Skip to playerSkip to main content
  • 10 minutes ago
My Royal Nemesis Episode 4 [ Eng Sub ]
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:01Transcription by CastingWords
00:01:02Transcription by CastingWords
00:01:11Transcription by CastingWords
00:01:19Transcription by CastingWords
00:01:23Transcription by CastingWords
00:01:23Transcription by CastingWords
00:01:24Transcription by CastingWords
00:01:25Transcription by CastingWords
00:01:25Transcription by CastingWords
00:01:26Transcription by CastingWords
00:01:28...
00:01:29...
00:01:30...
00:01:30...
00:01:30...
00:01:30...
00:01:30...
00:01:31Yes, Joe.
00:01:33Taylor, Coach.
00:01:33So Attention, a little bit first.
00:01:37The sides.
00:01:39There is another direction.lt
00:01:41You turn this to me?
00:01:44And I'm trying to get my back.
00:01:45So, she's going to go there?
00:01:52And she's going to go there.
00:01:54She's going to go there.
00:01:55In the next step, please.
00:02:05I've been to the first step.
00:02:09I've been to the first step.
00:02:11Here, I've been to the second step.
00:02:12You haven't been to the first step.
00:02:37I'll see you later.
00:02:39I don't wanna watch it for you.
00:02:44I'm not crying.
00:02:48You should say it's a false culture.
00:02:50What's wrong with you?
00:02:51What was wrong with you?
00:02:53You're right now.
00:02:54You can see that you're lacking in the way you're not allowed to.
00:02:57You're not going to see nothing.
00:02:58You're not going to see this, but you're not going to see it.
00:03:01You're not going to hear it, too.
00:03:04What was I mean, I was not a bad guy.
00:03:05That's what I mean.
00:03:06Man has no idea what do you think!
00:03:07And I'm a group of people doing this for a while.
00:03:13I'll say it's next to you.
00:03:15You have to tell us that it's OK.
00:03:19He says,
00:03:20I will buy you with you,
00:03:22and you buy you with me,
00:03:23and you buy the house and buy you the highest.
00:03:28You pay?
00:03:29You have to buy me?
00:03:31You see it's not that, you're not going to get there.
00:03:34We don't have to go into the project.
00:03:38You're not going to invest in your money.
00:03:42Do you know what the job is?
00:03:45If you invest in your money, you can invest there as well.
00:03:45You should be able to invest in your money.
00:03:52I've got to see the money down the way you can.
00:03:55I'm going to sit down and sit down and sit down.
00:04:01I'm feeling like it's just a bit off.
00:04:04What are you doing?
00:04:05I don't want to know what's going on.
00:04:10I'm a guy who's a guy who's in the back of my head.
00:04:25I'm so shy, I'm so shy.
00:04:27I'm so shy.
00:04:30There's no way there.
00:04:33It's a matter of fact.
00:04:34It's a matter of fact.
00:04:34No.
00:04:38You can't find it anymore.
00:04:40I can't be so shy.
00:04:42I am sorry to go.
00:04:45It's a matter of fact.
00:04:55I'm so sorry.
00:04:57It's okay.
00:04:59I'm sorry.
00:05:10It's okay to see you.
00:05:15I don't know what to do.
00:05:18I don't know what to do.
00:05:22I don't know what to do.
00:05:35I'm hungry.
00:05:36I'm hungry.
00:05:37I'm hungry.
00:05:38I'm hungry.
00:05:43Why did you go to me?
00:05:45Why did you go to me?
00:05:47your actual dream that exists?
00:05:48You're a dream of getting into your dreams.
00:05:51You're a dream of a dream, not like a dream.
00:05:54I don't think you're going to die.
00:05:57You have no idea how your point is that you're going to get in your eyes.
00:05:57So you're trying to make a dream?
00:06:01What did you do?
00:06:05When did you find there?
00:06:07Was it when I umpore for you as a son?
00:06:09I don't have a breath to me!
00:06:11You don't have a breath to me!
00:06:12It was all about my strength and the strength to me,
00:06:16but I was able to make it a lot.
00:06:23So what...
00:06:24Oh...
00:06:25I've just heard that you're around?
00:06:25I didn't deserve a woman...
00:06:28I don't have a clue.
00:06:31I couldn't imagine that I'm so scared that I could still have a sense at the end.
00:06:36I'm so glad that I've seen this happen by myself and being human.
00:06:39I have no idea who's thinking about it.
00:06:42So I've already seen a couple of things.
00:06:45It's hard to find.
00:06:45Last year, the other day, the other day, the other day, the other day, the other day, the other day,
00:06:48the other day, the other day.
00:06:50We'll have a plan to find out.
00:06:53Okay, let's go.
00:06:55Go, go.
00:06:57Go.
00:06:57Go, go.
00:07:09Go, go.
00:07:11Go, go.
00:07:14No, no.
00:07:15It's like a man.
00:07:16Like a man.
00:07:17Like a man.
00:07:22There you go.
00:07:23Hey.
00:07:27Hey, hey, hey!
00:07:30Hey!
00:07:33Hey!
00:07:34Hey!
00:07:38Hey!
00:07:38And she's not doing it, we should be lying.
00:07:49I can't believe she can tell people they can.
00:07:53No.
00:07:54Okay.
00:08:03I know what I'm saying.
00:08:08You are motives that you are not doing.
00:08:08There's no one right here.
00:08:15There's no one right here.
00:08:16There's no one right there.
00:08:16You're not afraid to tell me why.
00:08:19Ain't this funny?
00:08:23He's over a couple of days, but he's his dumbest spot on the line.
00:08:31So that's why we got the fire.
00:08:32It was so good to see if we were going to see him.
00:08:35So, I got to see him.
00:08:37I had to see him like this.
00:08:37I learned that he was going to see him.
00:08:40If he was going to see him, he was not going to see him.
00:08:45I was going to see him.
00:08:47You're a good actor when I was in the middle of the movie.
00:08:51But we didn't get to him.
00:08:53I don't have a life.
00:08:55He's got to know.
00:09:00You're gonna be a fan?
00:09:02I'm a fan of the young man.
00:09:03What a fan?
00:09:04I'm a fan...
00:09:05I'm gonna be a fan...
00:09:06I'm gonna be a fan, and I'll be a fan.
00:09:11I'm gonna be a fan, and I'm gonna be a fan.
00:09:14Then I'm gonna be a fan.
00:09:16I think...
00:09:19That fan is much like a fan?
00:09:23I'm gonna be a fan.
00:09:27I'm gonna be a fan.
00:09:28What?
00:09:28What a truth.
