Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Double Helix Ep 12 Engsub
Transcript
00:04You can't wait for the next few days.
00:04The wedding is in the 8th of the day.
00:05You must come.
00:07You can do it.
00:08You can do it.
00:09It's going to be a couple days.
00:11But the two days of Wyn世辰,
00:13she has a lot of婚前焦慮症.
00:15She doesn't say.
00:16She feels so nervous.
00:19She is so nervous.
00:19She's gonna be here to come.
00:20She's gonna be careful.
00:22I'm gonna be careful.
00:24I'm gonna be careful.
00:27I'm gonna be careful.
00:28I'm going to go.
00:29Okay.
00:32I'm going to go.
00:36How did you go?
00:38Are you kidding me?
00:41Are you kidding me?
00:49How are you?
00:53I'm fine.
00:56I'm going to go.
01:06I'm going to go.
01:14That's...陆总
01:15has recently done some important things. So, you're
01:18probably not comfortable in here. Just...
01:24...
01:35I'm going to go out and see...
01:36...
01:37I'm going to go out.
01:40Oh...
01:41Oh, you're going to go to the same house.
01:46I'm going to go to the same house.
02:04I don't want to go to the next day.
02:07Why?
02:10I'm going to go to the same house.
02:10I'm kind of nervous.
02:12I won't take care of you.
02:15I won't take care of the other私죠.
02:19I'll ask you tomorrow.
02:23Maybe I'll take care of you.
02:26I'll bring you the same house.
02:27Now I'll get back to the next day.
02:32I'm prepared.
02:34I'll take care of your house by now.
02:35I'm going to go now.
02:35I want to go to the same house.
02:37You want to go?
02:51I'm sorry.
02:54Let's go.
02:56I'll take a shower.
03:20I'll take it again.
03:22I've seen her next couple of weeks.
03:25Have you heard an older sister?
03:33I'm going to go to the next month.
03:36The next month of the year is to go to the next month.
03:37I want to go ahead and go.
03:41What do you think is that you're going to go?
03:43You're going to go, it's hard to find it.
03:48What do you think is that you're going to be so happy?
03:53That you're going to ask me how to do it.
03:55You're his first wife.
03:59What do you know about us?
04:01We're just friends.
04:05Friends?
04:09I don't believe it.
04:10Other people don't believe it.
04:16What do you think is that you're going to do?
04:23What do you think is that you're going to do?
04:25I'm good.
04:27I'm good.
04:42I'm good.
04:45you don't want to talk to a person.
04:48I don't want to talk to her.
04:48And then,
04:50don't you really want to talk to her.
04:54I want to talk to her.
04:59I don't know what I'm doing.
05:05I'm sorry.
05:08What happened?
05:09I'm a little busy.
05:20I'm busy.
05:23I'm busy.
05:24I'm busy.
05:28I'm busy.
05:31I'm busy.
05:32I don't know what to do.
05:38I'm not sure you have to go to the house.
05:46Then I'll go.
05:47After that, if you want to go to the house, you'll be able to go to the house.
05:53If you want to go to the house, you'll be able to go to the house.
05:55Maybe you'll be able to get married.
05:57How will you be able to get married?
06:01What's the name of the house?
06:03What's the name of the house?
06:05You're not in a matter of care.
06:14I'm not a lie.
06:15I'm not a lie.
06:16I'm not a lie.
06:35I'm not a lie.
06:44You and other people are coming together.
06:46Do you agree with me?
06:56The doctor.
06:58The doctor.
07:03I'm really worried he will leave me.
07:09I can't wait to see her.
07:10Here's the doctor.
07:10He's already standing together.
07:15Here's my wife.
07:17Don't know.
07:22I'm afraid she will leave me.
07:30I can't wait to see.
07:35全面檢查吧?
07:36掛精神科
07:37不可能
07:39我不可能生病的
07:41他叫做召痴
07:45是我姐介绍的
07:49我这几年
07:52只要情绪已不稳定
07:55就会去找他调解
07:58他说
08:02Remember that I have no choice.
08:05I just wanted to go to the hospital.
08:10Why should I have no choice?
08:12Why do I have no choice?
08:18Why should I have no choice?
08:19I don't want my son.
08:22Why would I take my son?
08:24Why would I be so sick?
08:26Why?
08:27I really want you to have my son.
08:29Why would I have no choice?
08:30Why would I be so sick?
08:30I think that I love you for your love is because I'm sick.
08:37It's true.
08:40Don't listen to him.
08:42If you love me, I don't know.
08:46It's not true.
08:50It's true.
09:00Don't listen to me.
09:02Don't listen to him.
09:06I don't know.
09:18I let me explain to him.
09:19I love you.
09:22There you go.
09:25Oh, yes, we love you.
09:30But it's true.
09:38I'm your host,
09:42I'm your host,
09:43I'm your host,
09:45and I'll be here to meet you.
09:50I'm your host,
09:54Hello.
09:55I'm your host,
09:58I'll meet you in a moment.
10:07Hey!
10:42Let's go.
11:04I don't want to go.
11:05I don't want to go.
11:06I don't want to go.
11:08You can take my passport and passport.
11:10You can take my passport.
11:12You can take my passport.
