- 13 minutes ago
Teach You a Lesson (Chamgyoyuk) - Season 1 - Episode 04
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:29Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:33Transcription by CastingWords
00:01:34Transcription by CastingWords
00:01:35Transcription by CastingWords
00:01:41Transcription by CastingWords
00:01:42Transcription by CastingWords
00:01:53Transcription by CastingWords
00:01:54Transcription by CastingWords
00:01:55Transcription by CastingWords
00:02:04Yeah, you're still standing there, it's time to come back.
00:02:07Come on.
00:02:07Come on!
00:02:37조직 변경을 신청합니다.
00:02:40어! 어!
00:02:46아..아..아..
00:02:48봉구 대상원.
00:02:50네?
00:02:51네 폰트는 뭔가?
00:02:53눈에 확 들어오네.
00:02:56네?
00:02:57앞으로 공무사 양식은 네 폰트로 통일하지.
00:03:06아, 그리고 그 정도 이유 가지고 안 돼.
00:03:12보직 변경하고 싶으면 내가 설득될 수 있는 이유를 들고 와.
00:03:16이론적으로 그 어떤 반박도 못할 정도의 이유.
00:03:19그게 아니면 우리 같은 인간들은 다 투정으로 보이거든.
00:03:26안녕하십니까?
00:03:26바빠 죽겠는데 빨리빨리 안 달려!
00:03:28준비 오시냐!
00:03:35쓰이.
00:03:45저, 이번 제보는 충명외고에서 그 남학생이 선생님을 폭행한 사건이거든요.
00:03:55여기 모니터에 나오시니.
00:03:58제보자는 피해 선생님의 동료 교사이시고.
00:04:01그 당시 상황을 찍은 영상을 같이 보내주셔가지고.
00:04:05영상 들어봐.
00:04:06네.
00:04:10박현우!
00:04:11오리샷!
00:04:12이 놈의 새끼야 잘한다 잘한다 하니까 정말!
00:04:20왜 미쳤어!
00:04:22야, 어디 해!
00:04:24왜 그래!
00:04:25왜 그래!
00:04:25왜 그래!
00:04:26왜 미쳤어!
00:04:28왜 미쳤어!
00:04:38왜 그래!
00:04:40그만해!
00:04:42그만해!
00:04:44아...
00:04:45외고 중에서도 최고라더니 막 요란합니다.
00:04:49야!
00:04:50너네 먼저 가있어!
00:04:52나 금방 뒤따라 갈게!
00:04:53응?
00:04:53응!
00:04:55가시죠!
00:04:57공부만 한다고 해서 이렇게 대학을 갈 수 있는 그런 시대는 아니고.
00:05:00어떻게 하면 서울 대가.
00:05:01네.
00:05:01그래서 이제 그 친구의 학생 괴로포를 좀 보니까.
00:05:04어!
00:05:04스피치.
00:05:05여기 충명외고가 다른 외고들에 비해 좀 인지도가 좀 떨어지는 학교였거든요.
00:05:11근데 천상열 선생님께서 오시고 나서 이렇게 명문대 입학도 늘어나고 하면서 여기가 이렇게 명문고가 된 거거든요.
00:05:22그럼 그걸로 유명해지신 겁니까?
00:05:25그것보다는 인품이요.
00:05:28참수승으로 유명하신 분이거든요.
00:05:31참수승?
00:05:34그런 분을 왜 때렸을까요?
00:05:36아우, 선생님 정말 한번 만나 뵙고 싶었습니다.
00:05:41아니, 제가 언젠가 만나 뵙게 되면 꼭 감사하다고 인사를 드리려고 했었거든요.
00:05:46아, 예.
00:05:48종식으로 인사드리겠습니다, 선생님.
00:05:50교권 보호국의 감독관 나화진이라고 합니다.
00:05:54아, 예.
00:05:55아니, 제가 선생님 EBS 인강 듣고 그 육사를 붙었거든요.
00:06:00아유, 그게 뭐 제 탓이겠습니까?
00:06:02감독관님이 열심히 하신 거죠.
00:06:03아니, 그때 그 선생님께서 강의 중간중간에 해주셨던 그 말들.
00:06:09그...
00:06:13뭡니까?
00:06:14대체 왜 저러는 겁니까, 나화진 감독관님?
00:06:16왜 저러는 겁니까?
00:06:32감독관님 이거 없던 일로 하면 안 되겠습니까?
00:06:35조금 있으면 중간고사입니다.
00:06:38뭐 현웅이나 다른 아이들한테 중요한 시험이라.
00:06:40Yes, but I didn't know what I was doing, but I didn't get it.
00:06:51So, I'll give you a little bit of a question.
00:06:55Yes.
00:06:57The last comment you mentioned was that you can show me a little bit.
00:07:02I believe you.
00:07:04Oh!
00:07:04Oh, I...
00:07:06I'm so happy...
00:07:07I'm so happy...
00:07:08There's a lot of stuff in the room.
00:07:12I'm so happy...
00:07:13I'm so happy...
00:07:13I'm so happy to take a look.
00:07:14Oh, this is...
00:07:17I'm so happy to take a look.
00:07:20You're the best.
00:07:23I'm so happy to take a look.
00:07:43You can't get it.
00:07:46What?
00:07:47What?
00:07:48Oh, I can't get it.
00:07:48I don't know what the hell is going on with this.
00:07:49This is what's going on.
00:07:51What's going on?
00:07:52It's a reason to purchase the money.
00:07:53It's a touch and it's a place to do that and the wheel is very comfortable.
00:07:57It's a computer that's not a computer.
00:08:02It's a portable monitor.
00:08:03The display is 16.9, full HD.
00:08:06It's 15.6 inches, Netflix and movies watching it.
00:08:09And gaming is the best of the golden size.
