- 16 minutes ago
My Husband Is a Mafia Boss Episode 6 [ Engsub ]
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00What's up, no-amoy kulob ang damit!
00:00:04Charm Fabcon, bangong tumaka-bloom!
00:00:07With Bloomfresh Technology,
00:00:10ang sampay sa loob, no-amoy kulob!
00:00:12Sa Charm Fabcon!
00:00:14ACS!
00:00:26Why are you making me laugh?
00:00:28Are you jealous of me, Mu?
00:00:30If you're planning to take her away from me,
00:00:32I won't think twice to give your scrumptious death.
00:00:39Then, in the office, all of the sweet!
00:00:41I'm going to eat it.
00:00:42They're Perouge.
00:00:44Do you need me, ma'am?
00:00:46I need to be a perfect wife.
00:00:47We have a endearment.
00:00:49Are you going to be afraid?
00:00:50I'm not going to be able to get married to your wife.
00:00:53Good morning, Chiyoswago.
00:00:56Can you act like a real CEO?
00:00:57What is this all about, Mr. Roswell?
00:01:00Pafda, you are the owner of this restaurant.
00:01:04Huh?
00:01:05Ako?
00:01:06What the hell are you doing?
00:01:08Ah!
00:01:08Oi!
00:01:09Wag!
00:01:09Oh my God!
00:01:11What?
00:01:12You saw me that I was going to eat.
00:01:13Why are you eating?
00:01:14I have something important to ask you.
00:01:16What?
00:01:17Do you know what the meaning of the word mafia is?
00:01:20Are they going to die by a man?
00:01:22Why, Jig?
00:01:23Are you a mafia?
00:01:27Everyone who's involved in the mafia is expected to follow one rule, to survive.
00:01:34That's why they always need to be kind and ruthless.
00:01:44So, Ibig sabihin, yung mga mafia, mga criminal sila?
00:01:51Yeah, if you want to put it that way, sure.
00:01:55But, they're like a family that lives by a code.
00:02:01They're like a family that lives by a man.
00:02:04Yeah, if they have to defend themselves.
00:02:08Eh, di ba nun nga yun?
00:02:10Criminal nga sila.
00:02:13But, they do what they have to do in order to survive.
00:02:18Kahit na ano, pumapatay pa rin sila ng tao, ibig sabihin nun, mga wala silang puso.
00:02:24Hindi naman sila gagawa ng mga ganong bagay kung mabuti silang tao, eh.
00:02:54Lonely, lonely, lonely.
00:02:56So, baby, come on and get me, get me, get me.
00:03:00Baby, I'm yours, come on and get me.
00:03:03You've never been lonely, lonely, lonely.
00:03:05So, baby, come on and get me.
00:03:12Come on and get me.
00:03:21So, what is?
00:03:24You met someone from the mafia.
00:03:27What are you gonna do?
00:03:28Siyempre, lalayo ako.
00:03:30Ayoko makakailala ng mga ganong tao.
00:03:33Ayoko sa mga masasamang ugali.
00:03:36Hindi pa naiisip ng mga ganong tao na
00:03:38ang daming tao na libo-libong ginagasa sa ospital para lang mabuhay.
00:03:44Tapos ng mga kagaya nila na pumapatay lang ng tao.
00:03:50So, lalayoan mo.
00:03:51Oo, hindi talaga nakatanggap-tanggap yung mga ganong klaseng tao.
00:03:56Mga walang kinsyo yung mga ganong jig.
00:03:59Kasamang tao sila.
00:04:01So, nakakatakot, no?
00:04:03Bakang mamaya, sakpan pa nila ako, eh.
00:04:07Bakang tako.
00:04:24Why, Jake?
00:04:27Are you scared?
00:04:31Why?
00:04:36Why are you wondering?
00:04:39What's the name of the Roswell Corporation?
00:04:43Nothing.
00:04:48You know what?
00:04:49I know what's going on with you.
00:04:52What's going on with you is tilapia.
00:04:55Tilapia.
00:04:58Hey.
00:04:59I'm going to kill you.
00:05:02You're going to kill me.
00:05:08I'm going to kill you.
00:05:08Hey, are you okay?
00:05:11Do you want me to kill you?
00:05:17Hey, don't you?
00:05:19Hey, are you out of here?
00:05:21You're not going to kill me.
00:05:23You're not going to kill me!
00:05:50You're not going to kill me.
00:05:50Yo, Mr. Roswell.
00:05:55What do you want?