00:09:30What a truth is to be a man who has the truth.
00:09:32Then he says how to use a fan?
00:09:35He says what to say.
00:09:37He says what to do.
00:09:37I'm just so grateful for that.
00:09:39He's not a good thing.
00:09:42He's not a fan.
00:09:44He's always a fan.
00:09:45He says what?
00:09:48We don't have a fan.
00:09:54He says what?
00:09:55I mean, I will.
00:09:55Okay, I will.
00:10:00The...
00:10:03What's the...
00:10:04What's new then?
00:10:06We're in the city as a newbie,
00:10:10we'll decide to join the title of the future.
00:10:12We decided to join the new company.
00:10:13We decided to join the new company.
00:10:14We want to join the new company.
00:10:14We are in a way of anger.
00:10:18It's not an issue.
00:10:20We don't need to deal with money.
00:10:21We don't have enough money to do that.
00:10:23It's a problem.
00:10:24I'll deal with you.
00:10:25I'll deal with you, too.
00:10:31You are working on a way, you guys.
00:10:34You're all over here and you're all over here.
00:10:37You're all over here.
00:10:39It's still a law that will come up with the family.
00:10:42Exactly, it was supposed to come and be taken care of.
00:10:43Of course, I'll give him the money.
00:10:44I don't want to get rid of my tax.
00:10:46It doesn't make my tax on it.
00:10:50Isn't that?
00:10:51That's so much, isn't it?
00:10:54I don't want to go there anyway.
00:10:56I am sorry for that.
00:10:56I just don't want to go to your tax income.
00:10:59Are you okay?
00:11:00I've seen that I could make my tax money too.
00:11:05一次
00:11:05역시 수저 중에 수저는 할빛수저지
00:11:08공짜 아니야 이놈아 내가 피부 칠해도 손해 보는 장사 하든
00:11:13아니 뭐 시켜실라고
00:11:15비싼 저녁 살테니까 가세요
00:11:17어딜 밥으로 싸게 퉁 칠 라고 됐어
00:11:21난 따로 갈 데가 있어
00:11:24아유 아주 꽉 찼네요
00:11:25차 회장 만석이요 밖에서 기다려
00:11:28사십년 단골 특별히 없어
00:11:29아니야 내가 파는 GS 나부부턴 팔아주는 국밥이 몇 개인데
00:11:3240년 단골이든 재벌 회장이든 우리 집에서 원칙은 하나.
00:11:36기다려서 먹는다.
00:11:37나가.
00:11:38나가.
00:11:38아이고 참 지독한 할만고 하시네.
00:11:40아니 내가 저 시간이 없어서 그래.
00:11:42어휴.
00:11:44아니 저기 합석은 안 되나?
00:11:47저기 저 아가씨 혼자인데.
00:11:51요즘 젊은 것들이 노친 애하고 합석하나?
00:11:56있어봐.
00:11:59아가씨 저 자리가 없어서 그러는데 합석 좀 할 수 있을까?
00:12:03내 곧 다 먹어가니 조금만 기다리시오.
00:12:06아니 내가 저 시간이 없어서 그래.
00:12:08부탁 좀 하지.
00:12:09그럼 미리 시간 맞춰 오지 그랬어.
00:12:11참 자리만 껴둔 것도 아니고.
00:12:13저기 그럼 아가씨 밥값 내가 내주지.
00:12:17어때?
00:12:25계약 체결.
00:12:26계약 체결.
00:12:41타트야 속이 뻥 뚫리는 기분이다.
00:12:44누구는 창이 없어 제일 벼락방만 보고 사는구먼.
00:12:46아주 복이 겨워서.
00:12:49심 실장.
00:12:50왜 요새 창문 없는 집이 있나?
00:12:52그 왜 창문 없이는 건축 허가 자체가 떨어지질 않잖아?
00:12:55불법 건축물이면 가능하죠.
00:12:57달방이나 고시원도 뭐 창문 없을 수 있고요.
00:12:59진짜 없다고?
00:13:00그럼 창을 열면 벽이 보이는 집도 가능하다는 건가?
00:13:04고시원이면 뭐 보통 창문, 화장실, 냉장고 이런 게 다 옵션으로 붙으니까 제일 싼 방에는 없겠네요.
00:13:12그런데 그거 갑자기 왜?
00:13:15그냥 아까 저 지나가다가 인간극장이 나오길래.
00:13:19어.
00:13:27그런데 젊은 친구가 왜 혼자 와서 국밥을 많아?
00:13:31혼자가 편하오.
00:13:32신경 맞을 일도 없고.
00:13:34흠.
00:13:35그건 그렇지.
00:13:42잠깐.
00:13:45인당을 부하하니 심상은 옹졸하고 예민하게 짝이 없으나 코에 상이 현담기라.
00:13:52재물 창고가 두툼하니 이 제복과 식복이 다 혼자다.
00:13:58전형적인 만석군의 상의로.
00:14:00그렇다.
00:14:01여기 주모!
00:14:02해물파전 한 접시 추가요.
00:14:05아가씨, 해물파전은 왜 추가해?
00:14:07내 잠시 생각해 보니 지금이 딱 이웃이.
00:14:11이 계기 가장 몰리는 저녁 황금 시간대요.
00:14:13어디 가든 대기가 기본인데 이리 쉬 자리를 잡았으니.
00:14:16파전 한 접시는 추가해야 샘이 맞겠소.
00:14:19안 그렇소?
00:14:22눈 뜨고 삥 뜯기는 기분이긴 한데 뭐 그러지.
00:14:27반은 너나 줄 테니 염려 마오.
00:14:29아, 참.
00:14:30내친 김에 하나 더.
00:14:32또 뭐?
00:14:37다 먹은 뼈는 갖다가 뭐 하려고?
00:14:40비니 쓸 데가 있어.
00:14:44나도 한지독하단 소리 듣는데 아가씨도 참 보통 내 얘기가 아니네.
00:14:48어디 가서 굶어죽지는 않겠어?
00:14:50내 그런 말 많이 듣소.
00:14:52덕분에 배불리 잘 먹었어.
00:14:55살펴 가시오.
00:14:59공짜가 돼, 공짜 뼈에 아주 그냥 뽕을 뽑고 가네, 그리야.
00:15:10아이, 워리워리.
00:15:12가득이 돌돌이.
00:15:13갑순이 종말이.
00:15:18이 개는 어딜 박혔길래 동 배지라는 개야?
00:15:22그새 누가 주워갔나?
00:15:24아이, 뭐 주워가든 말든 뭔 상관이냐.
00:15:27당장 네모 구멍이 포도창인데.
