00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:01.
00:01.
00:01.
00:02.
00:14.
00:14.
00:14.
00:14.
00:15.
00:26.
00:26.
00:26.
00:26.
00:26.
00:28.
00:29.
00:29.
00:29.
00:30.
00:30.
00:30.
00:30.
00:31.
00:32.
00:32.
00:32.
00:33.
00:33.
00:34.
00:34.
00:36.
00:48妳多年来费尽心机,
00:52經營一副清正廉劫的表象,
00:56暗地里却是为了連财。
00:57如此说来,口口声声的不见女色也不可信,可有一处关键细节不如忽视。
01:07这死去的四位女子,这是惨遭杀害。
01:15而白纸与慧吾口中所说,却是白纸险遭凛辱。
01:17寺庙乃清修之所,人来人往,稍有不慎便会被撞破。
01:25You can't do it like this,
01:28but you can't do it like this.
01:31It's a bearer.
01:34It's a bearer.
01:35It's a bearer.
01:38It's a bearer.
01:39It's a bearer.
01:41It's a bearer.
01:52They're still kidding.
01:56You're not kidding.
01:58They're still a bearer.
02:03Well,
02:03I'm not guilty.
02:05I don't think it's a bearer.
02:07I'm not talking about this.
02:10It's a bearer.
02:13I'll be right back.
02:13I'll be right back.
02:16I'll be right back.
02:21I'll be right back.
03:45王忠被人指认在作厂偷盗钱财.是你吧
03:49?孙茂出面被二人解围
03:50.住手!可有此事?有。
03:55有此事?王忠言称自己救了一名女子。女子是谁
04:02?有谁能证?那名女子便肯作证啊。这
04:07,最终也没人出来帮她证明
04:11,不知是真是假。
04:18月鱼琴。阿联是个性格内向的孩子
04:19,不常与人往来,这个月鱼来,总是心不在焉,还一直做噩梦。
04:27据阿联他阿爷所说,这月鱼以来,他时常恍惚,时间倒是对伤了。
04:35难道,你真的是恩将仇报?胭脂
04:46?春花说,胭脂才爱慕王忠。王忠受伤以后
04:51,还曾对他冷嘲热讽。我就说这王忠
04:53,看着不像好人。所以,才被割掉舌头,报复性杀人。可水桃做了什么?
05:01这个案件,难道真是白纸为父复仇?所以
05:07,不慎将荷包遗漏在现场?王忠
05:16,杭武出身,将人的脖梗掐断,一如反掌。他才是最符合凶手作案心理的。将二人带来
05:28,一审便知。是。可白纸的荷包怎么解释?
05:30我已然有了猜测,那孙茂藏起的荷包,到底是想威胁白纸神吗?不是为情
05:49,只有为财。这才是孙茂真正的死因。芝儿
05:50,惠武为何杀了孙茂
05:52?昨夜究竟发生何事?今日你跟狄大人说的
05:57,都是真的。
05:58那,那孙茂的。都怪我
06:05,都是我害的。他们说的没错
06:11,我是一个不祥之人,是一个妖物。
06:13本就不该活着,这一切的灾祸基因我而起,是我将厄运带给了你们,使你身负重伤,落得如此凄惨。
06:32芝儿,我不许你这么说,对我来说,能跟你在一起,是我这一生最大的幸事。
06:46这伤,若是以你而复的,我心甘情愿。
06:56王州白旨,奉狄大人令,你二人即刻随我等回衙门问话,不得耽搁。
07:07你可认得此物,这,这,这是,这是我娘子的荷包。半月前便丢了
07:21,我还给她买了新的。这,怎么会在大人手上?
07:24你可看仔细了,确实,大街上许多人都认得此物,是孙茂在阿莲身上发现的,是正物,白纸杀人了。不可能
07:46,你们怎么能凭就捡到一个荷包,就断定我娘子杀人呢?白纸的荷包
07:52,为何会出现在死者的身上?
07:57孙茂,为何又愿意出钱摆平此事,不再追查?昨晚孙茂与白纸同时出现在明光寺
08:11,惠吾又将孙茂杀死。到底是发生何事,足以让孙茂丧命?孙茂对我娘子做了什么
08:16?你被诬陷偷盗之时,孙茂肯拿钱为你解围。
08:21她的目的是什么,你难道没有丝毫的怀疑吗?
08:33白娘子。我
08:44?你曾救下的那个女子
08:51,却陷你于不义之地。你恨她,所以你杀了她。
09:01我让你关着我,不怕它呢?
