Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Teach You a Lesson Episode 8 | English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:01Transcription by ESO. Translation by —
00:00:30
00:01:00
00:01:33
00:01:42
00:01:42
00:01:43
00:01:43
00:01:44
00:01:44
00:01:45
00:01:45
00:01:45
00:01:52
00:01:53
00:01:53
00:01:53
00:01:54
00:01:55
00:01:55
00:01:56
00:01:56
00:02:01
00:02:01
00:02:02
00:02:02
00:02:02
00:02:03
00:02:04
00:02:04
00:02:04
00:02:04
00:02:04
00:02:05
00:02:05
00:02:06
00:02:06
00:02:06
00:02:35
00:02:35
00:03:10
00:03:12
00:03:12
00:03:35
00:03:35
00:03:35
00:04:07
00:04:09
00:04:10
00:04:35
00:04:35
00:04:35
00:04:35
00:04:35
00:04:35
00:05:06
00:05:08
00:05:38
00:05:38
00:05:38
00:06:12
00:06:15
00:06:38
00:06:39
00:06:39
00:06:40
00:07:08
00:07:08
00:07:08
00:08:06
00:08:08
00:08:09
00:08:09
00:08:09
00:08:09
00:08:38
00:08:38
00:09:12I'm sorry.
00:09:13You're your mom?
00:09:16I saw Hennie's situation a lot.
00:09:19I'll get to see you later.
00:09:35If...
00:09:37I'm who I am?
00:09:39I was watching TV.
00:09:43He's amazing.
00:09:49You're your son-in-law?
00:09:51No, he's your son-in-law.
00:09:54Is he the son-in-law?
00:09:55He's got his son-in-law?
00:09:56He was a guy-in-law that he was wrong.
00:10:02He's got his father-in-law.
00:10:11What do you think?
00:10:12I'm sorry.
00:10:13I'm sorry.
00:10:15I'm sorry.
00:10:17I'm sorry.
00:10:18I'm sorry.
00:10:18I'm sorry.
00:10:19Okay.
00:10:26I'm going to go ahead.
00:10:36I'm going to go ahead.
00:10:42I'm going to go ahead.
00:10:45Okay, I'm sorry.
00:10:49Yes, I'm sorry.
00:10:50That's a good thing.
00:10:52I'm sorry.
00:10:54I don't care.
00:10:56I'm sorry.
00:10:57I'm sorry.
00:10:57I'm sorry.
00:10:58I'm sorry.
00:10:59I'm sorry.
00:10:59I'm sorry.
00:11:00You can't be scared.
00:11:00That's a little bit.
00:11:02You have to go to me.
00:11:03Do you have a good job?
00:11:04Yes.
00:11:05It's a good job.
00:11:13Do you or not?
00:11:14Do you have any questions?
00:11:15No.
00:11:15I'm so sorry.
00:11:27Not at all.
00:11:30Okay.
00:11:30Let's go.
00:11:31It's just a good time.
00:11:32It's okay.
00:11:34I'm not sure.
00:11:45I'll leave for you!
00:11:58Okay, I'm sorry.
00:12:03I'm sorry.
00:12:04Mom, what happened?
00:12:11Mom, what happened?
00:12:12Mom, what happened?
00:12:13Mom, what happened?
00:12:15You're so nervous!
00:12:17You are so nervous!
00:12:20You're so nervous!
00:12:24You don't feel like you're a big fan of your parents!
00:12:33You're so nervous!
00:12:37You're so nervous!
00:12:42I'm not going to get it.
00:12:43I'm going to get it.
00:12:57I'm going to get it.
00:13:20Our goal is to be in the public university.
00:13:24I heard you are famous for the university.
00:13:29Level test testing.
00:13:31Where did you go?
00:13:33I'm going to teach you a little bit.
00:13:36I was almost at a time.
00:13:37I was already in high school.
00:13:39You were still on high school.
00:13:41You hadn't paid a lot.
00:13:44I'll definitely go.
00:13:46Our Homi is the second one.
00:13:49He's in high school.
00:13:51High school, high school.
00:13:52At Penn State doesn't have to go there.
00:13:56You go to school.
00:13:58It's not a place.
00:14:00She's not a place to go there.