00:15:29이 개는 어딜 박혀가 돼.
00:15:34아니, 뭐 주워가 돼.
00:16:04Oh, my God.
00:16:31There's nothing to eat.
00:16:32Let's go!
00:16:32You're hungry!
00:16:34You're hungry!
00:16:38I'm sorry to eat you!
00:16:40I'm not hungry again!
00:16:41Wait, wait, wait!
00:16:44Just wait.
00:16:44What to do?
00:16:45Oh, its better.
00:16:50I can't.
00:16:53Oh, I can't.
00:16:57Wait, what do you got to get there?
00:16:59I'm going to sit and get dressed.
00:17:02What do you want?
00:17:03We got our mail, I got my email,
00:17:06and that's right.
00:17:06I'm going to go.
00:17:08He's been here for the show.
00:17:09You're fired.
00:17:10He's been here for the show.
00:17:14He's been here for the show.
00:17:18I'm sorry.
00:17:19You're going to be here for the show?
00:17:21I'm sorry.
00:17:21No, I can't.
00:17:24You're talking about this.
00:17:25So, what can I do to read?
00:17:25I have to take over a few times.
00:17:27Why?
00:17:29Do you have to pay a ticket?
00:17:30Yes, I will pay another day.
00:17:31And I'll pay my pay round.
00:17:32I will pay you for that.
00:17:33I will pay you for your credit.
00:17:36I'll pay you off.
00:17:39Yes, that's what I've been paying for, right?
00:17:43I'll pay you for your credit.
00:17:44You have to find your credit.
00:17:53Then he says, Bubsy's wife's wife's wife, mother, and father's wife's wife's wife.
00:18:20
00:18:22ʆ
00:18:23ʆ
00:18:24ʆ
00:18:24ʆ
00:18:31ʆ
00:18:32
00:18:32ʆ
00:18:33ʆ
00:18:35ʆ
00:18:35ʆ
00:18:37Because it's the money, because you have to pay.
00:18:38What is my fault?
00:18:39You're going to get rid this cost of your money.
00:18:40I'm thinking that my money is going to pull away.
00:18:45So, you do have to pay the money for money.
00:18:47I'll pay the money for it.
00:18:50Then I'll pay the money.
00:18:50And I'll pay for money if you're in the money.
00:18:52Yes, I'll pay for your money.
00:18:54And then, you can pay for your money.
00:18:57And you can pay for your money.
00:18:59What?
00:19:00What are you doing?
00:19:01Yes and then, go through it.
00:19:04The answer to it is.
00:19:04It's a situation for me.
00:19:07And it's a situation where I had to go.
00:19:10It's a situation where I'm not going to work and get amazing.
00:19:14I think that it's a situation where I can go.
00:19:25Why do you need to go to the hospital?
00:19:26Why do you need to do this?
00:19:29This is what's going on.
00:19:30So, it's a matter of fact.
00:19:32It's a matter of fact, if you're going to go to the hospital, you're going to go to the hospital.
00:19:37I think it's a good thing to do.
00:19:41I think it's a great thing to do.
00:20:00I'm sorry.
00:20:02You're not worried about me.
00:20:05No, I'm worried about you.
00:20:08It's not that we're going to get a good job.
00:20:12We're going to get a good job.
00:20:23Melton, who knows?해줍
00:20:26사촌은 무슨. 아래
00:20:27동네하고 위 동네 차이가 얼마인지 알아? 그놈의
00:20:30튕김질을. 네 마음 다 안다.
00:20:32내가 걱정되고 보고 싶어
00:20:34온 게이지? 아니, 내가 왜 자꾸 그쪽을
00:20:38걱정한다고 오해가 취미야? 그래, 그래, 그래. 그 튕김질에서
00:20:42가 본심을 곡회하였지.
00:20:44개의치 않으면.
00:20:50What happened?
00:20:53They're that?
00:20:54You're getting to be diagnosed.
00:20:56That you're not the girl?
00:20:56Like, any person?
00:20:57You're getting to the girl?
00:20:58Don't you ever take care to her?
00:21:01Do you know she's a girl?
00:21:02Not you, she's a girl.
00:21:06Listen, we'll get on the plan and make you up.
00:21:12Do you know what she's supposed to do to learn?
00:21:16We can't just take a look at the situation, but we can't take a look at the situation.
00:21:21It's not a problem.
00:21:26But it's not a problem.
00:21:28It's not a problem.
00:21:30It's not a problem.
00:21:38I don't have to go from the same time now.
00:21:41I'm like, you're supposed to be a bit of a joke.
00:21:42I can't believe that you're going to be a joke.
00:21:45I'm like, you're gonna be a joke.
00:21:50I'm gonna be a joke.
00:21:51She wants to stay at you, she wants to go to the POP wheel.
00:21:53She wants to stay at him.
00:21:55She wants to hang out?
00:21:57She wants to hang out with me.
00:22:01He wants to hang out with me.
00:22:05I don't even know.
00:22:05I'm a person who?
00:22:08Are you very bad?
00:22:20I have a person who would then come to you.
00:22:21He was talking to me on the other day.
00:22:24And I explained to him to me,
00:22:26I thought I'm all going to be a mental health insurance
00:22:28and in this case,
00:22:30He expected that he has appeared to be here,
00:22:32and I have to go for a call.
00:22:35BOJ Enter?
00:22:38He's having a number of famous people
00:22:40and he's working with an in-suit.
00:22:43The enter-suit of the police have been a problem.
00:22:47It's interesting.
00:22:48세계가 알아서 약점을 계속 만들어주네요.
00:22:52하늘 가라도 그이와 집으로 간 사인 아닌가 보구나.
00:22:57그이?
00:23:02채문드는 왜 자꾸 물어봐?
00:23:04뭐 그쪽 타입이라도 돼?
00:23:08타입?
00:23:11That's a good thing, man.
00:23:14Oh, okay?
00:23:16I'm so sorry.
00:23:17That's a good thing.
00:23:24Wow!
00:23:28Here!
00:23:32That's what I say.
00:23:33I'm so sorry.
00:23:35I'm terrified.
00:23:36Please be here.
00:23:43I don't know what he wants.
00:23:49Just a problem, not a problem.
00:23:52Because if he gets großen, they're not going to be in deserve.
00:23:59They're the only one who wants to rape them.
00:24:00They're the only one who's ever going to rape their life.
00:24:00I don't know what to do.
00:24:09I don't know what to do.
00:24:11There you go!
00:24:11I'm going to go!
00:24:18I'm going to go!
00:24:23No, no, no, no, no, no, no, no.