09:02корow,救命。住手
09:03!小狗
09:05,我不管你事儿,快,快,滚。我让你住手
09:11,住手!小狗,快走。快走
09:14,快走啊!我让你端关在这里儿。
09:22There was no one who was going to do it.
09:25That woman was going to be able to do it.
09:39That's what you're going to do.
09:41I was looking at her, she was going to be a liar.
09:45She didn't want me to do it.
09:48I'm gone.
09:51可那些人
09:52哎呀
09:56怎会被砸成这个样子
10:01你说你一将军
10:04怎会沦落到如此静地
10:05竟要靠偷盗为生了呢
10:07不许你如此说我夫君
10:09白纸啊
10:12你年轻漂亮
10:16何必要此心他地的守着他呀
10:17哦
10:19莫不是你们夫妻间
10:21有什么
10:23独家秘方啊
10:25是
10:28人沉原外
10:29那么重义
10:31什么沉原外
10:32夫君 你别听他们下说
10:35你们快出去
10:37哎呀
10:39真是可惜了
10:41这红衣
10:43怎么都变成黑色了
10:45这当年
10:47要是穿在我身上
10:49这也得亏
10:51是没穿你身上
10:53否则呀
10:55如今吃康宴菜的人
10:57不就是你吗
10:59我呸
11:00真是万幸
11:02那件红衣
11:04是我与我娘子的信物
11:08她们竟然如此早急
11:10该杀
11:12白娘子
11:13人沉原外还等着你去
11:15你要是想通了
11:17来找我呀
11:18哈哈哈
11:19该杀
11:20白娘子
11:23你便大开杀戒
11:27你便大开杀戒
11:31从那以后
11:33我的名声便彻底坏了
11:37我从万人敬仰的将军
11:39到如今
11:40秀进嘲笑诋毁
11:42像那种人
11:43做出什么事来
11:45都不奇怪
11:46都不奇怪
11:48说直到这
11:49或许我还能忍
11:50可后一点
11:52关于齿儿的传言
11:53越来越多
11:54越来越多
11:57我履履履陷入河谋
11:58不能自拔
11:59我履履陷入河谋
12:01履履陷入河谋
12:02怎么
12:18为什么
12:21为什么
12:23为什么连你要这么对我
12:24为什么
12:25Why?
12:30I'm sorry.
12:35If I did such a horrible thing,
12:39I regret it.
12:43I...
12:45I...
12:46I...
12:47I...
12:48I...
12:49That is...
12:52I'm gonna go outside.
12:53Let me know this.
12:54I thought it was a good day.
12:56I do not want to end up in the cave.
13:00You just go...
13:08I am so sorry.
13:09I can't answer that place.
13:10What are you doing?
13:11Maybe I can't see them anymore.
13:14What are you doing?
13:15I don't know.
13:16I'm sorry.
13:17You're not.
13:17What is the name?
13:18Why are we going to come here?
13:20No!
13:21I'm coming!
13:21Come here!
13:22Come here!
13:23Come here!
13:24Come here!
13:26Come here!
13:30Come here!
13:34Come here!
13:36Come here!
13:39Come here!
13:48Help me!
13:50Help me!
13:50Help me!
13:54Frey!
13:57He said I'm Frey.
13:59Frey!
14:01Shut up!
14:04Frey!
14:06I am a man.
14:09I am a man.
14:13When I was a man.
14:14I was a man.
14:15I was a man.
14:16I was a man.
14:17I was not a man.
14:18I was a woman.
14:19I had to say that.
14:27But who was an important one?
14:31I was a woman.
14:33I was a woman.
14:34I was a woman.
14:37I just didn't hold your hand.
14:38I should never let her fall.
14:40I am back.
14:42I amURGYING.
14:43I was certain that I don't want to see my hand.
14:51I am now.
14:57I cannot be a man.
15:02I don't want you to die.
15:05I can't protect him
15:07He's not able to protect me
15:08He's got to be in the way
15:10He's got to be in the way
15:11He's got to be in the way
15:12He's got to be in those people's cold
15:12He's got to be in the way
15:17She's in you the聖火之下
15:19You'll have to suffer
15:20He's been to forgive me
15:23You're so confused
15:24But you
15:24You're a long time of解脱
15:26And you're a fast and fast
15:28You were so afraid
15:29You could have thought
15:30He may be
15:31You may be
15:34He'll be
15:35I thought that when I killed the first person, I was destroyed by the grave.
15:42But the day of the day, there was no one to抓 me.
15:46I thought it was a good thing to do.
15:52He would let me take care of those people.