00:06:01You're not going to kill me.
00:06:02Are you sure you leave your incorporation to Amy?
00:06:09Yes.
00:06:13You're going to have a business meeting.
00:06:17You're going to have to send a representative.
00:06:20Don't underestimate my wife.
00:06:27You're not going to kill me.
00:06:29I'm going to have a problem with the corporation.
00:06:39You're not going to have a problem with the corporation.
00:06:40I tried to tell her.
00:06:43Mr. Roswell, what do you want to say?
00:06:48I tried to tell her about the mafia.
00:06:53Fuck.
00:07:10I guess if you explain to her kung paano tayo nakarating dito, sigurado naman maintindihan niya.
00:07:23Pero mayroon at medyo mahaga pa eh.
00:07:28Mas mabuti ko ko lang munang alam si Amy tungkol sa mafia.
00:07:35I have killed hundreds of dumbasses.
00:07:41Do you really think you should be able to understand and accept that crap?
00:07:53Mr. Ross, right?
00:07:56Sigurado ko ating tayo.
00:08:13I just wanna be fucking honest with her.
00:08:20Huwag.
00:08:21Huwag natin na maana to.
00:08:23Did you say something?
00:08:25Huh?
00:08:27Sando ko pinamaana ka na naraalak?
00:08:33Mr. Ross, we'll do what you think is best.
00:08:39Hmm?
00:08:53Taka, umuwi na si Amy sila.
00:08:57Sino kaya yun?
00:09:03Hindi ka mag nanakaw ko.
00:09:07Hindi ka mag nanakaw ko.
00:09:25Ano ako ng ambulance?
00:09:26Sumagot ka!
00:09:27Sumagot ka!
00:09:29Sumagot ka!
00:09:29Okay lang pa ako.
00:09:31Okay lang pa ako.
00:09:32Okay lang pa ako.
00:09:35Arroy!
00:09:38Ilulat mo ba?
00:09:39Eh ano ba ka sa ginagawa mo dito?
00:09:41Di ba dapat doon kamuuwi sa bahay ng asawa mo?
00:09:47Kasi...
00:09:49May LQ kayo, no?
00:09:52Paano mo malaman?
00:09:55Alam ko na yan.
00:09:56Ganyan.
00:09:57Ganyan ang buhay may asawa.
00:10:00Okay.
00:10:01Mommy!
00:10:03Sa tutulang hindi ko talaga alam kung may LQ talaga kami.
00:10:07Kasi kanina, kumakain lang naman kami.
00:10:10Tapos bagla siya nag-walk out.
00:10:12Ano pa kinakain niyo?
00:10:14Ay!
00:10:15Meron akong picture.
00:10:17Bakit ako sa'yo?
00:10:20Ayun mo.
00:10:22Ron.
00:10:24Hindi kaya nag-LBM tong mong asawa mo?
00:10:27Eh, mga hilaw tong mga to eh.
00:10:30Arroy!
00:10:31Nakakadami ka na mami ha.
00:10:34Baby eh!
00:10:35Ano ka ba?
00:10:36Bakit mo pinakain ng hilaw tong asawa mo?
00:10:38Hindi kita pinalaki ng ganyan.
00:10:40Alam mo, dapat dito na lang kayo kumain.
00:10:43Dito, walang hilaw.
00:10:45Lahat, ihaw!
00:10:48Eh, yun lang nga.
00:10:50Hmm.
00:10:50Ang kulit kasi ayaw makinig eh. Sinasabihan ko yung eh.
00:10:56Sinila, sinila.
00:10:57Ano mo yung tinex mo sa akin na tungkol sa pagpanggap ng mong CEO?
00:11:01Ah!
00:11:03Magsastart yun pag alis ni Zeke bukas.
00:11:06Gusto mo tulong makita?
00:11:07Ah!
00:11:08Oh!
00:11:08May tatalawin mo ko?
00:11:10Of course!
00:11:11Ano ay, anak.
00:11:11Ha?
00:11:12But I'm warning you.
00:11:14I have no patience when it comes to inadequacy.
00:11:18Ah!
00:11:20Inadequacy?!
00:11:21So you better get ready.
00:11:25Ay!
00:11:26Ang bongga mami!
00:11:27Ang galing nyo!
00:11:30Pero bago yan, mami.
00:11:33Tulungan mo mo na ako mag-isip ko.
00:11:35Anong magandang best-off run ka, Zeke?
00:11:37Hai!
00:11:58Ah...