00:25:03괜히 뭐 무게 잡고 그런다고 없던 권위가 생기고 그러는 게 아니라고, 어?
00:25:08진정한 카리스마라는 거는 이 능력에서 이렇게 터져나오는 거지, 응?
00:25:16그래, 이리 대놓고 험남까지 하는 거 보니 사이가 퍽 나빠 보이는구나.
00:25:22집에 올 일은 만무하겠어.
00:25:24잘 되었다.
00:25:27차세계, 이 개를 너에게 역조공하마.
00:25:31나는 당장 명품이란 걸 살 돈도 없고 손편지도 준비 못했으니 이 개를 너에게 맡기마.
00:25:37내 분신이라 생각하고 살뜰이 돌봐줘라.
00:25:41미쳤어, 내가 개를 왜.
00:25:44이 개도 창없는 내 집보단 분명 네 집이 더 평안할 게야.
00:25:49자, 그럼 부탁한다, 차세계.
00:25:59야.
00:26:00야, 야, 신설이.
00:26:02나 캣토 알려드 있어.
00:26:05야, 야.
00:26:09꼬리 흔들지 마.
00:26:10큰일 나이네, 이.
00:26:12뭔지 씻은 거야?
00:26:20시끄러워 죽겠네, 조용히 해.
00:26:22조용, 조용.
00:26:30야, 너 아무튼 내 일부러 너는 아웃이야, 너는.
00:26:36털이 왜 이렇게 많아?
00:26:40아, 능진아 진짜.
00:26:41아, 이거 씨.
00:26:43야, 진짜 미친 년 때문에 진짜.
00:26:46아, 이 씨.
00:26:48지금이라도 확 쫓아버려?
00:26:50마!
00:26:51배를 쫓겨내버렸다고?
00:26:53이 앉은 자리에 불안 포기한 날로.
00:26:56능진 처참의 육실 내도 모자란 놈.
00:26:58이 사과 문들어져 죽을려.
00:27:07아, 이 씨.
00:27:09진짜 상상만 해도 기운이 드럽네.
00:27:13진짜 갖다 버렸다가는 아주 상상 이상을 볼 수도 있겠어.
00:27:18지워도 멀쩡한데 줘야지.
00:27:23지야!
00:27:28혼자 사느라 외롭지.
00:27:30손 실장을 위한 선물이야.
00:27:31받아요.
00:27:32정말 감사합니다.
00:27:33선물 치고는 너무 더러운데요.
00:27:35선물이 싫으면 미션이야.
00:27:36갖다 버리든 알아서 치우라고.
00:27:38개털 알러지도 있으신 분이 왜 주우셨어요?
00:27:41딱 봐도 유기견인데.
00:27:44주워온 게 아니라 누가 억지로 떠맡겼다고.
00:27:46대표님이 누가 떠맡긴다고 억지로 맡으실 분이 아닌데.
00:27:49누가?
00:27:49그런 건 몰라도 되고.
00:27:51아무튼 이게 오늘 내로 처리예요.
00:27:53직접 기르든가.
00:27:56대표님, 저도 개는 못 맞습니다.
00:27:58우리 민지가 워낙 까탈스러워서.
00:28:03민지?
00:28:05여친 이름이 민지야?
00:28:06반려묘 이름이 민지인데요.
00:28:08남한테 관심 없으셔서 모르셨겠지만 10년 차 집 삽니다.
00:28:11그럼 입양 보내.
00:28:13뭐 요새 반려동물이네 보내 인기 많잖아.
00:28:15이렇게 믹스견인데다 다 큰 성견은 입양이 힘들 텐데요.
00:28:19그럼 나보고 뭐 어쩌라고?
00:28:21뭐 이렇게 계속 둥거라도 하라는 소리야?
00:28:23가요없어라.
00:28:24하필 이런 사람이 죽어가지고.
00:28:29새 출발하는 의미에서 자리 마련했다.
00:28:32식구끼리 풀거는 풀고 가야지.
00:28:35뭘 먹으란 겐지.
00:28:36아니 그릇을 텅 비어내놓고.
00:28:38대접이 이리 박해서야 뭐.
00:28:52아니 이곳은.
00:28:54바다에서 갓 잡아 올린 생명력이.
00:28:56지리산 정기와 만나 상극 상쟁 합을 이루는 궁극의 산해진미?
00:29:03우리 설이 먹방의 일가견이 있구나.
00:29:06먹방 예능도 들어가면 되겠다.
00:29:09언제부터 우리 설이래.
00:29:11아 맞다.
00:29:12어제 김 감독 연락 와서.
00:29:13너 여인의 왕국 시즌 2 들어가기로 했어.
00:29:16새 시즌인 만큼 겸사겸사 뉴페이스 필요하대서.
00:29:19설이 니 자리 하나 밀었다.
00:29:21대표님.
00:29:22어떻게 저랑 한마디 상의도 없이 그런 결정을 내리세요?
00:29:25이름 없는 조연 자리에 무슨 상의가 필요하니.
00:29:29다 먹은 게야?
00:29:31노란 것이 젤로 맛이 좋던데.
00:29:32니나 먹어.
00:29:35그럼 사양 안겠다.
00:29:38아, 아주 잘 먹네.
00:29:41아주 잘 먹어.
00:29:53역시 양보다 지리구먼.
00:29:55나도 분발해서 그 좋은 걸 삼시세끼 먹어야겠어.
00:30:06감독 미팅 전에 시즌 1 몰아보기도 해두고 내친 김에 히트작 트렌드 분석도 좀 해봐.
00:30:12네가 좀 오래 쉬어서 감 떨어졌을 거야.
00:30:15이제 시작이라 떨어질 간부 없다.
00:30:19백문이 불혈 의견이긴 한데.
00:30:21아, 좀 진짜.
00:30:22우리 지효님이랑 사운드 겹치잖아요.
00:30:25조용히 좀 해요.
00:30:27너는 아주 그 자리에서 망부석이구나.
00:30:30그리 재미가 좋으냐?
00:30:32현실 도피에는 또 드라마 만한 게 없죠.
00:30:35아니, 그쪽 현실도 만만치 않아 보이는데 정주행 한번 해 보시든가.
00:30:38저 때 보니 중전 신용이 아주 쌍스럽던데.
00:30:43저기, 이거 뭐 연기에 대해서 뭘 알아?
00:30:46저기, 이거 뭐 연기에 대해서 뭘 알아?
00:31:06백성호?
00:31:12백성호...
00:31:13아, 그때 정주행이란 것이 일이 사람을 잡는 것이더냐?