00:08:14And there is a little bit of a color.
00:08:15It's a green color.
00:08:16This one is a green color.
00:08:18It's a green color.
00:08:18It's a green color.
00:08:18It's a green color.
00:08:19It's a green color.
00:08:20It's a green color.
00:08:24It's a green color.
00:08:27It's good.
00:08:50It's a green color.
00:08:51박현웅 학생 맞습니까?
00:08:56며칠 전 천상여 선생님을 폭행했다던데 이유가 뭡니까?
00:09:03이유 얘기하면 놔줄 거예요?
00:09:06아니잖아요.
00:09:08퇴학시킬 건 퇴학시키고 경찰에 신고할 건 신고하세요.
00:09:11괜히 궁금한 척 좀 하지 말고.
00:09:19결정하기 어려우면 결정하기 쉽게 만들어줘요.
00:09:29내가 참을 인자 쓰게 하지 마십쇼.
00:09:36박현웅 그 아이 처분이 아직까지도 결정되지 않았어요.
00:09:41교권국이라면 제대로 벌줄 수 있지 않을까 해서 제가 제보드렸습니다.
00:09:46천 선생님은 선생님들의 선생님 같으신 분이세요.
00:09:50나도 저런 선생님이 돼야겠다 이런 생각 들게 하시는 분이요.
00:09:57우리 학교가 명문이 된 것도 단순히 공부를 잘 가르쳐서 많이 아니에요.
00:10:01천 선생님이 학생들이랑 함께 밤잠 설쳐가면서
00:10:04합격을 학생보다 더 기뻐하시는 분이시다 보니까
00:10:08그 소문 듣고 입학생들이 몰렸거든요.
00:10:12그런 선생님을 때리다니 제가 참을 수가 없었습니다.
00:10:38보통 남자애들 사춘기가 언제 옵니까?
00:10:41호르몬 변화로 중1에서 고2 때쯤 끝납니다.
00:10:46그럼 사춘기 끝물인가?
00:10:48허세랑 분노만 있고 말은 지겹게 안 듣고 공부도 아마 지겹게 못 할 겁니다.
00:10:54저 성급한 일반화의 오류...
00:10:56아 그니까 잘못 생각하시는 것 같은데?
00:10:59뭘요?
00:11:01박현웅 전교 1등이에요.
00:11:10진짜네?
00:11:11아니 전교 1등이 왜?
00:11:13전교 1등이...
00:11:15전교 1등이 왜?
00:11:16전교 1등이 왜?
00:11:17전교 1등이 왜?
00:11:18전교 1등이 왜?
00:11:46어떻게 될 거 같아요?
00:11:48Yes.
00:11:50I'm a judge.
00:11:51I'm a judge.
00:11:53I'm a judge.
00:11:53Oh, I'm a judge.
00:11:57I was a judge of friends and friends.
00:12:04I was so excited about that.
00:12:07I was so excited.
00:12:08Really?
00:12:12It was a great honor.
00:12:15I said to me, my dad is so excited.
00:12:17I'm just a little open for this.
00:12:19I don't know.
00:12:21You're okay.
00:12:21What are you doing?
00:12:22What's the difference between the teachers and the students and the students and the students?
00:12:23Why is he going to distress to us?
00:12:28You're right.
00:12:34I've been able to get a special plan for the first time.
00:12:37Yes.
00:12:40But the special plan is not enough for the first time.
00:12:49It was a year ago.
00:12:50I learned that you were learning about it.
00:12:50You were learning about it.
00:12:52You were learning about it.
00:12:54You were learning about it.
00:12:55You were learning about it.
00:12:59I'm not sure how to get it.
00:13:01He wants to know what he did.
00:13:05I need to have that.
00:13:10I have no idea.
00:13:12But the third is going on to go on to do this.
00:13:16I can see you.
00:13:19It's our column, but I can't really understand that.
00:13:24It's not just a lie.
00:13:26It's not just a lie.
00:13:28It's not a lie.
00:13:30It's not a lie.
00:13:31Why is it because of your own?
00:13:36It's not a lie.
00:13:40It's not a lie.
00:13:47You have to stop with the wrong.
00:13:51You're the only one to do it without a lie.
00:14:00This is a lie.
00:14:01You're the only one to sing.
00:14:05You're the only one to sing.
00:14:15You know, I can't breathe.
00:14:19I'm going to leave her with my parents.
00:14:19I'll leave my parents' for a long time.
00:14:22I will talk to my parents when I've been in the family.
00:14:25I've gone to my parents' group.
00:14:27She's been in the restaurant and I've been in the hospital.
00:14:33I've taken my parents' room for a while.
00:14:38Why?
00:14:40My parents are not going to die?
00:14:41So how do you know what to say?
00:14:43Then I'm asking her to ask her about the things I'm asking for.
00:14:53Stop! Stop!
00:14:55Stop!
00:14:57Stop!
00:14:59Stop!
00:15:00Stop!
00:15:01Stop!
00:15:02Stop!
00:15:08Stop!
00:15:09Also, my first start is doing my book.
00:15:17I'm sorry.
00:15:17That's why my mom taught him.
00:15:20I didn't know if I was in my school anymore.
00:15:22Oh, there.
00:15:24There isn't a lot of support.
00:15:26He has a few times to get out, so I'm bitter.
00:15:29Maybe I don't have any more problems.
00:15:31I'm sorry for your job.
00:15:32It's hard!
00:15:33...
00:15:33...
00:15:34...
00:15:34...
00:15:34...
00:15:35...
00:15:35After you got out of the house, you got a job.
00:15:39You got a milling house house.
00:15:41So that's why I got out of the house.
00:15:46That's why I got out of the house.
00:15:53I didn't want to get out of the house.
00:15:59He was looking for a good job to get to the掌ہ.
00:16:03He was looking for a good job.