00:14:01I'm waiting for a while.
00:14:02My mom would come here.
00:14:05When did you get prepared?
00:14:08When I was born, I got 20 years old.
00:14:13I was born when I got 20 years old for a year,
00:14:14I got a plan to go to school, school, school, university.
00:14:17I got to get married for 10 years.
00:14:24Now I'm from the next grade,
00:14:26I had to do all my own next grade.
00:14:29I don't have to go through the history with no problem.
00:14:31I'm going to go to school, school, school, school and school.
00:14:36Are you ready to go to school?
00:14:41Maybe you're going to work hard at school.
00:14:45But it's just a few things.
00:14:50But you, there are a lot of questions.
00:15:26What do you want to do?
00:15:27You can't go to school but have a place.
00:15:28I can't go to school and school.
00:15:34And here are two people who live in Seoul.
00:15:38That's what I have to do.
00:15:40I don't know how to do it.
00:15:43You're just like school.
00:15:44What are you doing?
00:15:45Don't you stop.
00:15:47You're going to be in town with my son to attend school.
00:15:50If I go to school, we're going to go to school.
00:15:54They're going to feed my husband, and then I'm gonna feed my husband.
00:15:57But instead, you're gonna feed it.
00:15:58Maybe I'm not even if you're a judge.
00:16:02You're not a judge.
00:16:04You're et puis it, and you're one of the same for your husband.
00:16:08I'm brothers and sisters.
00:16:09I'm looking for some木.
00:16:12Why'd you be happy about that?
00:16:14That's how you get that.
00:16:16I'm a judge and I'm a judge, and I get that right now.
00:16:20We'll go to the hospital.
00:16:21We'll go to the hospital.
00:16:22We'll go to the hospital.
00:16:23Who's going to go to the hospital?
00:16:25Oh, no!
00:16:28Don't worry about it.
00:16:31Oh, no.
00:16:32All right.
00:16:32All right.
00:16:33All right.
00:16:38Okay, let's go.
00:17:13Let's go.
00:17:14I'm sorry, I'm sorry.
00:17:15You're not so happy.
00:17:17You're my mother.
00:17:19Yes.
00:17:21And I know you guys are all right.
00:17:26I'm not sure how to get into it.
00:17:28I'm not sure how to get in it.
00:17:29Mom is looking forward to it.
00:17:30I'm sorry.
00:17:31I'm sorry.
00:17:38I can't wait to see you.
00:17:39Young준, I can't wait to see you at my mom's house.
00:17:50Let's go.
00:17:54Other moms are all not to do, but they are only one of my mom's mom.
00:17:58They are the only one of my mom's mom.
00:18:00Daisy?
00:18:01The baby is finding babies.
00:18:03They bring children to the kids.
00:18:04They bring them to the kids.
00:18:07They bring them to the kids and teach them.
00:18:11But they can't get this.
00:18:14They don't get the information.
00:18:15They are specific to me.
00:18:17But they are .
00:18:19Then she's got the school unpeated teacher,
00:18:20school-chooler, school-class art, and study.
00:18:27And they're not working mom.
00:18:57I don't know.
00:18:59Oh I'm so really good to see this.
00:19:03Of course.
00:19:13You're still a chance to stay.
00:19:16Please.
00:19:17I'm so tired.41.
00:19:19When you
00:19:19eat it, you're going to snack! You're
00:19:22a little more than you could have given me to come. I'm
00:19:24probably hungry when you're hungry.
00:19:27It's a little bit better than the moment.
00:19:27It's a little bit better than the time.
00:19:30It's just a little bit better.
00:19:31Okay?
00:19:40Oh, Hennin, we're here.
00:19:43We're here and you're alone.
00:19:47We're going to go to the office and then our team will go.
00:19:52I am so proud of you.
00:19:54I'm not a good guy.
00:20:00I'm a good guy.
00:20:01If it's all done, we're all going to get all of it.
00:20:19It's not going to be what it is.
00:20:21I don't know what it is.
00:20:22It's all not.
00:20:25I don't know what to do.
00:20:32I've been like, it's the same thing.
00:20:37I've done some details.
00:20:38I can't keep my family together.
00:20:45Yeah.
00:20:47I'm okay.