00:31:21아주 시작하니 시감을 잠배하게 하는구나.
00:31:27뭐 어떻게 이렇게 죽자고 봤어?
00:31:29그, 몰아보기 외엔 그 트렌드인가 그걸 분석하라든가.
00:31:36좀 더 없나?
00:31:37Oh!
00:31:44No you're going to nom fut Dead.
00:31:50Gojani!
00:31:52Not to no repentance!
00:31:54Gojani.
00:31:55Gojani!
00:31:55Gojani!
00:31:57Gojani!
00:31:58Never!
00:31:59Never!
00:32:01Ugh!
00:32:02I should be sure this guy is so hard to be my content for you, guys, please!
00:32:18OH!!
00:32:20Please do not go.
00:32:21Don't want us to come.
00:32:22They're not going to rewoven.
00:32:24I thought that's what we met.
00:32:25Oh, okay.
00:32:27I can't.
00:32:28What the hell?
00:32:29What's this?
00:32:31I don't want us to do this.
00:32:31I don't want you.
00:32:33Right?
00:32:33There's a big thing.
00:32:34Wow!llllllfh!
00:32:35Don't you want me to
00:32:35lose the ball if you like this?
00:32:35I'll give you that.
00:32:37I'll give you that.
00:32:37That's a great idea.
00:32:51I'll give you a little more.
00:32:54I'll give you a little bit.
00:33:00I'm a comment.
00:33:06I have a pen, I have a pen.
00:33:10A copy?
00:33:11There is a pen.
00:33:14It's the only one hand in my refrigerator.
00:33:17Yeah, it's a big deal.
00:33:25So, it's a new contract.
00:33:28You can't get it.
00:33:28You can't get it.
00:33:29You can't get it.
00:33:29Let's get it.
00:33:30We'll do it.
00:33:34I'll do it.
00:33:37Yes, that's it.
00:33:39So, you can't get it.
00:33:44I'm so excited about this.
00:33:44Yes.
00:33:46Yes, kimchi.
00:33:47One, two, three.
00:33:51Good luck.
00:33:53Yes.
00:33:54I'm so happy.
00:33:55I'm so happy.
00:33:55I'm so happy.
00:34:10신설이 또 왜?
00:34:15발소리만 듣고도 알아챈 것이야?
00:34:18그 정도면 너도 참 병이다.
00:34:20왜 또 무슨 용건이야?
00:34:27아까부터 연신 코를 훌쩍이던데 개도 안 걸리는 콧불이라도 걸린 개냐?
00:34:31누구 덕분에 모냥 빠지게.
00:34:33일주일 넘게 콧물 달고 살잖아, 내가.
00:34:35그래.
00:34:36안 그래도 신세진 것이 많아 이참에 고마운 마음을 전하려 있다.
00:34:43자, 받아라.
00:34:45뭐야?
00:34:46내용 증명이야?
00:34:47서찰, 아니 손편지다.
00:34:51편지?
00:34:52그래.
00:34:53나한테?
00:34:57내 고마운 마음을 담은 서신인이 꼭 밤에 혼자 자기 전에 보거라.
00:35:23너희 회사 서찰이라더니 진짜 안 짜줬었네.
00:35:26너희 회사 서찰이라더니.
00:35:29너희 회사 서찰이라더니.
00:35:32놀리나 씨.
00:35:34너희 회사 서찰이라더니.
00:35:37하.
00:35:39하.
00:35:41하.
00:35:43하.
00:35:45하.
00:35:46하.
00:35:47하.
00:35:52하.
00:35:57This is what I've seen in my dreams.
00:36:08This is what I've seen in my dreams.
00:36:25Yeah, yeah, that's what the hell is going to do.
00:36:30It's just a street scene or something like that.
00:36:32It's just a little bit.
00:36:35It's just a little bit.
00:36:38It's just a little bit.
00:36:39It's just a little bit.
00:36:44It's just a little bit.
00:36:53I'm sorry.
00:37:03멋진...
00:37:08내...
00:37:11내 편?
00:37:20멋진...
00:37:23내...
00:37:25펜.
00:37:27내 편?
00:37:28내 편?
00:37:29내 편?
00:37:30내 편?
00:37:31내 편?
00:37:32내 편?
00:37:33내 편?
00:37:45내 편?
00:37:48내 편?
00:37:50내 편?
00:37:51내 편?
00:38:02내 편?
00:38:03내 편?
00:38:06내 편?
00:38:09내 편?
00:38:11내 편?
00:38:12내 편?
00:38:12내 편?
00:38:13내 편?
00:38:24너를...
00:38:37Indiana.
00:38:39I'm from these two-born new emails.
00:38:40I'm from this morning.
00:38:42Look, it's my baby.
00:38:47What about my baby?
00:38:48I'm all going to let you know about the message.
00:38:52I'm going to have a friend to see my name.
00:38:56I'm going to have a friend.
00:38:58It's just a little bit of a big fan.
00:38:59It's just a big fan.
00:39:02Why?
00:39:05You're a big fan.
00:39:07I'm not sure how the fan was right.
00:39:12I'm just wondering if I was a fan.
00:39:15Just.
00:39:20People asked me to get out what is it.
00:39:23What do you mean?
00:39:23I'm going to express my mind.
00:39:27My mind?
00:39:29It's not just the perfect thing we see in the middle of.
00:39:33We're not a human.
00:39:35We haven't been in the middle of the world.
00:39:41Mesa is a human being.
00:39:48Are you okay?
00:39:51I'm sorry.
00:39:53I'm sorry.
00:39:54I'm sorry.
00:39:55I'm sorry.
00:39:57I'm sorry.
00:40:10I'm sorry.
00:40:13I'm sorry.
00:40:14이만하면 걔를 데려와도 되겠구만.
00:40:25이백쌤.
00:40:27옥타, 아니 왜 전화를 안 받아?
00:40:31그건 뭔가?
00:40:33아니, 할머니가 바쁘신지 이번에는 택배로 보내셨네.
00:40:38쉴까 봐 내가 가지고 올라왔지.
00:40:49아휴.
00:40:53아휴.
00:40:55서리야?
00:40:57콘티 받았지?
00:40:58컨셉이 아방가르드하니 요새 유행하는 젠제한 스타일로 키치하게 잘 뽑혔다.
00:41:03차 대표 감각 있네.
00:41:05곧 촬영 일정 나오니까 피부 관리 좀 가열차게 들어가.
00:41:09요새 백옥주산에 미백주산에 좋은 거 많던데.
00:41:12특별히 관리한 게 뭐가 있나?
00:41:14타고나길 백옥피부이거나.