00:16:04I was looking for a good job because he was getting better.
00:16:09Yes, he was looking for a good job.
00:16:11He was a good job.
00:16:13He was a good job.
00:16:14He's a good job, but he's been working for a good job.
00:16:25It's strange.
00:16:36But why are you doing this?
00:16:38Well, he is looking at my book and read books.
00:16:43I can't wait for you.
00:16:46I can't wait to know if you're going to be a problem, and I'm going to die.
00:16:50I think that's what I'm saying.
00:16:51Yeah.
00:16:52I mean, people who are in the same way.
00:16:57Oh, that's not enough.
00:16:58That's not enough.
00:17:00But, but I'm not sure.
00:17:02I'm not sure how you're doing it.
00:17:04Or maybe you're in the same way?
00:17:06What's your point?
00:17:08No, that's not enough.
00:17:11But, at the same time, I'm not sure.
00:17:15So, I'm going to put it on the line.
00:17:19Oh, that's a good one.
00:17:21Oh, no.
00:17:22I didn't know.
00:17:23But, you know,
00:17:26I look at this.
00:17:27I think it's going to be all that way.
00:17:29Do you know your first step that you've done?
00:17:30It's the same thing.
00:17:35I've been thinking about it.
00:17:42I'm wrong with you.
00:17:43You'll ask me to ask yourself, how do you do?
00:17:47I don't need to.
00:17:49I don't need to, I don't need to.
00:17:58I don't need to.
00:18:03Oh, my God.
00:18:07Yeah, that's a good thing.
00:18:12I remember, that's a good question.
00:18:16I think it's going to be a bit better.
00:18:17I can hear this.
00:18:23I was just a teacher.
00:18:25Well, I didn't know that.
00:18:28I was like a girl.
00:18:29It's a girl.
00:18:32It's a girl.
00:18:34It's a girl.
00:18:35It's a girl.
00:18:36It's a girl.
00:18:37It's a girl.
00:18:39It's a girl.
00:18:40I didn't know what to do.
00:18:43Or is it important to you?
00:18:45Or is it important to you?
00:18:48Or is it important to you?
00:18:50What do you want to do?
00:18:58What do you want to do?
00:18:59What do you want to do?
00:19:02All of you are the parents' wrongs.
00:19:06Who's wrongs is already.
00:19:08Who's wrongs is already right?
00:19:09You're the person who's wrongs.
00:19:10Just people who're wrongs.
00:19:14You're the person's wrongs.
00:19:17You can't believe it or not.
00:19:18You can't believe it.
00:19:25You can't believe it or not.
00:19:28Maybe it's a matter.
00:19:29You can't believe it or not.
00:19:30It's important to you.
00:19:37If it's going to get to you,
00:19:40Let's go.
00:19:41Let's go.
00:21:03누구세요?
00:21:05여기 어떻게 왔어요?
00:21:08아, 여기 학원 등록하고 싶어서.
00:21:11어디 학교 다니는데요?
00:21:12저, 충명외고고요.
00:21:15아, 충명외고.
00:21:17네.
00:21:19저희 학원에 대해 뭐 듣고 온 거 있어요?
00:21:23좋은 학원이라고.
00:21:27어쩌죠.
00:21:28저희 등록 기간이 다 끝나서 더 이상 학생들 안 봤는데.
00:21:31어, 근데 저렇게 조금 보니까 강의실이 이렇게 다 비워져 있다는데.
00:21:37등록 끝났다고요.
00:21:40아, 죄송합니다.
00:21:52저기요, 저기요.
00:21:54네?
00:21:55아까 그 충명외고 학생일 했죠?
00:21:57예.
00:21:58몇 반이에요?
00:21:59영어과 4반이요.
00:22:01아, 그럼 문현우 잘 아시겠다.
00:22:03그 반 반장인데.
00:22:05예, 현우, 문현우 알죠?
00:22:08아, 맞다.
00:22:114반 반장은 현우가 아니라 보현이구나.
00:22:15아, 아, 맞다.
00:22:17보현이, 보현이었는데.
00:22:19이게 뭐 헷갈렸나.
00:22:20우리 학원 어떻게 알고 왔어요?
00:22:22응?
00:22:22당신 학생 맞아?
00:22:24아, 그럼요.
00:22:25누구야?
00:22:26예?
00:22:26누군데?
00:22:27아, 왜 이러지?
00:22:28어, 근데.
00:22:30어, 형, 형주야, 형주야.
00:22:32아, 왜 말도 없이 전학 갔어.
00:22:34서운했잖아.
00:22:35어느 학교로 전학 간 거야?
00:22:36어, 나, 여기.
00:22:38충명외고.
00:22:39뭐, 머리 잘랐네.
00:22:41잘 지냈어?
00:22:43잘했네.
00:22:44어쩐지 넌 외고가 더 잘 어울리는 것 같았어.
00:22:48거기는 좀 어때?
00:22:49똑같아.
00:22:50여전히 싸우고, 여전히 서열도 있고.
00:22:53다만 괴롭히진 않아.
00:22:55진짜?
00:22:57다행이다.
00:22:58넌 어때?
00:22:59적응 잘하고 있어?
00:23:11야, 김형주.
00:23:12너 이 새끼 내 시험인데, 어?
00:23:14공부 안 해?
00:23:15어?
00:23:16어, 야 쓴 데다.
00:23:17어, 씨.
00:23:18안녕.
00:23:20아이, 천천히.
00:23:21와, 겁나 맛있고.
00:23:22이 새끼 쳐박는 거 봐라, 살 존나 찐 거 봐, 여기.
00:23:24야, 시험 공부 졸라 하니까, 살이 졸라 찌고.
00:23:26시험 공부 때려 찌는 게 아니야, 목초야.
00:23:31근데 내가 말한 그 족구, 다 정기했지?