00:20:48It's great.
00:20:49I've been eliminating my eggs.
00:20:58It's not good.
00:21:03Now I'm going to eat your eggs.
00:21:06It's perfect for the first time.
00:21:06But I've been eating your eggs.
00:21:13It's my only umpertos.
00:21:14Okay, let's do it.
00:21:32Combination 2 is better.
00:21:35Combination 2 is better.
00:21:36Then, 15 times 6 is 90.
00:21:39That's right.
00:21:4090 is the answer.
00:21:41I'm going to try to figure it out.
00:22:03I'm fine.
00:22:04Don't worry about it.
00:22:05Don't worry about it.
00:22:09Don't worry about it.
00:22:14Okay.
00:22:22This is a set-up, so it's a set-up.
00:22:24It's a set-up for you.
00:22:25I thought it's a set-up.
00:22:27Set-up.
00:22:28What's wrong?
00:22:31I'm sorry.
00:22:32I heard you say that this year.
00:22:34I thought it was a big time.
00:22:35I was a teacher, and I was a teacher.
00:22:39I was a teacher, and I was a teacher.
00:22:42I was a teacher.
00:22:42I don't know what it was.
00:22:44You can't do it.
00:22:46You can't do it.
00:22:46You can't do it.
00:22:47You can't do it.
00:22:48You can't do it.
00:22:50You're a teacher, and you're a teacher, and you're a teacher.
00:22:53You're able to learn it, but it's not easy to learn.
00:22:58You're a teacher, and you really support your students.
00:23:00You can't do it.
00:23:04You don't have a teacher.
00:23:05You can't do it.
00:23:09Wait a minute.
00:23:22I'll take it to my own.
00:23:25This one, I'll take it to my own.
00:23:28I'll put it in my own.
00:23:29I'll take it to my own.
00:23:30It's hard for me to make it so I don't know.
00:23:55Good morning.
00:23:59Your mom is that we were doing so much to be able to get out.
00:24:04We're doing so much better.
00:24:07It's a good thing to be able to get.
00:24:12It's harder to get involved.
00:24:13You can't even get involved here.
00:24:13Here they all eat it.
00:24:25Let's go.
00:24:26Let's go.
00:24:29This is an illegal drug.
00:24:33It looks like it was already known.
00:24:36It's an ADHD treatment.
00:24:39It's an ADHD treatment.
00:24:39It's a good drug.
00:24:41It's better than our uncle's brain 항,
00:24:43but it doesn't seem the same as its ear
00:24:43when we're using the drug.
00:24:45It's a good drug.
00:25:00It's an animal.
00:25:02It's an antibiotic medicine.
00:25:05It was an instructionек, to provide the remedy.
00:25:08If someone wants to eat it, it's not illegal.
00:25:14It's not designed for drug, by the drug.
00:25:18It's a criminal violation of drugs, by the substance of drugs.
00:25:21You should all be aware of the police officer's investigation.
00:25:29I need to check out all of this.
00:25:35Okay.
00:25:36Quo-mii, ori.
00:25:38Hoi-mii, ori.
00:25:40Hoi-mii, ori, ori?
00:25:40Hoi-mii, ori?
00:25:41Hoi-mii, ori?
00:25:42She is so sick.
00:25:45Hoi-mii, who lives for?
00:25:48Hoi-mii, ori.
00:25:49Very interested in the feeling.
00:25:51A fact can't lose a lot.
00:25:53I'm going to be here.
00:25:58However...
00:25:59It is hard to fight.
00:26:01If they are also a good drugs?
00:26:03...
00:26:04...
00:26:05...
00:26:05...
00:26:06...
00:26:06Well, I can understand it.
00:26:09I'm sure it's enough to take care of it.
00:26:15Our baby had ADHD and got a good degree.
00:26:19It's better to find a good doctor.
00:26:21It's a good feeling.
00:26:21How to get the doctor's help.
00:26:24I'm sure you can see anything like that.
00:26:27It's an opportunity to help.
00:26:34There was a friend who had a drink in the last year.
00:26:36Can you give me a drink?
00:27:05I'm going to go to the cafe, right?
00:27:08Yes.
00:27:45I can't wait to see you in the middle of the day.
