar el juicio real.
01:02:59En este momento no había superado.
01:03:02Su majestad impuso el castigo al duque y a los demás.
01:03:06Su majestad, mi hija Catherine fue una tonta.
01:03:10Por favor, perdónela.
01:03:11Acepto cualquier castigo.
01:03:14Entonces perderás la mitad de tu territorio como castigo.
01:03:18Gracias, su majestad.
01:03:21Rhaegar me salvó otra vez.
01:03:23Me sacó del castillo.
01:03:24Decidió llevarme a casa y anunciar mi existencia a todo el imperio.
01:03:37Leora, para ser la reina, debes poseer un alma que no se doblega ante nada.
01:03:42Esta es una tradición real de siglos.
01:03:45Nunca fue mi intención engañarte.
01:03:47¿Puedes perdonarme?
01:03:49El juicio real fue cruel y despiadado, pero su mirada solo reflejaba amor puro.
01:03:55Al ver su rostro tenso y lleno de culpa, decidí perdonarlo.
01:04:00Rhaegar, te amo tal como eres.
01:04:02Ya seas un exiliado o un príncipe.
01:04:04Mientras no me traiciones, estoy dispuesta a estar a tu lado.
01:04:11Liora, mi esposa, te amo.
01:04:31Ya que Liora ha pasado el juicio real, no hay que esperar.
01:04:35Da la orden ahora.
01:04:36Comiencen los preparativos para la boda real más grandiosa.
01:04:40Su majestad, gracias por su amabilidad, pero no es necesaria una boda.
01:04:44Rhaegar y yo ya hicimos votos en la iglesia, aunque fue sencilla.
01:04:49Es el recuerdo más preciado de mi vida.
01:04:51Ya que Rhaegar te eligió, no dejaré que sufras más injusticias.
01:04:56Te mereces esto.
01:05:00Está bien, Liora.
01:05:02Mereces lo mejor que existe en este mundo.
01:05:04Quiero anunciar a todo el continente que eres la única y futura reina del Imperio Auterán.
01:05:12Está bien, como digas.
01:05:17La fecha está fijada para el sacrificio del fuego sagrado en tres días.
01:05:22Quiero coronarte personalmente, frente a todo el pueblo y los dioses.
01:05:38Al mirar el templo solemne, no pude evitar sentirme nerviosa.
01:05:42En mi vida pasada, soporté miradas frías y conspiraciones de los nobles de aquí, e incluso perdí la vida.
01:05:49Esta vez, tengo a alguien a mi lado.
01:05:54He esperado mucho por este día.
01:05:56Hoy, ante el fuego sagrado, voy a anunciar a todo el continente que eres mi único amor y la única
01:06:02reina del Imperio.
01:06:04Las reglas reales son muy estrictas.
01:06:07Temo equivocarme en esta gran ceremonia y que eso te afecte mal.
01:06:12Tontita.
01:06:13Conmigo aquí, no debes inclinarte ante nadie y mucho menos preocuparte.
01:06:18Déjamelo todo a mí, y prepárate para recibir la gloria que te pertenece.
01:06:45Tengo algo urgente que debo hacer ahora.
01:06:48Toma esta piedra rúnica y ve directo al trono del oráculo en el último piso del templo y espérame allí.
01:06:53Ese asiento es tuyo.
01:06:58Está bien, te esperaré allí.
01:07:01La próxima vez que él aparezca frente a todos, será el único príncipe de Autodon, y yo estaré en la
01:07:07más alta, esperando a que él vuelva a casa.
01:07:25Sin Rhaegar a mi lado, los nobles que antes querían pisotearme volvían a mirarme con codicia y desprecio.
01:07:31Pero ya no sentía miedo.
01:07:33La piedra rúnica de Rhaegar me guió al trono del oráculo.
01:07:37Este es el lugar que preparó para mí.
01:07:41Detente ahí.
01:07:41Adelante está la zona de la reina.
01:07:43Ni una duquesa pisaría aquí sin un decreto real.
01:07:46¿Con qué derecho sube una mujer sin emblema noble?
01:07:49No sabía que debía llevar un emblema.
01:07:51Mi esposo me preparó este asiento.
01:07:58Dios mío, ¿escuché bien?
01:08:00¿Tu esposo?