11:13I'll wait for you.
11:17Okay?
11:36You can take my passport.
11:38Take my passport.
11:42We won't wear my passport.
12:04Let's go.
12:16Let's go.
12:18I'll come back.
12:42Okay.
12:43What's wrong with the patient's family?
12:48What's wrong with the patient?
12:57Well, it's not bad for the patient.
12:59When he was a young man, he went straight to his office.
13:04I was a little bit nervous for him.
13:05He had a little pain.
13:07He has a little pain.
13:29I don't know.
13:37I would like to help her.
13:39I would like her to go to the hospital.
13:44That's why I would like to go to the hospital.
13:47What's wrong with you?
13:55I want to give you a hand.
13:59I want to give you a hand.
14:00I want to give you a hand.
14:04I want to give you a hand.
14:40I want to give you a hand.
14:47I want to give you a hand.
14:51Let's go.
14:52After two days, we had a contract.
14:55Then...
14:57I'm going to go to my house.
15:02Your house?
15:03Yes.
15:07I thought...
15:10We've met a few years ago.
15:12We've had a few years ago.
15:14Now you're not like me.
15:17I'm not like you.
15:20This...
15:22I'm not going to want to.
15:25In the future, we're going to be friends.
15:35You...
15:38What are you saying?
15:42I don't understand.
15:46Is there anything for you that's not happy?
15:50Is it...
15:51Or...
15:52When you're sick, you don't want to be sick.
15:56You don't want to be sick with the patient.
16:06You don't want to be sick with a patient.
16:06You're sick.
16:07Why are you not to go to the hospital?
16:13I don't know what you're saying.
16:16I don't know what you're saying.
16:19You're just two paths left behind me.
16:23I'm not going to die.
16:27I'm not going to die.
16:29I'm going to die.
16:39I'm not going to die.
17:37I'm not going to die.
17:37I'm not going to die.
18:06Oh, God.
18:08Oh, God.
18:37Oh, God.
18:39Oh, God.
18:42Oh, God.
18:55Oh, God.
19:02Oh, God.
19:04Oh, God.
19:13Oh, God.
19:28Oh, God.
19:34Oh, God.
19:42Oh, God.
19:43Oh, God.
19:47Oh, God.
19:55Oh, God.
20:03Oh, God.
20:09Oh, God.
20:10Oh, God.
20:11Oh, God.
20:18Oh, God.
20:32Oh, God.
20:34Oh, God.
20:36Oh, God.
20:36Oh, God.
20:44Oh, God.
20:55Oh, God.
21:10Oh, God.
21:21Oh, God.
21:22Oh, God.
21:32Oh, God.
21:33Oh, God.
21:39Oh, God.
22:00Oh, God.
22:01Oh, God.
22:05I'm ready.
22:06You won't leave me again.
22:14Can I help you with me?
22:16No.
22:18I won't let you.
22:34I won't let you.
23:04I won't let you.
23:04I won't let you.
23:04I won't let you.
23:05I won't let you.
23:05I won't let you.
23:05I'm sorry.
23:06I'm sorry.
23:07I'm sorry.
23:47It's been a long time for me.
23:48I feel like you were young.
23:50I don't know if you were young.
23:52It's been a long time for love.
23:55I've been 30 years old.
23:57I've been a long time for love.
23:59It's been a long time for me.
24:01It's been a long time.
24:11It's been a long time for me.
24:14I've been a long time for my wife.
24:19I've been a long time for my wife.
24:21You don't care for me.
24:23She is my wife.
24:41I don't want to eat.
24:42I want to be a long time for her.
24:46I want to be a long time for her.
24:59I want to be a long time for her.
25:01Oh, my shoulder…
25:04It's been a long time for me.
25:11屋子里堆转 没读完的时间 空间里浮动 细碎的缺陷
25:24我们的关系 像倒带的胶片 在仿佛摸松中熄灭
25:42爱情是终极其廉价的幻觉 却让人不顾一切去理论
25:55我唱着一首没人在乎的情歌 看城市陷落在暮色的褶皱
26:04你只是一个刚好经过的房客 留下了沉默 却没有留下轮廓
26:19我们都在寂寞里练习挥霍 直到把彼此都变成了过客
26:31那些被你剪掉的独白 在这个漫长的夜里 自不自地排练着意外
26:50我唱着一首没人在乎的情歌 看城市陷落在暮色的褶皱
26:58你只是一个刚好经过的房客 留下了沉默 却没有留下轮廓
27:15我们留下�에去团目的城市溃进来了
27:16走吧
27:17走啊
35:10Hey.
36:54,
37:24,
37:35you.
37:57you.
38:35, you.
39:21, you.
40:05, you.
40:07, you.
40:08, you.
40:10, you.
40:11, you.
40:12, you.
40:21, you.
40:23, you.
40:29, you.
40:29, you.
40:30, you.
40:32, you.
40:58, you.
41:16, you.
41:18, you.
41:21, you.
41:22, you.
41:23, you.
41:24, you.
41:26, you.
41:34, you.
42:06,
42:35, you.
42:39, you.
42:39, you.
43:09, you.
43:39, you.
43:47, you.
44:17, you.
44:17, you.
Comments

Recommended