00:27:54Oh!
00:27:54Oh!
00:27:54Oh!
00:27:55Oh!
00:27:55Oh!
00:27:57Oh!
00:27:58Oh!
00:27:58Oh!
00:28:00Oh!
00:28:01Oh!
00:28:01Oh!
00:28:13Ah, 이거 계속 전화를 안 받습니다.
00:28:15현미한테 ADHD 약 말고 다른 약 성분이 발견했어.
00:28:19하트 약이랑 똑같은 성분이야.
00:28:20예?
00:28:23이미 치사량에 가까울 정도의 수치야.
00:28:25계속 복용하거나 좀 이렇게 용량이 늘어나면 목숨까지 위험해질 수 있는 거 아닙니까?
00:28:31그렇지.
00:28:32그렇지, 지금.
00:28:33이거 기억하십니까, 지금!
00:28:35가고 있다, 인마!
00:28:44현미나.
00:28:46네 잘못 아니야.
00:28:48그냥 운이 없었던 거야.
00:28:50수 씨는 물 건너 갔어도 수능은 남았잖아.
00:28:54수능만 잘 보면 의대 갈 수 있어.
00:28:59우리 현민이 다시 마음 잡고 자랄 수 있지.
00:29:03엄마가 학교도 현장 학습으로 돌릴 테니까 수능 때까지 학교 가지만 그 집에서 공부해.
00:29:09알았지?
00:29:14엄마.
00:29:18나 약 좀 주세요.
00:29:20그래.
00:29:22우리 약 먹고 공부하자.
00:30:06I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:30:16What happened?
00:30:17I was just not sure.
00:30:20I was just not sure.
00:30:22You are closed.
00:30:22I'm not sure.
00:30:24I was not sure.
00:30:26It's not a secret.
00:30:26It's a secret.
00:30:28It's not a secret.
00:30:29It's a secret.
00:30:29It's not a secret.
00:30:29It's not a secret.
00:30:30It's a secret.
00:30:35Oh, why do you go?
00:30:37Go! Go!
00:30:43Go!
00:30:44Go!
00:31:07Go!
00:31:07Go!
00:31:08Go!
00:31:10Go!
00:31:12Go!
00:31:21이만희 가족관님!
00:31:24괜찮아요?
00:31:25몸...
00:31:26아니...
00:31:27갑니다!
00:31:28놔요!
00:31:29안 돼!
00:31:29약 주세요!
00:31:31안 돼!
00:31:32안 돼!
00:31:34현민이 병원으로 데려가!
00:31:37안 돼!
00:31:38안 돼!
00:31:39안 돼!
00:31:40나!
00:31:40현민아!
00:31:41현민아!
00:31:43현민아!
00:31:43나!
00:31:44현민아!
00:31:44현민아!
00:31:48우리 현민이 왜 데려가는 거예요?
00:31:52어머님, 이 약이 무슨 약인지 아십니까?
00:31:57어떤 학생들에게는 잠 안 오는 약, 집중력 좋아지는 약, ADHD 치료약, 성적 오르는 약, 의대 가는 약 등으로 불리면
00:32:05딱 다 있습니다.
00:32:05근데 우리는 이걸, 사람 죽이는 약, 마약이라고 부릅니다.
00:32:15마, 마약이라니요?
00:32:17몰랐습니까?
00:32:19예!
00:32:20아, 그냥 집중력 좋아진다고 해서 먹힌 거예요!
00:32:24정말 모르셨어요?
00:32:25I'm not going to die.
00:32:27I'm not going to die.
00:32:29I've never heard of you.
00:32:32The changes that I've been eating,
00:32:33I don't know.
00:32:38I'm going to die.
00:32:55I'm going to get you in the house.
00:32:57Hey!
00:33:01I'm going to get my car.
00:33:04I'm going to get my car.
00:33:23I can't believe it.
00:33:24What do you think?
00:33:26If you can go to the hospital,
00:33:28you can't eat it?
00:33:31What do you think?
00:33:34I want nothing to see when I can get along.
00:33:36First, it will be wrong with my skin.
00:33:39I don't understand my
00:33:48Although this was all up and this year,
00:33:53I didn't have time!
00:33:54I don't have time to
00:33:55teach you!