01:08:00¿Alguien sin emblema te dio el lugar de la reina?
01:08:03Es una broma.
01:08:04¿Una plebeya arriesga su vida por vanidad mintiendo así en el templo?
01:08:08¿Quieres que la guardia te cuelgue?
01:08:13Esta es la prueba que me dio mi esposo.
01:08:30Esta es la marca real única.
01:08:32¿Quién eres?
01:08:33Cuando iba a decirles de quién era esta piedra rúnica, una risa arrogante y llena de malicia me interrumpió.
01:08:40¡Liora!
01:08:41¿Cuánto tiempo?
01:08:43Pensé que alucinaba, pero de verdad eres tú.
01:08:46Nia, hija del duque Estia.
01:08:48Antes de que los veloris caigan en desgracia, ella fue mi vecina.
01:08:53Le encantaba exhibirse en los grandes banquetes, ansiosa por casarse para subir de estatus.
01:09:01Escuché que te casaste con un exiliado sin nombre.
01:09:04¿Ahora estás tan desesperada que robas fichas reales y vienes aquí a seducir a los nobles?
01:09:10Nunca pensé cosas tan sucias.
01:09:12Estoy aquí porque este asiento me pertenece.
01:09:15Aún mientes.
01:09:17¿De verdad crees que puedes llamar la atención de la familia real con una piedra falsa?
01:09:21El príncipe es muy noble.
01:09:24Nunca se fijaría en una escoria como tú que se junta con exiliados.
01:09:28La familia del duque goza del favor del rey.
01:09:30Solo alguien noble como la señorita mía merece a la familia real.
01:09:34Exacto.
01:09:35Tal vez, tras el sacrificio de hoy, la señorita mía sería la futura reina del imperio.
01:09:40Aquí no hay lugar para campesinas ridículas.
01:09:42Si supieran que el exiliado que humillaron era el mismísimo príncipe que tanto veneran,
01:09:48sus caras serían un poema.
01:09:51¿Ah, sí?
01:09:53¿De verdad estás tan segura de que serás la reina?
01:09:59¡Ocúpate de tu vida!
01:10:01Aunque ese trono no sea mío, jamás será para una campesina de clase baja como tú.
01:10:07Sé lo que tramas.
01:10:08Te colaste en el templo con una piedra falsa solo para poder seducir al príncipe.
01:10:13¡Qué descarada eres!
01:10:14Para mía, la única razón para que una mujer luche por estar aquí es para tener poder.
01:10:21No entiende nada.
01:10:22A mí no me importa nada de eso.
01:10:24¡Escuchen!
01:10:25Leora Veloris tiró su estatus noble por un exiliado pobre y deshonrado.
01:10:29¡Seguro que le cayó una maldición!
01:10:36¡Dios mío!
01:10:37¿Cómo pudo la familiar de un exiliado entrar al templo?
01:10:40¡Mírenla, qué sucia!
01:10:41Casi profana este lugar sagrado.
01:10:43Con razón me dio asco acercarme a ella.
01:10:46Échenla ya antes de que su maldición se nos pegue.
01:10:50¡Guardias, qué esperan!
01:10:51Agarren a esta miserable y échenla ahora mismo.
01:11:04Abran los ojos y miren bien.
01:11:06Esta es una ficha real.
01:11:07A ver quién se atreve a tocarme.
01:11:12¡Idiotas!
01:11:12¡Esto es basura que un callejero usa para estafar a la gente!
01:11:16¡No se dejen engañar por esta perra!
01:11:21¡Devuélvemela!
01:11:23¡Ups!
01:11:24Lo siento.
01:11:25Se me resbaló.
01:11:26Tal vez esta piedra tenga poder real.
01:11:29Pero para mí es solo una prueba de su amor.
01:11:32Mía no solo rompió una piedra.
01:11:34Destruyó el sustento de su familia.
01:11:38Mía, te prometo que hoy te arrepentirás de esto.
01:11:41¿Arrepentirme?
01:11:42¡Qué gracioso!
01:11:43Rompí la basura que recogiste de la calle.
01:11:46¿Y qué?
01:11:48¿Vas a exigir que te compre un trono a cambio?
01:11:57¡Guardias!
01:11:59Como hija de un duque.
01:12:00Les ordeno que echen a esta loca de inmediato.