00:41:16나한테 바락바락 대들던 도끼로 덤비란 말이야.
00:41:19촬영 날 제이네 물어보고 너튜브도 잡아뒀으니까.
00:41:22무명의 서른 개고생 경험담 같은 거 눈물 빼기 MSG 팍팍 쳐서 준비해두라고.
00:41:27오케이?
00:41:33내가 이 찾아에 대해서...
00:41:36에이저라는 게 없는데.
00:41:56대표님 요새 기침 심하신데 약은 챙겨 드시는 거예요?
00:42:00약간 일로 약은 무슨.
00:42:02손 실장이 빨리 해결하면 될 문제인데.
00:42:05대표님 그건 해결됐습니다.
00:42:10카페에 글 올렸더니 강아지 주인한테 바로 연락이 와서요.
00:42:16그래요? 잘 됐네.
00:42:17지금쯤 김비서가 주인 만나서 인계했을 겁니다.
00:42:20오늘 밤부터는 편히 주무세요.
00:42:22그렇게 빨리?
00:42:23하루라도 빨리 내보내야 대표님 고생 그만하시죠.
00:42:26청소업체 불러서 흔적도 없이 말끔하게 치웠으니까.
00:42:30걱정 마세요.
00:42:32확이나 고맙네.
00:42:34제가 누굽니까?
00:42:37보고 싶어 할 텐데.
00:42:44아이고 회장님.
00:42:46어서 오십시오.
00:42:47어서 오십시오.
00:42:48네.
00:42:48잘 많으세요.
00:42:52어머.
00:42:53아버지가 쟤 지금 데리고 온 거니?
00:42:55정말 노망되신 거 아니야?
00:42:57세월에는 장사 없다더니.
00:42:59그 사단을 내고도 핏줄이라고 저리 끼고 도시네.
00:43:02누님 듣는 기도 많은데 말 조심하셔야죠.
00:43:04문도 넌 아직 여유 만만하다?
00:43:06저걸 보고도 궁자 알맹자가 나오니?
00:43:09됐어 언니.
00:43:10문도가 언제 화내는 거 봤어.
00:43:12화낼 일이 뭐 있어요.
00:43:13삼촌이 저렇게 좋아하시는데.
00:43:17난 정말 제 속을 모르겠다.
00:43:21좋은지.
00:43:22싫은 건지.
00:43:22더 차일 송진 리조트의 첫 삽을 뜨도록 하겠습니다.
00:43:27하나.
00:43:27둘.
00:43:29셋.
00:43:33여러분 송진 씨와 차일 리조트의 밝은 미래를 응원하는 마음으로 큰 박수 부탁드립니다.
00:43:42오늘 이렇게 신경 써주셔서 감사합니다.
00:43:45아유 별말씀네요.
00:43:47감사합니다.
00:43:48이번에 저희 완공하게 되면 그때 다시 한번 모실게요.
00:43:52아유.
00:43:53아유.
00:43:57아유.
00:43:59아유.
00:44:00아유.
00:44:00아유.
00:44:00아유.
00:44:01아유.
00:44:01아유.
00:44:01아유.
00:44:01아유.
00:44:02아유.
00:44:08아유.
00:44:09아유.
00:44:13아유.
00:44:14아유.
00:44:14연예인 지망생들 만나고 다니나.
00:44:17가만히 있어도 이 급스폰니 줄을 서는데 내가 지망생을 왜.
00:44:22그렇지?
00:44:24지사 생활 관리 잘해.
00:44:27괜히 공변탑 문어 들지 말고.
00:44:30세게야 쓸데없는 창금 말고 웃기나 해.
00:44:34네가 가진 것 중에 그나마 볼 만한 게 네 엄마 닮아 잘난 얼굴.
00:44:43I've got to go.
00:44:44I've got to go.
00:44:49I'm going to go.
00:44:55I can't wait.
00:45:02I don't know what to do.
00:45:02I don't know what to do.
00:45:16I don't know what to do.
00:45:59I don't know what to do.
00:46:02I don't know what to do.
00:46:03이건 좀...
00:46:10수리야.
00:46:11아이고, 수리야.
00:46:12니 왔나.
00:46:13아이고, 이리 와봐라, 내 새끼야.
00:46:15아이고, 어디 왔나.
00:46:17어디 보자.
00:46:18왜 이리 말라노.
00:46:20아이고, 내 새끼 왔나.
00:46:25미리 연락이라도 했으면 내 고기라도 부었을게.
00:46:39동네가 휑하네.
00:46:40저희 문 닫고.
00:46:43장사는 되나?
00:46:44뭔 리조또를 짓는다고.
00:46:47돈 몇 푼 했냐.
00:46:48전부 다 넘어가서는.
00:46:50아, 됐다만.
00:46:52돈을 주는 거면 할매도 팔지그래.
00:46:55식당에도 힘들 텐데.
00:46:56나 뭐 할라고.
00:46:58내 안쪽 몸도 성한데.
00:47:00꿈쩍거리 써 있을 때까지는 해야지.
00:47:02나 일도 못하면 산 송장이다.
00:47:05내 새끼야.
00:47:07얘가 누울 자리라.
00:47:09예산이 크는 것도 보고.
00:47:11공부도 시기가.
00:47:14요만큼 마음 편한 데는 세상 천지 없다.
00:47:18뭐 동네 대수가.
00:47:21세상 천지 단둘이.
00:47:23그러니 새간살이 빌 일이 있나.
00:47:29뭐라.
00:47:30괜한 오지럽은.
00:47:35정신 차려.
00:47:37네 살 길이나 찾아.
00:47:41내가 인터뷰 그런 걸 하게 되었는데.
00:47:45개고생 경험담이라든가 무명의 서름 이런 걸 말해야 한다니.
00:47:50TV 나오는 기가.
00:47:52몇 볼 틀면 나오노.
00:47:54야, 그거 녹화해야 돼, 긴데.
00:47:56어린 시절 기억이 좀 오락가락해서 말인데.
00:48:00네.
00:48:01와, 네.
00:48:02이럴 때 기억이 잘 안 나나?
00:48:05뭐 원래 다 크면.
00:48:07어린 시절은 잊어먹는 게 다반사라.
00:48:10아, 그러고 뭐.
00:48:12있을 때부터 말투도 좀 이상하고.
00:48:15옛날에 그 사고로 죽다 살아났을 때도 그러더만.
00:48:20네 또 어디 아픈 거 아이가?
00:48:23어?
00:48:24사고?
00:48:24어?
00:48:26할배용.
00:48:27우리 왔다.