00:33:56I'm not going to change my mom's mom's house with my mom!
00:34:01I'm sorry.
00:34:02I'm not going to on my house!
00:34:03I am going to keep my mom's house now.
00:34:05I'm going to learn you from my wife's mother!
00:34:13I'm going to lose my mom's house!
00:34:17I'll leave you open.
00:34:19You're the one who wants to go!
00:34:28You're the one who wants to go!
00:34:28If you want to go to the hospital,
00:34:32you can go to the hospital.
00:34:33What's your question?
00:34:54Hey, hey, hey, hey, hey!
00:34:58Hey, hey!
00:35:00Hey!
00:35:02Hey!
00:35:03Hey, hey!
00:35:03What's the most important thing to him?
00:35:06I think it's a big deal with my hands.
00:35:09It's a big deal.
00:35:14I think I've seen him when he sees him.
00:35:20He looks like he's been looking for me.
00:35:22He's been looking for my mom.
00:35:24But why are you not going to go home?
00:35:26I'm not a pleasure.
00:35:43You're welcome.
00:35:43What are you doing?
00:35:44I've been talking about you.
00:35:46If you want to go to the hospital, you can go to the hospital.
00:35:49I know why?
00:35:52I don't know how much money is going to be in the hospital.
00:35:54I don't have a lot of money.
00:35:56I don't have a lot of money.
00:35:58I don't have a lot of money.
00:36:00I think that's why I need to go to the hospital.
00:36:03And when I moved up, I'm gonna goλ darnos out there.
00:36:06I'm going to go to the hospital.
00:36:07The hospital was still there.
00:36:10That's why I was so smart!
00:36:13The hospital has got a complete list of my caretoms in.
00:36:18It's going to gotta be in my house where my caretoms are already.
00:36:25It is good to go to my partner.
00:36:27Help me to go to a hospital...
00:36:32Do you want to go to school?
00:36:34I want to go to school, I want to go.
00:36:38I want to go to school, something I can call this daily.
00:36:39And I want to meet you.
00:36:42In a moment, Norm.
00:36:4517時30분.
00:36:46I have a computer that's for school to school.
00:36:51I want to geografia.
00:36:53And I want to share this with you.
00:36:54Start first.
00:37:02What's that?
00:37:03I'm not hungry.
00:37:04I'm hungry.
00:37:07I'm hungry.
00:37:07What's that?
00:37:09I'm hungry.
00:37:10I'm hungry, too.
00:37:12I'm hungry.
00:37:13I'll give you a meal.
00:37:14I'll give you a meal.
00:37:20I'm going to sleep.
00:37:21I'm going to sleep.
00:37:22I'm going to sleep.
00:37:29Ingang 듣고 오답노트 후,
00:37:32새벽 1시.
00:37:33취침.
00:37:39기상 시간입니다.
00:37:43조금만 더 잘게요.
00:37:45사, 당, 오, 박!
00:37:48아휴 씨.
00:37:49아휴 씨.
00:37:52뭐하는 거예요?
00:37:54이 매트리스 공구 방해되는 것 같아서 없애버리려고요.
00:37:58여기 방문도 그래서 없애신 거잖아요?
00:38:00오빠, 미친 거 아니야.
00:38:01미쳤다뇨.
00:38:03제가 지금 어머님 위에서 희생하는 거 안 보이십니까?
00:38:05희생이 아니라 장난이겠죠.
00:38:08장난 같아 보이세요?
00:38:10이렇게 대충 거울 치료 좀 하다가
00:38:12어느 날 이제 그만 됐다.
00:38:14반성한 것 같으니 현민이 만나러 가자.
00:38:17할 것 같으세요, 제가?
00:38:22그런 일은 절대.
00:38:25절대 없습니다.
00:38:28어머님께서 여기서 나갈 수 있는 방법은 오직 하나.
00:38:34의대 합격뿐입니다.
00:38:36ynen.
00:38:37와,hale?
00:38:37오,짓.
00:38:50아휴...
00:38:56오,일어왔어?
00:38:58좀 괜찮아?
00:39:00I'm sorry.
00:39:03I'm sorry.
00:39:04I'm sorry.
00:39:05You're a little bit of me.