00:23:34어, 어.
00:23:35공수야, 그거 나부터 줘야 돼, 알지?
00:23:36니네 과랑 우리 과랑 보는 과목이 다르다니까.
00:23:39너 목초야, 전공 배고 다 똑같다, 이거 목초야.
00:23:41이거 봐.
00:23:41은은은은.
00:23:42다 swear.
00:23:43어, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니.것이
00:23:47Ary goes. 가�
00:23:48ai go. 가�
00:23:49ai go. 가�
00:23:51ai go. più 랏갈루.
00:23:57낫고.Uh 네,reibt,
00:24:00오, 오, 오. 야,
00:24:01나 무슨 얘야?
00:24:01나 무슨 얘야? 야.
00:24:02야. Linter sou.
00:24:13I don't know.
00:24:20I don't know.
00:25:03I don't know.
00:25:32I don't know.
00:25:36You're so sad, I wonder if you put that down.
00:25:40What do you think?
00:25:42You know, you're not a знак.
00:25:43You'll find yourself.
00:25:46That way.
00:25:48You're a blip.
00:25:54You're a blip.
00:25:57You're a blip.
00:26:00I didn't want to take him to the wrong place.
00:26:02Don't you are a blip.
00:26:04You're a blip.
00:26:05Let's get some salt.
00:26:06What are you doing?
00:26:16It's a good day.
00:26:19If you don't mind, go to the other side.
00:26:21Just go.
00:26:23I'm sorry.
00:26:26I'm sorry.
00:26:28I'm so happy.
00:26:30You're a friend?
00:26:33Yes, I'm right.
00:26:34Oh, friends.
00:26:37Oh!
00:26:40I'm sorry.
00:26:41I'm sorry.
00:26:43What are you doing?
00:26:44I'm sorry.
00:26:45I'm sorry.
00:26:47I'm sorry.
00:26:48Help me.
00:26:53Help me.
00:26:56Help me.
00:26:58Help me.
00:27:05I'm sorry.
00:27:06Who are you?
00:27:06What are you doing?"
00:27:07Who are you?
00:27:08You're a bitch.
00:27:11What are you doing?
00:27:15What are you doing?
00:27:17What are you doing?
00:27:21What are you doing?
00:27:24Yeah, you're going to go.
00:27:37You're going to go.
00:27:38You're going to go.
00:27:43Okay.
00:27:44Okay.
00:27:55What are you going to do?
00:27:58Converge's son, man?
00:28:00Is he a man or a man?
00:28:02No, he's a man.
00:28:09I'm going to go.
00:28:12I'm going to go.
00:28:13I'm going to go.
00:28:14I'm going to go.
00:28:15Oh, my God.
00:28:26Well done.
00:28:45the
00:28:45me
00:28:48yes
00:29:01yeah
00:29:01.
00:29:01.
00:29:01.
00:29:04And then...
00:29:06Yes...
00:29:07Yes...
00:29:08And...
00:29:10The thing is...
00:29:11Then the second class...
00:29:13I think...
00:29:15What you know...
00:29:16But...
00:29:16You know...
00:29:17I think...
00:29:17Oh...
00:29:18I think the teacher's...
00:29:19I think...
00:29:23I know...
00:29:28But they were all in the Noabies, in the Noabies' school.
00:29:32I'm going to take a look at him.
00:29:35What do you know about this school?
00:29:39I'm going to be an elite course teacher.
00:29:44Well, I don't think it's complicated.
00:29:47I'm going to be teaching a lot, but I'm going to go to the 1st class class.
00:29:52And I'm going to go to the school.
00:29:53I think they've been supporting me if they were able to go 1 student, I think.
00:30:00Because, I don't know.
00:30:04So, if we were...
00:30:07If we were not watching this for this incident,
00:30:11then it was the best of those who were going to be?
00:30:14We're going to get out of the no-wapist school,
00:30:17or we're going to get out of the 등수가 a ladder.
00:30:21Or the number of students,
00:30:23or the number of students,
00:30:23or the number of students,
00:30:24or the number of students.
00:30:31Or the number of students.
00:30:32What are you saying?
00:30:40What are you saying?
00:30:40Well, you know,
00:30:41you're a student who knows?
00:30:44I don't know.
00:30:45We were going to talk about what's next to them.
00:30:46We did our school during the season.
00:30:49We were not yet along the school.
00:30:54We were not yet in the same time.
00:31:02We were a teacher to continue to go.
00:31:04We were a student who had worked well with us and we had a school at the same time.
00:31:14...
00:31:14...
00:31:14...
00:31:14But then, at the end of the year, there was a student who was able to go to the school.
00:31:23Right?
00:31:27But when I was a teacher, I was able to get a job.
00:31:32I was able to get a job.
00:31:39So, you've got class to take the time and have the class to take the time, and take the time
00:31:45and take the time to get the time, and take the time and take the time to get the time
00:31:48to get the time.
00:31:50So, you've got to get me on a little bit more?
00:32:02What are you doing?
00:32:04I'm not even gonna have to go after what you're doing now.
00:32:06What do you mean?
00:32:07Yes?
00:32:09Yes?
00:32:11Yes?
00:32:13I'll tell you.
00:32:15Let's talk about it.
00:32:16Just talk to you.
00:32:25Let's talk a little bit.
00:32:31Let's talk about it.
00:32:42It was a year old.
00:32:46He was a member of the place to me.
00:32:49He was a member of the parish.
00:32:50Who is it?
00:32:54He's got a friend.
00:32:54Well, my father, I can't believe you at all.
00:32:56My father, my mother, my father, my husband, all just...
00:33:01...
00:33:02...
00:33:06...
00:33:12...
00:33:13...
00:33:17.
00:33:19.
00:33:20.
00:33:20.
00:33:20.