00:48:29야, 냄새 좋다.
00:48:32어?
00:48:36문도가 뭐라고 했길래 주먹질까지 헌거냐고.
00:48:39말을 해야 정상참장이라도 해보지.
00:48:42그냥 그 인간 면상이 띄꺼워서 쳤어요.
00:48:44아휴.
00:48:45아무리 수틀려도 문도는 우리 핏줄이야.
00:48:48이번 리조트 건도 그 식당 하나가 알바퀴를 해서 여태 골친데.
00:48:51그래, 바로 저 식당.
00:48:56노친네 하나가 남아서 고집 부리는 걸 문도가 해결보느라고 그냥 밤낮으로 뛰는데 너는 언제까지 그렇게 혼자 걷도 올래?
00:49:03영 복귀 안 할 거야?
00:49:05하...
00:49:06이제 헛게다 보이네.
00:49:08응?
00:49:08뭐...
00:49:10아니야, 아무것도.
00:49:12아, 아무것도.
00:49:20하...
00:49:25발매요.
00:49:27소태입니다, 소태.
00:49:29이래가는 못 마취가 뭔 장사한다니?
00:49:32뭐...
00:49:34뭐...
00:49:35뭐...
00:49:36건달도 상도란 것이 있는데 이 귀한 음식을 이리 쏟아버려?
00:49:40너희들은 애매위다 없느냐?
00:49:42쓰리야.
00:49:43아...
00:49:44여가 그 저 저 저 뭐 서울에서 배우한다는 소녀 아이가?
00:49:47하...
00:49:48그러면 아마 씩씩하네!
00:49:50어?
00:49:50소녀가 말 좀 잘해도
00:49:51요새는 이리 양심 없이 알바퀴면 오히려 욕먹어요.
00:49:55야!
00:49:56도네만 다 한 줄 알아, 이 썩은 놈들아!
00:49:59에?
00:49:59소리야.
00:50:01여는 할머니가 알아서 할 테니케.
00:50:04뭐...
00:50:04툭툭툭하라.
00:50:06툭툭툭툭툭…
00:50:06와...
00:50:06그 저 저 저 할매요.
00:50:09그 뭐 손녀도 사태를 알아야, 뭐 집안 사정도 모르고, 그 뭐 배우한다고 허물켜는 거, 그럼 뭐 현실팍 안 되겠나?
00:50:17이게 뭐라카노?
00:50:18이 뭐 니 자식아.
00:50:19니 자식아니 이게 뭐라카노?
00:50:22아이고!
00:50:22아이고 야!
00:50:25할머니 힘 좀 쓰네?
00:50:26어?
00:50:26돈 많나?
00:50:27여기 깻값 좀 물어줄라고 그냥.
00:50:29네.
00:50:29깻값은 됐고, 선박 한번 잡아보자.
00:50:32Bamba, Bamba.
00:50:33Ha ha ha.
00:50:33I'm a one guy who didn't get out of here.
00:50:39I'm a bitch.
00:50:41Oh!
00:50:46Hey!
00:50:47Hey, hey, hey, hey, hey.
00:50:49Hey, hey, hey.
00:50:50Hey, hey, hey.
00:50:50Hey.
00:50:50Hey.
00:50:50Hey.
00:50:50Hey.
00:50:50Hey.
00:50:51Hey.
00:50:51Hey.
00:50:53Hey.
00:51:04야인시대 제18회 김두한이 제비를 쓰러트리는 대목이지.
00:51:09이놈들 하는 짓거리가 딱 저작거리와의 배짝이니 내 김두한처럼 이놈들을 차단할 것이야.
00:51:16아, 김두한이세요?
00:51:19네?
00:51:19내 놈 구마저기다.
00:51:33깜짝이야.
00:51:34나 주원님 이거.
00:51:38아, 김두한 얘네 도착할래요?
00:51:40아, 김두한 새끼야.
00:51:45아, 김두한 가위자들에 탑지.
00:51:50Oh
00:52:22차세기, 이거 왜
00:52:23나 괜찮아? 어디 다칠 데 없어?
00:52:26비겁하게 뒤에서 등을 노렸겠다
00:52:29저기
00:52:42차세기, 또 내가 걱정되어 날 찾아온 개냐?
00:52:46아이
00:53:00차세기, 내 손편지는 보았고?
00:53:04뭐? 뭐?
00:53:06걔는? 걔는 밥 잘 먹고 잘 지내는가?
00:53:09걔는 뭐? 잘 지내지
00:53:12내 안 그래도 내게 기별하려 하였는데 마침 잘되었다
00:53:16나도 이제 번듯한 집을 구하였거든
00:53:18더 신세지지 않아도 되었으니 걔는 내가 데려가마
00:53:22어떠냐? 잘 되었지?
00:53:28걔 주인 찾았어
00:53:30뭐 유기견이 아니었더나 봐
00:53:33주인을 찾아?
00:53:36왜 손 실장이 카페에다 글 올렸더니 그 사진 보고 주인이 바로 데려갔어
00:53:42잘됐지 뭐
00:53:42내가 그 걔 때문에 잠도 못 자고 그냥 개구생한 거 생각하면 진짜
00:53:49고맙다
00:53:52어?
00:53:53내가 너에게 많이 고마워
00:53:55편지로도 전했지만 한 번쯤 직접 말하고 싶었다
00:54:03아니 뭘 얘기해도 다이렉트로?
00:54:06이곳에 와서 많은 일을 만났지만 그중 네가 내게 가장 고맙고 다감했어
00:54:12세상에 너만한 팬은 또 없을 것이야
00:54:14팬?
00:54:16팬이라니 뭔 소리야?
00:54:18부끄러워할 거 없다
00:54:19네가 팬으로서 날 위해 주는 거 익히 알고 있었다
00:54:24누가 누구 팬이야?
00:54:25이 여자가 누가 들으면 큰일 날 소리라고 했네
00:54:27팬이라니?
00:54:29이건 또 뭔 소리야?
00:54:31알아봐 별거 아니에요
00:54:32그냥 신세스 말고 그냥 가세요
00:54:34네가 이 아가씨 팬이야?
00:54:35이 아가씨가 뭔데 네가 팬이야?
00:54:38만석군?
00:54:41아가씨 우리 세계를 어떻게 알아?
00:54:45이 자가 내 유일한 팬이오
00:54:47세상 든든한 존재지
00:54:49팬은 무슨 아니야
00:54:51그냥 공적으로 아는 사이오
00:54:54이 아가씨 얘기는 다르잖아
00:54:57네가 어떻게 처신을 하고 다녔길래
00:55:00아니 진짜 아니라니까요
00:55:01그냥 사성이 딱해가지고 몇 번 도와준 걸로 오해한 거라고
00:55:04내가 딱해?