00:39:07Okay?
00:39:11Oh.
00:39:14Why?
00:39:17I'm sorry.
00:39:20I'm sorry.
00:39:22I'm sorry.
00:39:24I'm sorry.
00:39:24나쁜 약이야.
00:39:27나쁜 약이야?
00:39:28마약이야.
00:39:35딱 하나만.
00:39:36하나만 먹고 다시 안 먹을게요.
00:39:38진작 없으래 죽을 거 같다고요.
00:39:40안 돼, 안 된다고.
00:39:42그게 네 마음대로 될 거 같아?
00:39:44다들 처음에는 하나만이라고 그래.
00:39:46그러다가 하나만 더, 하나만 더.
00:39:48그렇게 네가 망가지는 거야.
00:39:51네 몸도, 네 마음도.
00:39:52네 인생까지.
00:39:59죽고 싶지 않으면 끝까지 참아.
00:40:19불합격입니다.
00:40:30불합격.
00:40:32점수가 좀 오르셨네.
00:40:35불합격.
00:40:42불합격.
00:40:43불합격.
00:40:53불합격.
00:40:54불합격.
00:40:58불합격.
00:41:01불합격.
00:41:02불합격.
00:41:05불합격.
00:41:07And my peace belongs
00:41:29The love I carry
00:41:35I just wanted to have a job.
00:41:41I wanted to go to school.
00:41:44I wanted to go to school.
00:41:53I wanted to get married.
00:42:02I don't want to stay in the morning.
00:42:03Why do you want to stay in the morning?
00:42:05Don't you want to stay in the morning?
00:42:07You can stay in the morning.
00:42:08You can stay in the morning.
00:42:50I don't want to stay in the morning.
00:42:52You can stay in the morning.
00:42:55I don't want to stay in the morning.
00:42:56Sorry.
00:42:57I don't want to stay in the morning.
00:43:02I don't want to stay in the morning.
00:43:21I don't want to stay in the morning.
00:43:29I don't want to stay in the morning.
00:44:06I don't want to stay in the morning.
00:44:44I don't want to stay in the morning.
00:44:46I don't want to stay in the morning.
00:45:02I don't want to stay in the morning.
00:45:20I don't want to stay in the morning.
00:45:26I don't want to stay in the morning.
00:45:35I don't want to stay in the morning.
00:45:37I don't want to stay in the morning.
00:45:55I don't want to stay in the morning.
00:46:03I don't want to stay in the morning.
00:46:04I don't want to stay in the morning.
00:46:06I don't want to stay in the morning.
00:46:13I don't want to stay in the morning.
00:46:14I don't want to stay in the morning.
00:46:21I don't want to stay in the morning.
00:46:24I don't want to stay here.
00:46:26My daughter, you are because of the music?
00:46:30My daughter represents you.
00:46:37My daughter is such a way,
00:46:38I'm not such a foul.
00:46:43You're right, my son.
00:46:45You're so you're gonna summer.
00:46:47Championship, Mary so you are.
00:46:48You just in the middle.
00:46:50I was just like mother will get divorced.
00:47:01Yes, I would get divorced.
00:47:04So I would get divorced.
00:47:13You're crazy.
00:47:19Oh, that's what I'm going to do with you.
00:47:22No, I don't know.
00:47:24I'm going to tell you what to do with me.
00:47:28Well...
00:47:31Let's think about what you like.
00:47:35I'm happy when I'm going to be the best.
00:47:40My mom likes to be a few times, but
00:47:45I don't know what to do with me.
00:47:48I don't know what to do with you.
00:47:54You can think about it.
00:47:56Let's look at it.
00:47:57Let's look at it.
00:47:58Let's look at it.
00:48:00Wait a minute.
00:48:04Wait a minute.
00:48:06Wait a minute.
00:48:06Wait a minute.
00:48:18It's cool.
00:48:20This is a book.
00:48:21Trippe.
00:48:23This one for me.
00:48:26This one.
00:48:29I don't want to watch it.
00:48:39This one?
00:49:03I don't know.
00:49:10I don't know.
00:49:28I don't know.
00:49:29준비하세요.
00:49:30외출합니다.
00:49:44현민아!
00:49:48괜찮아?
00:49:49네.