00:33:20.
00:33:20.
00:33:21.
00:33:21.
00:33:22.
00:33:43.
00:33:43.
00:33:44.
00:33:45.
00:33:45.
00:33:45.
00:33:47.
00:33:48.
00:33:49.
00:33:49.
00:33:50.
00:33:50.
00:33:50.
00:33:52.
00:33:52.
00:33:55The professor is concerned about the concern of the 박현웅.
00:34:01I will do this for you.
00:34:06Do you want to see him?
00:34:17I believe that I am a champion.
00:34:31Number 2
00:34:39No, it's not.
00:34:40You said, It's a bit too bad for him.
00:34:44What does he say?
00:34:45What's he saying?
00:34:50It's about the same thing.
00:34:52You're so handsome.
00:34:56You're so handsome.
00:35:20You're so handsome.
00:35:21대체 뭐하자는 거예요?
00:35:23박현웅이 왜 다시 시험을 보게 된 거죠?
00:35:25우리 수정이 모의고사 망친 거 만회하려면
00:35:28이번 중간에 무조건 전과목 1등급 돼야 한다고 말씀드렸잖아요.
00:35:34차 드시죠.
00:35:36이런 식이면 저도 교육감 자리 약속 못 드려요.
00:35:40딴 애들은 다 되는 1등급이 왜 우리 수정이만 안 되는 건데
00:35:44내가 다른 사람보다 몇 배를 더 주는데 돈이 부족해요?
00:35:47아, 시키씨.
00:35:49당시 딸이 돌대가린 걸 나한테 어떡하라고.
00:35:52뭐라고요?
00:35:53다른 애들은 다 하는데 유독 수정이만 왜 그럴까요?
00:35:55밥상을 차려주면 뭐합니까? 숟가락질을 못하는데.
00:35:59왜 이렇게 뻔뻔해?
00:36:00교육감.
00:36:01어머니 도움 없이도 얼마든지 가능합니다.
00:36:04잃을 게 많은 건 제가 아니라 수정 어머님이시라고요.
00:36:06수정이 저 없이 대학 가능하시겠어요?
00:36:11그러니까 가만히 계세요, 예?
00:36:13제가 다 알아서 할 테니까.
00:36:15카페니까 좀 예의도 좀 지키시고.
00:36:31어, 저기요.
00:36:35이게 뭡니까?
00:36:36들어가요.
00:36:38응?
00:36:39어?
00:36:40어?
00:36:41어?
00:36:42어?
00:36:42운동장 뛸 때 다 풀린 거 아니었습니까?
00:36:45안 풀렸습니다.
00:36:46어?
00:36:46어?
00:36:48어?
00:36:49어?
00:36:49어?
00:36:49어?
00:36:53어?
00:36:54어?
00:36:55어?
00:36:56대체 왜 이러시는 건데요?
00:36:59나와진 감독관님.
00:37:01제가 알던 선배님이 아닌 것 같습니다.
00:37:04어?
00:37:05박현우 학생 말은 들어보려고 하지도 않고.
00:37:08천상렬 선생님만 두둔하고.
00:37:10진짜 씨.
00:37:11남들이 얘기하는 사적 복수.
00:37:13아, 그런 거 아니에요.
00:37:16아니면 뭐요?
00:37:18아니, 나와진 감독관님.
00:37:19한일이 면회 이유로 계속 그 천상렬 선생님만 주목하고 계셨어요.
00:37:23So he had to go to the school of the school,
00:37:26and he had to go to the school.
00:37:27So I went to the school of the school,
00:37:29and went to the school.
00:37:32Really?
00:37:33Yes!
00:37:35But why did you just tell me that I didn't know?
00:37:38Yes?
00:37:40You don't have to be fooled,
00:37:44and you don't have to be fooled.
00:37:53Oh!
00:37:56Oh!
00:38:05Oh!
00:38:08He's why he's there?
00:38:10He's the judge.
00:38:12He's the judge.
00:38:12He's the judge.
00:38:16Ah...
00:38:17Oh!
00:38:17Oh!
00:38:19Oh!
00:38:23Oh my goodness body...
00:38:26Oh...
00:38:28Oh...
00:38:29Oh!
00:38:31Oh....
00:38:32Oh...
00:38:35Oh...
00:38:37Oh ohudge...
00:38:38Why didn't you have 대해?
00:38:40You couldn come outside of the school?
00:38:42Why didn't you have enough of you?
00:38:42You couldn't have the rest of me without any hope.
00:38:44Why didn't you have?
00:38:45I Even were either not too...
00:38:48So I didn't say that...
00:38:52You know, I would like to turn my dad up to you.
00:38:54I would like to do that.
00:38:59I don't have to take a second but you didn't take a second.
00:39:02Why did you communicate that I didn't want to tell you?
00:39:04I don't want anyone who knows what I was talking about.
00:39:06I don't want anyone to rely on the other side.
00:39:09I HOULD be a mom that you made me a little less.
00:39:12You've got to make your own business.
00:39:21I'll tell you what I do.
00:39:25I'll tell you what I do.
00:39:25You're my friend.
00:39:30I'll tell you what I do.
00:39:36Yeah, I can't believe it.
00:39:39Yeah, I can't believe it!
00:39:42I can't believe it.
00:39:46You're not alone.
00:39:48He'll have a lot of fun.
00:39:52Where's he going?
00:39:52He'll have a lot of fun.
00:39:55There's a lot of fun.
00:39:56There's a lot of fun.
00:39:58Okay, let's see.
00:40:03경찰입니다.
00:40:05대한고랑 구흥구 감독 과정에서 일부 무고가 낙상되는 때까지 폭력 행사하셨다는 시민단체 신고가 있었습니다.
00:40:15직권남용 채용 절차의 공정화에 관한 법률 위반으로 교권 보호국을 압수수색하겠습니다.