01:12:07Ya que la señorita mía dio la orden, fuera de aquí loca.
01:12:11No tienes derecho a echarme del templo.
01:12:13El sacrificio del fuego sagrado es vital para el imperio que solo ocurre una vez cada siglo.
01:12:18Si arruinas la ceremonia, ¿podrás asumir la culpa?
01:12:22¡Perra!
01:12:23¡Hoy te voy a dar una lección!
01:12:25Cálmese, señorita mía.
01:12:27Tienes razón.
01:12:27La ceremonia es abierta a todos los ciudadanos.
01:12:30No tenemos autoridad para echarla.
01:12:32La ceremonia va a empezar y el príncipe llegará muy pronto.
01:12:34Si usted arma un lío y lo enoja, habrá problemas.
01:12:40Date por suerte.
01:12:41Pero si vas a quedarte, quédate donde corresponde.
01:12:45Échenla al área de los plebeyos en la parte de atrás.
01:12:49Ahí está sucia y en ruinas.
01:12:51Le queda perfecto.
01:12:54No dejen que su hedora pobreza ofenda al príncipe.
01:12:58Normalmente no dejaría que me humillara así.
01:13:01Pero hoy es diferente.
01:13:03Reigar preparó la ceremonia por mucho tiempo.
01:13:06No arruinaré sus planes por un simple rencor.
01:13:08No me empujen.
01:13:10Puedo caminar sola.
01:13:13Les voy a enseñar a todos que la verdadera identidad no cambia solo por donde se sientan.
01:13:19Se arrepentirán muy pronto.
01:13:25Si fuera en mi vida pasada, quizás pensaría que es una gran humillación.
01:13:29Pero ahora, comparado con la hipocresía y las intrigas de los nobles, prefiero estar aquí tranquila.
01:13:35Nia siempre cree que su valor depende de donde se sienta.
01:13:38No sabe que la verdadera brillantez no se demuestra aplastando a otros.
01:13:45La ceremonia va a empezar.
01:13:47Reigar dijo que vendría a cuantitán en las asociaciones.
01:13:50Solo tengo que esperarlo aquí.
01:13:52¿Cómo es esto, susto?
01:13:54Has caído muy bajo y aún así actúas como si fueras superior.
01:13:58¡Muérete!
01:14:04¡Imposible!
01:14:05¿Qué demonios fue eso?
01:14:07¡Imposible!
01:14:18¡Imposible!
01:14:38Arzobispo Seraf, in my past life, his ojo of the truth discovered many dirty plans of the novice.
01:14:45He was the only one who didn't shoot me.
01:14:49Nia siempre demuestra su ambición.
01:14:52Piensa que mientras se incline lo suficiente y actúe con devoción, el arzobispo la bendecirá, y la ayudará a ser
01:15:00reina.
01:15:14Bajo la mirada atónita de miles de élites de primer nivel.
01:15:18Este muy estimado arzobispo, a quien incluso el rey respeta, vino a este rincón.
01:15:25El arzobispo debe haber visto la maldición en esa perra de Liora.
01:15:31Liora, voy a ver como el poder divino te juzga y te hace pedazos.
01:15:38Todos creen que soy basura esperando a ser barrida, pero se equivocaron.
01:15:54La guardia real falló en su deber. Permitieron que su alteza, la reina, sufriera tal indignidad en este lugar.
01:16:02Merezco morir mil veces.
01:16:15Reina, imposible. Mire bien su excelencia. Es la esposa de un exiliado. Se casó con un mendigo.
01:16:29Necia ignorante. ¿Estás ciego? Lleva el anillo real en el dedo. ¿Qué derecho tienes para cuestionar a la reina?
01:16:41Imposible. ¡Su excelencia! Seguro que la confundió con otra. Fue abandonada por su familia y erigió a un mendigo exiliado.
01:16:49¡Todo el mundo lo sabe!
01:16:51La insolencia hacia la reina debe ser castigada.
01:16:57No!
01:17:00No!
01:17:01No!
01:17:02No!
01:17:04No!
01:17:05No!
01:17:06No!
01:17:06No!
01:17:08No!
01:17:09No!
01:17:10No!
01:17:11No!
01:17:12No!
01:17:15No! No!
01:17:22So it's like it always had to be seen.