00:49:51진짜 괜찮은 거지?
00:49:52좋아졌어요.
00:49:57정말 다행이다.
00:50:02공부는, 공부는 계속 한 거지.
00:50:08아니 절대 부담 주려고 그런 게 아니라 수능이 얼마 안 남아서 걱정돼서.
00:50:14엄마 마음 알지?
00:50:20불편한 건 없어?
00:50:22밥은 잘 나와?
00:50:49엄마.
00:50:50어?
00:50:54나 엄마한테 할 말이 있어요.
00:50:56할 말 뭔데?
00:51:00저 의대 안 가요.
00:51:02수능도 안 볼 거예요.
00:51:06뭐?
00:51:06공부는 계속 할 거예요.
00:51:09계속해서 내년에는 꼭 수능 볼 거예요.
00:51:14그런데요.
00:51:15올해는 아니에요.
00:51:17지금처럼 목표 없이 하란 대로 살고 싶지가 않아요.
00:51:22엄마는 현민이가 지금 무슨 소리 하는지 모르겠어.
00:51:29엄마.
00:51:34내가 수능 안 봐도, 의대 안 가도.
00:51:43나 엄마 아들이잖아요.
00:51:46무슨.
00:51:47어떤 결정을 하든 응원해 주세요, 엄마.
00:51:51안 돼요, 민아.
00:51:54너 수능 봐야 돼.
00:51:56의대 가야지!
00:52:07저 치료받고 올게요.
00:52:11안 돼요, 민아!
00:52:14안 돼.
00:52:17엄마도 저 때문에 고생 그만하시고 엄마 인생 사셨으면 좋겠어요.
00:52:24엄마.
00:52:28엄마.
00:52:30엄마.
00:52:33엄마.
00:52:34엄마.
00:52:35엄마.
00:52:37엄마.
00:52:46엄마.
00:52:46엄마.
00:52:54I'm sorry.
00:53:01I'm sorry.
00:53:08I'm sorry.
00:53:18The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce ADHD»
00:53:41마약 성분이 검출되었습니다.
00:53:44교검보호국은 앞으로 수능 전 검사를 실시하여 불법 약물이 검출된 학생들의 수능 자격을 박탈하겠습니다.
00:54:04마약 종류가 이렇게 맞습니까?
00:54:07모양만 다르지 성분은 거의 비슷합니다.
00:54:09이게 10여 년 전에 유행했던 보름달 마약이고요.
00:54:12이게 5년 전에 유행했던 눈사람 마약입니다.
00:54:15그리고 여기 중간에 이 글자들은 판매자들이 새긴 건데요.
00:54:18그러니까 물건으로 치면 상표 같은 겁니다.
00:54:22그리고 이게 2년 전에 유행했던...
00:54:27저기...
00:54:27이거 좀 잠깐 볼 수 있을까요?
00:54:43구리 줬다 있어, 씨발!
00:54:46아, 이제 어떡할 거야!
00:54:48Why are you all going to get there?
00:54:50Why are you going to get this thing?
00:54:56Why are you going to get this thing?
00:54:57What can't you do?
00:54:58What can't you do?
00:55:00It's not going to be done, isn't it?
00:55:35I'm not sure what the hell is going to happen.
00:55:38If you're going to be a case of a case of a case of a case of a case of
00:55:40a case of a case of a case,
00:55:42then what do you think about it?
00:55:48I don't know.
00:55:54But if it's possible,
00:56:01I want to go back to school.
00:56:27I'm sorry, I just want to go back to school.
00:56:29There's only one person who was out there.
00:56:34Can you see me down?
00:56:40Can you see me down?
00:56:42Can you see me down?
00:56:42Can you see me down?
00:56:43I'm sorry, I'm sorry.
00:56:45Can you see me down?
00:56:55Can you see me down?
00:56:56There's no sun, there's no worries, there's no power, there's no grace, can you see in the dark, can you
00:57:22see in the dark,
00:57:25can you see in the dark, can you see in the dark.
00:57:56Can you see in the dark, can you see in the dark.
00:58:24The dark can be.
00:58:53Park, can you see in the dark.
00:58:53In the dark it is, to a other night, when you see in the dark.
Comments

Recommended