00:40:23사적 복수 논란에 이고 있는 교권 보호국에 대해 대대적인 압수수색을 벌인 검찰이 조세포탈 형의로 최강석 장관을 수사 중인 것으로 밝혀졌습니다.
00:40:34아니, 교권을 보호한다더니 이렇게 우리 선생님들을 공격할 줄은 몰랐어요.
00:40:39게다가 천상열 선생님 같은 분을요.
00:40:41천상열 교사에 대한 교권국의 조사 어떻게 보고 계십니까?
00:40:46교권국이 좀 서둘렀다는 느낌입니다.
00:40:49아무래도 2년 전 사건의 피해자의 아버지와 약혼자가 만든 교권국의 목적이 사적 복수로 알려진 후에.
00:40:56물타기를 할 목적으로 학생이 아닌 선생님들에게 타깃을 좀 둔 것 같습니다.
00:41:01천상열 선생님 같은 인지도 높은 사람을 건드린 이유도 바로 그래서일 겁니다.
00:41:08최강석이 제대로 똥본을 찬 것 같습니다.
00:41:11언론에 기사 좀 풀까요?
00:41:13이번에 교권국 몰아붙여서 대통령 탄핵까지 밀어붙이면 어떻습니까?
00:41:18교권국 법안 발의 때 우린 최강석 장관한테 속았다.
00:41:24책임 정각이 딱 좋은 대응 아닙니까?
00:41:36교육위원회에 의한다고 발표하세요.
00:41:40합숙한 인사수용은 교육부 장관이 특권 남용에 대한 사실이 있었다.
00:41:45인정하십니까?
00:41:57완벽히 선배님 예상대로 됐습니다.
00:42:00대단한 인매이지 않냐?
00:42:02검찰, 경찰, 언론의 세무서까지 이렇게 일사불란하게 움직이는 거 참.
00:42:08이거 뭐 대통령이 지시해도 이 정도는 아닐 텐데.
00:42:10지금 감탄하고 있을 때입니까?
00:42:12뭐라도 해야 되는 거 아닙니까?
00:42:14어차피 우린 다음 주까지 이렇게 잡혀 있어야 돼.
00:42:17다음 주요?
00:42:18왜요?
00:42:20다음 주가 충명외고 시험이잖아.
00:42:24우린 그때까지 움직이면 안 되는 사람들이고.
00:42:28우리 SN은 N제곱 곱하기 AN.
00:42:31자, 이걸 보면 딱 떠오르는 게 있어야 돼.
00:42:32뭐다?
00:42:33자, 오케이.
00:42:39자, 여기서 N 플러스 1제곱 곱하기 AN 플러스 1.
00:42:44아, 됐어요.
00:42:46됐어.
00:42:53교권국은 알아서 잘 처리하셨더라고요?
00:42:56제가 가진 게 뭐 인맥뿐이라서요.
00:42:57수정 어머니 도움도 컸습니다.
00:43:00아유, 뭐.
00:43:02교권국은 그렇다 치고 우리 수정이는요?
00:43:08자, 어머니.
00:43:23이게 뭔가요?
00:43:25수정이한테 달달 외우라고 하십시오.
00:43:28아유, 숟가락 칠 못하니까 떠먹여줘야죠.
00:43:30아, 다른 애들한테도 가르쳐주신 건 아니죠?
00:43:34제 교육감 후원의 밤.
00:43:37잘 부탁드리겠습니다.
00:43:39어, 걱정 마세요.
00:43:41아, 후원금은 차고 넘칠 만큼 지원해드릴 테니까.
00:43:45이번 시험만 잘 되면 바로 교육감 되시는 거예요.
00:43:49아유.
00:43:52아유.
00:43:54이제 후방 지원하라고 하시면은
00:43:56필요한 자료들 같은 거 감독관님들한테 이렇게 보내드리고 찾아보고.
00:44:02이 사람 조사해봐야 뭐 나올 거 없을 겁니다.
00:44:05그냥 상사가 시키면 시키는 일 하는 공무원이니까.
00:44:11뭐 허심 쓰지 말고 내보내요.
00:44:16아, 봉사!
00:44:17오.
00:44:19전 이제 들어가도 된다고 하셔서.
00:44:23그거 뽑아와.
00:44:26예? 뭐 어떤 거?
00:44:28보직변경 신청서.
00:44:31결제해줄 테니까 뽑아서 가져봐.
00:44:33원했던 거잖아.
00:44:35제가 다시 한 번 생각해봤는데 마음이 조금 바뀌어가지고요.
00:44:40뽑아오라고 이 자식아.
00:44:41아니 근데 제가 진짜 다시 한 번 생각해봤더니.
00:44:43가져오라고!
00:44:53보직, 보직.
00:44:54아니 아니.
00:44:54내가 가지고.
00:45:05일단 보기만.
00:45:17이렇게 된 이상.
00:45:19교권국에 있어봐야 좋을 거 없어.
00:45:22나와진 감독관.
00:45:23너도 싸이네.
00:45:28투정으로 생각 안 할 테니까.
00:45:30오케이, 펴고.
00:45:32흐흐흐.
00:45:32좁으라 했지 말고.
00:45:49잘 가요.
00:46:00으흐.
00:46:01야, 미안.
00:46:03그, 뭐해?
00:46:07얼른 공부해.
00:46:08빨리 주워.
00:46:09걸리져버린다.
00:46:11얘 여기 앉아 봐.
00:46:13Let's go.
00:46:20Good morning.
00:46:23Let's go.
00:46:25Let's go.
00:46:25Let's go.
00:46:41Beryl아, 시험 잘 봐.
00:47:13Let's go.
00:47:15고맙죠?
00:47:16고마세요.
00:47:17고생했어.
