00:00.
00:00.
00:09.
00:09.
00:09.
00:09The grave sa bato.
00:10Yung isa sa Tom's 2.
00:12Baka dito din. Nakawukid lang kung saan saan.
00:26Rit.
00:28Iaangat ko. Tingnan mo.
00:29Okay.
00:38Rit.
00:39Meron?
00:39Kiko, wala.
00:42Kiko, hindi ko nalang kung saan pa magahanap.
00:45Pas ka Lara.
00:47Basta yun lang yung binigay.
00:56Ano ba kasi yung...
00:58It's not the Oscalara that's been published in the book.
01:02It's called the name of the Oscalara.
01:10Oscalara?
01:11Did you find the Oscalara?
01:16Is there a name of the Oscalara here?
01:19Yes, it's a place.
01:21The name is the last place here in the island.
01:24Huh?
01:26Bago bilhin ng Marillano yung lupain sa San Marcelino, Oscalara ang pangalan nun.
01:32Pinalitan nila ng San Marcelino.
01:35Jade, doon ka nagtuturo sa mga bata.
01:42While this time, andan yung Oscalara?
01:46Bakit nyo hinahanap yun?
02:00Ito.
02:01Ito.
02:02Markahan mo yan, Trixie.
02:04Baka pwedeng tumakbo sa Ate Monette eh.
02:10Ingat baka masugat ka.
02:11Oo.
02:12Yung ginagawa nyo?
02:14Sabukas dumating ka rin. Tagal mo.
02:16Yung ginagawa nyo?
02:18Pinamarkahan namin yung pwedeng madaanin ni Ate Monette.
02:21Malay mo, di ba? Baka may makita tayo.
02:23Pati kasi talaga ng mga ulo nyo eh, no?
02:25Hindi ba pinapauwi na kayo ng mga kuya nyo?
02:27Teka lang.
02:28Justin, ba't nakaangil ka agad?
02:30Pakinggan mo muna kasi kami.
02:33May ritual na ginawa si Lolo Botong.
02:36Sabi niya, hindi daw nakakalayo yung killer.
02:40Nasa paligid lang daw.
02:42At naniniwala naman kayo sa kanya?
02:45Justin, nakita na nga niyang patay si Ate Monette.
02:50Hindi talaga kayo natatawag para sa mga buhay nyo eh, no?
02:52Sabi ni Lolo Botong.
02:54Please!
02:55Trixie, Cheska, listen to me.
02:58Umuwi na kayo.
03:00Huwag na kayo dumagdag pa sa mga iniisip naming lahat.
03:02Ano?
03:04Teka, parang sinasabi mong pabigat kami ha, ganun ba yun?
03:07Wala naman ako sinasabing ganun.
03:09Pero yun yung ibig mo sabihin, di ba?
03:11Hindi.
03:13Hindi.
03:14Huwag mong ginagasta eh, Cheska.
03:17Iniisip ko lang yung safety niyong dalawa.
03:21Justin.
03:22Tara, aligyan dito.
03:25Ate Jade, ang tatala po natin walang art.
03:28Kaya nga eh, ina-besy lang.
03:30Kamusta naman kayo dito?
03:32Okay lang po, ganun pa rin.
03:34Tin nyo po kasama si Kuya Edward.
03:38Ah, wala eh.
03:40Busy rin siguro yun.
03:42Sige, wait lang ha. May kakausapin lang ako, saglit.
03:45Sige po.
03:46Okay.
03:50Meron po ko saan ako itatanong.
03:51May nabanggit po ko sa samin na dati daw po ko iska laratawag sa lugar na.
03:56Oo, pero matagal na yun. Matagal na matagal na.
04:01Teka, bakit nyo tinatanong yun?
04:04At paano nyo nalaman ng tungkol sa oska lara?
04:06Yung Dependente.
04:11Dahil po dito.
04:15Saliman nakatayo, ngunit hindi naglalakad.
04:19Sundan ang landas na hindi…
04:22Bakit pa?
04:24Hindi ako ang dapat na tinatanong ninyo.
04:27Ano pong ibig sabihin?
04:29Bakit ano pong alam nyo tungkol sa mga salitang to?
04:33Ayun.
04:34Si Tamara.
04:35Puntaan nyo talang siya.
04:37Yun, Lola niya.
04:38Yun ang maraming alam.
04:40Salamat to.
04:41At siya yung…
04:53Do have to?
04:54Iman to.
04:55Do have to?
05:01horas?
05:06Is this what?
05:13Some kind…
05:15No, no, no…
05:22Todos ang inis.
05:23Red road by the vacationate.
05:31Transcription by CastingWords
Comments