01:17:25This farsa in my way, finally comes to his end.
01:17:37I feel it's late.
01:17:38In fact, whether it's a harapos or a bad armature real,
01:17:42while your way of looking at me,
01:17:44it still is the husband I chose.
01:17:46¿Fuiste tú quien dijo que mi esposa no merece estar aquí?
01:17:56¡Su Alteza!
01:17:57Déjeme explicar.
01:17:59¡Es un malentendido!
01:18:00Realmente no sabía que Leora era su Alteza la reina.
01:18:04Si lo hubiera sabido, no le habría faltado ni un poco de respeto.
01:18:13¿Cómo quieres castigarla?
01:18:17¡Su Alteza!
01:18:19Calme su ira.
01:18:20¡Actué tontamente y sin pensar!
01:18:22Le ruego, perdone mi ignorancia esta vez.
01:18:25Hiciste enojar a mi esposa.
01:18:28Rogarme siempre tú.
01:18:31¡Su Alteza la reina!
01:18:33¡Nuestras familias fueron vecinas!
01:18:35Por ese viejo lazo, le suplico que interceda por mí.
01:18:38No te arrepientes por remordimiento,
01:18:42sino porque soy la reina.
01:18:44Si quien está sentada aquí hoy fuera realmente una plebeya sin ningún origen,
01:18:48no tendría más remedio que tragarse toda esa humillación.
01:18:52Ya que cometió un error, no use viejos lazos como excusa.
01:18:56Debe enfrentar el castigo que dicte la ley imperial.
01:19:02Nia, hija del duque, habla esfemado contra la reina con mala intención.
01:19:07Se le despoja de su apellido y es desterrada de la ciudad para siempre.
01:19:16Vi como la echaron como basura, y no sentí la menor emoción de venganza.
01:19:21Me parece absurdo.
01:19:22¡No, sueltenme!
01:19:24Los nobles pueden caer y temblar de nieve.
01:19:26¡Abran! ¡Abran!
01:19:27¡Abran!
01:19:27¡Todo este orden con un derecho!
01:19:29¡Es una farsa!
01:19:30Todo está arreglado.
01:19:33Rhaegar, hay demasiada gente aquí.
01:19:36¿Puedo subir sola?
01:19:37No.
01:19:38Quiero que todos en este salón vean claramente.
01:19:41A partir de hoy eres mía.
01:19:44Nadie volverá a hacerte daño.
01:19:46En la familia Veloris, cuando me hacían daño,
01:19:48mi padre me decía que pensara en el bien mayor.
01:19:51Así que así se siente estar protegida en los brazos de alguien.
01:19:57Nia soñaba con alcanzar esta posición.
01:19:59Creía poder tenerlo todo pisoteando la dignidad de los demás.
01:20:03Pero no entendió que fue su avaricia y maldad lo que arruinó su vida.
01:20:07¡Ciudadanos, escuchen mi orden!
01:20:10¡Liora Veloris es la única reina de Auterán!
01:20:14¡Larga vida a su Alteza la Reina!
01:20:16¡Larga vida a su vida!
01:20:42¡Mamá being inundada!
01:20:45Escuchen mi orden.
01:20:46Because I was also the exiliated that they were so upset.
01:20:49The queen who just humiliated me was my salvation when I was in the darkness.
01:20:55In the past, I just wanted a simple and simple life, free of intrigues.
01:20:59I never hoped that Rhaegar would save me, and also would end with all the injustices of the world for
01:21:04me.
01:21:05What a shame to have known him.
01:21:23In the sacred fire.
01:21:25Quemen those vergonzosos registros that rastrean to the exiliated and the low-class class.
01:21:33Al ver the fire consume everything, the class class that attacked me two lives, finally fell.
01:21:41Rhaegar used his power to build a world just for me.
01:21:46A partir de este día, el Imperio Auteran tiene una sola fe, y es mi Lioran.
01:21:53Insultarla es traición.
01:21:55Si la desafían, su alma será destruida.
01:22:05Rhaegar, gracias a los dioses por traerte a mí.
01:22:08Gracias por todo lo que me diste.
01:22:10No, conocerte fue mi mayor honor, mi reina.
01:22:16,…
01:22:18
01:22:19
01:22:19
01:22:19
01:22:19you
Comments

Recommended