00:47:18대체 교권국을 만든 목적이 뭡니까?
00:47:22딸의 복수를 하고 싶은 겁니까?
00:47:25아니면 죽은 딸이 팔아서 정치를 하고 싶은 겁니까?
00:47:31천상연 선생님은 왜 타깃을 삼은 겁니까?
00:47:33살짝 복수다 뭐다 해가지고 여론이 안 좋게 돌아가니까
00:47:36물타기한 거 아닙니까?
00:47:50어?
00:47:52선생님 저거 저거 봐봐.
00:47:59맞는데?
00:48:09김서 저기 저기 수학 시험지 좀 잡았죠.
00:48:13여기요.
00:48:18뭐야?
00:48:24이거 뭐야?
00:48:35시험 당장 중재하세요.
00:48:37그게 무슨 말씀이세요?
00:48:38당장 멈추라고.
00:48:39제가 메디!
00:48:40담 한 장 시험을 다 받아봐.
00:48:41빨리!
00:48:42시험하자.
00:48:43끈데살은 안 됩니다.
00:48:43What's that?
00:48:45What are you doing?!
00:48:46I'm just talking to you!
00:48:47What's that?
00:48:48I'm just talking to you.
00:48:49Wait a minute!
00:48:53What?
00:48:55I'm not going to finish this.
00:48:57I'm not going to finish this.
00:48:59I'm not going to finish this!
00:48:59Come on, sit down.
00:49:02I'm going to go see.
00:49:05Right?
00:49:08I'm going to finish this because of the study.
00:49:10What do you think?
00:49:11What do you think about it?
00:49:15You can't look at it.
00:49:16I think the answer is that you can't look at it.
00:49:17It's a different point.
00:49:17What's the deal about it?
00:49:18I'll go back to the next video.
00:49:19I'll go back to the next video.
00:49:20No, it's not.
00:49:21No, it's not.
00:49:23No, it's not.
00:49:28The trial is going to be taken over a little bit.
00:49:30What's the job?
00:49:31What's the job?
00:49:32What's the job?
00:49:32What's the job?
00:49:34You're all in the police department.
00:49:36How can you change that?
00:49:40No, it's not.
00:49:42No, it's not.
00:49:42No, it's not.
00:50:38He's not.
00:50:38He's not done!
00:50:39He does look like this guy.
00:50:39Obviously, it doesn't matter how bad it looks like this guy.
00:50:39I am going to kill you.
00:50:41Let's go!
00:50:42I have to go!
00:50:43You can't do it!
00:50:48You are the same!
00:50:50Hai, what do you mean?
00:50:56It is time for you to be a teacher.
00:50:59If it's a teacher, you can't get it.
00:51:07Khoornuk!
00:51:09Oh, that's it!
00:51:17Oh, that's it!
00:51:28Ah, my test, one, two, one, three.
00:51:31Hello, my 교권 보호국.
00:51:34잠시 시험을 중단하고 화면에 집중해 주시기 바랍니다.
00:51:40지금부터 특별 영상이 시작됩니다.
00:51:43제목
00:51:44교권국이 시험지를 바꾼 이유
00:51:48이유
00:51:50이유
00:51:58천상열 선생님이 기존에 출제하려던 시험지의 문제 1번 정답은 2분의 1.
00:52:04객관식이니까 답은 1번.
00:52:06정수정 학생은요?
00:52:09정수정 학생의 1번 답안도?
00:52:151번입니다.
00:52:16기존 시험지 서수령 문제 1번 정답은
00:52:203코사인 세타는 4코사인 세제곱 세타 마이너스 3코사인 세타.
00:52:25정수정 학생은요?
00:52:28정수정 학생의 서수령 1번 답안도?
00:52:35코사인 3 세타는 4코사인 세제곱 세타 마이너스 3코사인 세타입니다.
00:52:42교권국에서 바꾼 시험지로 시험을 치른 오늘 정수정 학생의 수학 성적은 0점입니다.
00:52:52그런데 말입니다.
00:52:54천상열 선생님이 원래 출제하려던 기존의 수학 시험지와
00:52:59정수정 학생의 OMR 카드를 비교해 봤을 땐 100점이 되네요.
00:53:05사실 시험 문제는 똑같았습니다.
00:53:09단지 문제의 순서가 바뀌었을 뿐이죠.
00:53:13줄곧 전교 11등을 유지하던 우등생이 0점을 맞았다.
00:53:17설사 오늘 컨디션이 별로였다 해도
00:53:20아님 답을 한 칸씩 밀렸었다 해도
00:53:22천상열 선생님이 출제하려던 문제의 순서와
00:53:26정수정 학생의 답안이 전부 일치하는 건
00:53:30우연이라기엔 석연치가 않지요.
00:53:34그러니 우리 그런 사격?
00:53:34예.
00:53:46아이고К.
00:53:50증거인멸은 중반제입니다.
00:53:56이게 뭔가요?
00:53:58Please, please.
00:53:59You can't tell me anything about it.
00:54:00I'm not going to take a finger.
00:54:05I'm not going to get any more.
00:54:06Please, please.
00:54:09Please, please.
00:54:11Please, please.
00:54:12Please, please.
00:54:14Please, please.
00:54:14Please, please.
00:54:16Please, please.
00:54:22I'm going to help you with the help of this program.
00:54:26If you're a teacher, you'll be right back to the school.
00:54:36You guys are so stupid!
00:54:40You're really?
00:54:41You're right, you're right.
00:54:43You're right.
00:54:43You're right, you're right.
00:54:44How are you going to help me?
00:54:49We're going to go to the hospital!
00:54:51You're right, you're right!
00:54:56What about I want to do with work?
00:54:58is it going to be better
00:54:59you're right.
00:55:01You'll
00:55:02come to him.
00:55:04But it's not so small.