00:55:32이 아가씨
00:55:46내 한바탕 해놨으니 이제 훨씬 더 못할게요
00:55:53또 기웃되면 내게 바로 연락하고
00:55:56손녀 기어다웠다 쓰나?
00:55:59이럴 때 써먹어야지
00:56:06참...
00:56:08그리고 이건 별건 아니고...
00:56:11호신인데?
00:56:19이 곧이
00:56:21이 곧이
00:56:29이 곧이
00:56:39이 곧이와
00:56:48There you go.
00:56:51Where are you?
00:57:04Who are you?
00:57:06I'm so happy to meet you.
00:57:07I just...
00:57:16I'm so happy to have that.
00:57:17You're so happy to have you.
00:57:19I'm so happy to have you.
00:57:20Just one moment...
00:57:25I love you.
00:57:26I'm a fan, I'm a strong person.
00:57:31Why is that so sad?
00:57:36Why is that so sad?
00:57:40Why is that so sad?
00:57:52Why is that so sad?
00:57:53You've got some help.
00:57:55You've got some help.
00:57:56You've got some help.
00:57:59I think you've got some help.
00:58:03You know what?
00:58:07It's okay.
00:58:10It was funny.
00:58:10It's okay to get you in here.
00:58:11It's okay to get you in here.
00:58:12You can't go there.
00:58:13If you've got a place in my house,
00:58:17You can't go there.
00:58:20Now, I'm going to go to the eingef.
00:58:23I'm not going to go there anymore.
00:58:23It's not going to go home.
00:58:28I'm here to help you.
00:58:32But I think it's good to do the same thing.
00:58:37Even though the husband is the opposite, it's the best.
00:58:43He's the best.
00:58:47I can't believe it.
00:58:50She's the best of the world.
00:58:51I have to trust her.
00:58:54I can't believe it.
00:58:55I can't believe it.
00:59:00I can't believe it.
00:59:09I'm sorry.
00:59:11I'm sorry.
00:59:12He's like a little.
00:59:13I'm sorry.
00:59:17I'm sorry.
00:59:19I'll take the time.
00:59:21He's been a long time.
00:59:24He's been a long time.
00:59:33He's been a long time for a long time.
00:59:49Don't you know what it is.
00:59:51It's like a good wine.
00:59:54It's a good wine.
00:59:56It's a good wine.
00:59:57It's a good wine.
01:00:12It's a good wine.
01:00:13It's a good wine.
01:00:15I'm dead.
01:00:16I'm dead.
01:00:17I'm dead.
01:00:17I'm dead.
01:00:23You've been dead.
01:00:24You've been dead.
01:00:26You're a king of my son.
01:00:38He's a king of my son.
01:00:41No.
01:00:46The most important thing is...
01:00:49He's a king.
01:01:11I can't believe it.
01:01:32I don't know what to do, but I don't know what to do.
01:02:01I don't know what you're saying.
01:02:07I don't know what you're saying.
01:02:21I don't know.
01:02:24I can't get her.
01:02:29I can't get her.
01:02:47I can't get her.
01:03:01Oh
01:03:24I can't get him.
01:03:33I can't get him.
01:03:42I can't get him.
01:03:44What?
01:03:46What?
01:04:29계약금 준 걸로 겨우 구한 집이 이거야?
01:04:34왜 하필 옥상이야?
01:04:40온 놈의 집에 엘리베이터도 없고.
01:04:44깜깜해가지고는.
01:04:48여기는 또 왜 온 거냐?
01:04:51오호라, 너를 철석같이 팬이라 믿고 바보짓한 날 조롱하러 왔구나.
01:05:03미안해.
01:05:13할머니 식당 일은 내가 대신 사과할게.
01:05:19너무 걱정하지 마.
01:05:23되었다.
01:05:25이제 내일은 내가 알아야 할 것이니 상관 마라.
01:05:27자꾸 이렇게 눈앞에서 알짱거리는데 어떻게 상관을 안 해.
01:05:30지금도 봐.
01:05:31이렇게 청취맞게 앉아가지고 자꾸 뻗대니까 내가 자꾸.
01:05:41자꾸.
01:05:42너 그런 눈으로 보지 마라.
01:05:47무슨 눈?
01:05:48그래, 지금 그 눈.
01:05:49날 딱하게 보는 눈.
01:05:52날 불쌍히 보지 말란 말이다.
01:05:55내가 뭘 어떻게 봤다고.
01:05:56네가 날 그리 보니 내가 자꾸 오해를 하는 거 아니냐.
01:06:00팬도 아니고 편도 아닌데 이리 날 보니 네가 꼭.
01:06:07딸.
01:06:14연모라도 하는 줄 아는 거 아니냐.
01:06:17연모?
01:06:18그래, 연모.
01:06:18남녀 간에 아무 사이도 아닌데 걱정해 주고 응원해 주는 거.
01:06:23나 아니라 누구라도 그리 생각한다.
01:06:26하지 마라.
01:06:27하지 마라.
01:06:43오해가 아니라면.
01:06:49뭐?
01:06:50나는 흑백 놀리신 봉자야.
01:06:52그거 아님 배.
01:06:54아군 아님 적군 호 아님 불어.
01:06:56근데 너는.
01:06:58이도저도 아니야.
01:07:01자꾸 나를 헷갈리게 해.
01:07:12그렇다면 알려주마.
01:07:38거 봐.
01:07:39아무 동요도 없어.
01:07:42이걸로 확인이 되었지?
01:07:45아니.
01:07:47그걸로는 안 될 거 같은데.
01:07:50하려면 확실하게 해야지.
01:07:52어떻게.
01:07:53이렇게.
01:07:53이렇게.
01:07:54이렇게.
01:08:06이렇게.
01:08:13всемença.
01:08:15그리고 which.
01:08:16pero.
01:08:30envy.每年
01:08:32.tsd日.
01:08:37heroes.
01:08:38I can't see you in the dark
01:08:41You're always changing me
01:08:44You're always changing me
01:08:47You're always changing me
01:08:50Maybe I can't remember
01:08:53I can't remember
01:08:58I can't remember
01:09:00I can't remember
01:09:03I can't remember
01:09:06I can't remember
01:09:13I can't remember
01:09:19I can't remember
01:09:24Like this
01:09:24Like the Last possibilities
01:09:26You'll always find you
01:09:28so
01:09:58you
01:10:35you
01:11:02you
Comments

Recommended