16:03每一个信武都蕴含着一个虔诚的心愿
16:06这位信武的女施主成 只要她牵挂之人 病情能够痊愈
16:10她甘愿付出一切 哪怕是自己的生命
16:21特征如此明显之荷包 竟不小心遗留在死者身上
16:25你是想替王忠顶罪
16:29王忠本可活得风风光光
16:34变成如今这般 都是因为我这个灾性
16:48来吧
16:53大人可见过 如我一般的邪恶
16:58她就是亲号们说的那个妖物
16:59就是她 从出生就害死了阿娘
17:02赶紧走赶紧走 离她远点
17:04担心呀
17:07爹 爹 爹
17:08爹 爹
17:08爹 爹
17:09爹 爹
17:15爹
17:17爹
17:19爹
17:19爹
17:20爹
17:20爹
17:20爹
17:20爹
17:21爹
17:22爹
17:22爹
17:22爹
17:23爹
17:23爹
17:23爹
17:24爹
17:24爹
17:24爹
17:24爹
17:25爹
17:25爹
17:25爹
17:25爹
17:26爹
17:48爹
17:54她不但不惧怕我这副鬼样子,还叫我不要再苛责自己,生活虽轻苦,可我很幸福,可谁能想到,我们原本小心翼翼地活着。
18:26可她却变成了妾子,而我变成了当妇。
18:31她怕不是嫌人家年纪大了,那不行,最后,她还是被救了。
18:41那晚,你亲眼见到了她杀人。
18:46那晚,我亲眼看见,她掐死了那位子。
18:53她掐死了那位子。
19:00手!
19:03手!
19:05手!
19:08手!
19:11手!
19:12Oh, my God!
19:15Oh, my God!
19:21Oh, my God!
19:30Oh, my God!
19:34When he returned home,
19:38he started laughing.
19:42Like the previous one.
19:45Be careful.
19:46Be careful.
19:48I thought
19:50that when he found out that he was in love,
19:52he won't kill anyone again.
19:55But...
19:56...
19:58...
19:58...
19:58...
19:58...
19:59...
20:00...
20:00...
20:01...
20:01...
20:01...
20:02...
20:03...
20:04...
20:04...
20:04...
20:04...
20:06...
20:07...
20:07...
20:08...
20:08...
20:11...
20:12...
20:12...
20:12...
20:14...
20:15...
20:17...
20:17...
20:17...
20:18...
20:25...
20:25...
20:25...
20:25...
20:25...
20:25...
20:26...
20:26...
20:26...
20:26...
20:26...
20:27...
20:35...
20:36...
20:37...
20:39...
20:39...
20:39...
20:40...
20:40...
20:40...
20:42...
20:42...
20:42...
20:42...
20:42...
20:42...
20:44...
20:45...
20:45...
20:45...
20:45...
20:45We're going to have a lot of money.
20:47We're going to have a lot of money.
20:52We're going to have a lot of money.
20:56We're going to have a lot of money.
20:57This way you can get a lot of money.治好
21:01your disease. It can
21:05be better for you.
21:14这是一个病的。
21:17我的心思怎能瞒得了他。
21:19如此说来,孫茂因色起义。
21:23杀了四名女子,又对你动了非分之想。
21:30这便是会舞的假供。
21:33那孫茂之死究竟为何?
21:43她根本就不在乎那些人的死祸,在她眼里只有利益于探断无厌的私欲。
21:46紫世大人!
21:51你好大的胆子竟敢在我面前玩弄这些把戏!
21:54你以为我徒有此事之明而毫无洞察智能是吗?
21:58这个贪官我是不会帮你害我一次的。
22:01Don't you get me?
22:30想以一己之身扛下罪責 我可以成全你 但賀煦的家產 我必須拿到手
22:45這世上壞人怎會如此之多 為何我走到哪都擺脫不了
22:52既然都是這盤自私自利 作惡奪頓 那個一起下地獄吧
22:59师父 我不能让他活着
23:01你快回去 那些红衣女子都是苏茂杀的 苏茂受我杀的 记住了吗
23:08师父 师父 师父 走啊 走 走 师父
23:22师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父
23:26师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父
23:26师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父
23:30师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父 师父
23:46I don't know.
24:21I don't know.
24:51I don't know.
25:24I don't know.
26:00I don't know.
26:07I don't know.
26:37I don't know.
27:08I don't know.
27:39I don't know.
27:39I don't know.
28:14Oh,
28:45yeah, yeah.
29:16I don't know.
29:20I don't know.
29:23I don't know.
Comments