00:55:06You're a bit like a garbage truck.
00:55:08I'll give you a little more like that.
00:55:13You're a bit like a trash can.
00:55:14I'll eat you.
00:55:15I'm hungry.
00:55:17I'm hungry.
00:55:19I'm hungry!
00:55:21You're a fucking hungry!
00:55:24You're so hungry!
00:55:28You're a hungry man!
00:55:32The president of the U.S. Department of Justice.
00:56:02I'm not going to be banned in law.
00:56:05If they don't know what they're doing,
00:56:09I'm going to be a tragedy that will happen.
00:56:12Don't be careful!
00:56:15Don't be careful!
00:56:15Don't be careful!
00:56:17Don't be careful!
00:56:19Attorney General,
00:56:21remember the day of the trial?
00:56:24I met a person who was a good friend.
00:56:29Did you get to the 윤syn열?
00:56:32Yes.
00:56:33Yes, please.
00:56:39Can you tell us what happened to the scene?
00:56:44When the trial ended,
00:56:46when he was in a car,
00:56:49there was a man who was driving to the car.
00:56:50There was a man who was driving to the car.
00:57:00The man who was driving to the car is right?
00:57:04Yes.
00:57:08It was a mistake,
00:57:09but the man who was trying to do it,
00:57:12and the man who was elected to the government,
00:57:13and the man who was elected to the government,
00:57:15the student,
00:57:16the man who was elected to the government.
00:57:17How many of these officers elected to the government?
00:57:20The êtes-
00:57:21medical officer who was elected to the government,
00:57:21we must have to be refused.
00:57:25Please get it up to the scene.
00:57:27Mr. gangsock chairman,
00:57:29Mr. gangsock chairman.
00:57:31Mr. gangsock chairman chairman?
00:57:34Mr. gangsock chairman.
00:57:38Mr. gangsock chairman,
00:57:45The mayor.
00:57:46The mayor has no further ado.
00:57:47Please call me, please call me.
00:57:51You know, I know the process is okay.
00:57:55The mayor has sent a defense to the pastoral investigation.
00:58:18That's right.
00:58:25I'm going to show you a little bit.
00:59:03Thank you very much.
00:59:20이철면.
00:59:52What would you do to work with any other teacher?
00:59:57He liked the most honest person.
01:00:00He attacked the child's ability to be able to get his kids.
01:00:06Can he be a teacher?
01:00:12He's not a teacher.
01:00:17It's different.
01:00:18You're a part of the law, right?
01:00:19You're a part of the law?
01:00:22You're a part of that law?
01:00:25You're a part of that law?
01:00:31The law is a part of the law, schools, not only one person.
01:00:41I don't know.
01:01:09I'm going to show you what the truth is, what I want to show you.
01:01:17There are no good teachers who don't have a good teacher,
01:01:23but you can't act like a teacher or a teacher.
01:01:39.
01:01:39.
01:01:39.
01:01:39.
01:01:39.
01:01:46.
01:01:46.
01:01:46.
01:01:47.
01:01:47.
01:01:47.
01:01:47.
01:01:49.
01:01:49.
01:01:50.
01:01:51I've been waiting for you.
01:01:52And I'm saying, you're going to be outside.
01:01:57I'm not going to be outside.
01:02:00You've been outside.
01:02:04You've been outside.
01:02:05We've been outside.
01:02:06It's a bit different.
01:02:08It's a bit different.
01:02:09You can hear me.
01:02:11I can hear you.
01:02:11No, I can hear you.
01:02:13I can hear you.
01:02:47I'll be fine.
01:02:51I'll be fine.
01:02:59I'll be fine.
01:03:01I'll be fine.
01:03:01What's up, Peter?
01:03:02What, what?
01:03:03What?
01:03:05What?
01:03:06What?
01:03:06I don't know.
01:03:09Why are you on?
01:03:13Then I go, I'm going to get you.
01:03:16You can see it?
01:03:18Yes.
01:03:25You can't see it, too.
01:03:27Okay.
01:03:29But that's where the score is.
01:03:34That's where you only see it, and you only see it.
01:03:36But am I going to stop the other side?
01:03:38Yeah.
01:03:39There we go.
01:03:39On his day I found you.
01:03:53By night I found you.
01:03:54I will call you!
01:04:00I will call you!
01:04:03Just let him know!
01:04:04Oh, it's true!
01:04:24You want to show me how I'm going to lose my life?
01:04:36How can I let you go?
01:04:41No, I'm not ready at all
01:04:44Let the sun always shine
01:04:48If you're not alone
01:04:54Your eyes still glow in
01:05:01Just like the day we'll make
01:05:07Your eyes still glow in
01:05:17The light of our first day
01:05:23How can I let you go?
01:05:29I'm gonna hunt you down
01:05:32Yeah, I ain't playing around
01:05:35I'm gonna take your crown
01:05:36Man, better run, gonna hunt you down
01:05:40Who's the bravest?
01:05:42Let me know how far you wanna take this
01:05:45I've been having dreams of winning
01:05:47I can see myself in an esteemed position
01:05:50I got no qualms, I got no fears
01:05:52I got blood, sweat, and tears
01:05:53Under my belt and now I'm switching gears
01:05:55And there's no stopping
01:05:56You got no options
01:05:58We win by any means necessary
01:06:00You got it?
01:06:07I'm gonna hunt you down
01:06:09Yeah, I ain't playing around
01:06:12I'm gonna take your crown
01:06:14Man, better run, gonna hunt you down
01:06:16Yeah, I be coming for you like Hannibal
01:06:20I'm a killer, call me a cannibal
01:06:23I'm gonna take your crown
01:06:24Man, better run, gonna hunt you down
01:06:53Man, better run, gonna hunt you down
01:06:57Sonate the last n keto
01:06:57Man
Comments