00:11:59Um...
00:12:00Hmmmm...
00:12:01Hm...
00:12:01Hahaha...
00:12:03Hahahaha...
00:12:04Hahaha...
00:12:12Hi, hubby!
00:12:20What's that?
00:12:22Eh, it's a parasite.
00:12:29Look.
00:12:37No, ayaw mo.
00:12:40Oy!
00:12:51I'm sorry.
00:13:00Okay.
00:13:05Ayaw mo.
00:13:06Gusto mo na ulit kagawin yun, ha?
00:13:09Huwag ka na ulit kumain ang mga hilaw na pagkain.
00:13:14Paginama mo ulit yung magagalit na talaga ako sa'yo.
00:13:21Ito na nyo, ha?
00:13:24Huwag ka talagang kasakit.
00:13:27Ayaw mo, ayaw mo.
00:13:28Ayaw mo, mukha ka ng panda!
00:13:31Dapat din demanda natin yung restaurant na yun eh.
00:13:34Demanda natin yun!
00:13:38Pag dinamanda pala natin, eh din dinamanda ko yung sarili.
00:13:41Ako pala may ari lang, no?
00:13:45Uy!
00:13:46Uy!
00:13:48Uy!
00:13:49Uy!
00:13:52Uy!
00:13:53Uy, do, okay ka lang?
00:13:55Uy!
00:13:55Tatawag na ba ako ng doktor?
00:13:59Uy!
00:14:00Nakakain mo ng hilaw yan eh!
00:14:01Ang kulit mo kasi!
00:14:04Fuck!
00:14:05Alam mo, tamad, dehydrated ka na!
00:14:07Tatawag din ka lang sa'yo maraming tubig!
00:14:11Uy!
00:14:13Uy!
00:14:14Uy!
00:14:17Uy!
00:14:21Uy!
00:14:23Shit!
00:14:25Shit daw!
00:14:27Malala talaga yata yung LBN niya!
00:14:40Tawang-tawa!
00:14:44Wait!
00:14:47Make him laugh!
00:14:51Pang-apat yan sa 10 ways to be a perfect wife!
00:14:57Sabi ko na namin eh!
00:14:59Perfect ako eh!
00:15:09Ano na?
00:15:14Pagay mo dun ah!
00:15:18Ano, kamusta na ba yung pakiramdam mo?
00:15:22Nag-salit pa ka naman!
00:15:24Kaalala na ako eh!
00:15:26Mamatay ka na ba?
00:15:28Ano, tatawag na ba ako ng...
00:15:29Nang albularyo,
00:15:31Nang...
00:15:32Nang veterinaryo,
00:15:33Ang balsamador!
00:15:34Ano, sabihin mo!
00:15:38Wala!
00:15:42Mental...
00:15:44Mental hospital!
00:15:46Nababalaw na yung asawa ko eh!
00:15:50Di ka kailangan ko hanapin yung...
00:15:51Kailangan ko hanapin yung contact number moment!
00:15:58Stay here!
00:15:58Vano yung...
00:15:59Pagay mo asawa ko hong ?
00:16:23Pagay mo...
00:16:24Pagay mo oxygen...
00:16:26Pagay mo dain trainee...
00:16:30Do you need to tell me something about yourself?
00:16:38Why didn't you talk about banana split?
00:16:44Hey, baby.
00:16:45Did you talk about it?
00:16:49Look.
00:16:50You know what banana split is.
00:16:53You're talking about gender.
00:16:54You're talking about gender.
00:16:58Maybe they're going to have a period.
00:17:03It's a good thing that I bought.
00:17:05It's safe.
00:17:09I'm waiting.
00:17:13Toy!
00:17:14You know what I was talking about earlier?
00:17:17You didn't talk to me.
00:17:19I'm always talking to you.
00:17:21Why did you talk about that?
00:17:24You know what I was talking about?
00:17:28You're right.
00:17:29You're right.
00:17:30You're right.
00:17:33You're right.
00:17:34You're right.
00:17:36I'm sorry.
00:17:37Jake.
00:17:38Jake.
00:17:39What?
00:17:40You're using your wife.
00:17:42What?
00:17:43You're using your drugs with your problem.
00:17:47You're using your drugs with your drugs.
00:17:51You're not eating your drugs.
00:17:52But you're eating your drugs.
00:18:00Are you eating your drugs?
00:18:00No.
00:18:01You're eating your drugs.
00:18:03Are you eating your drugs?
00:18:03No.
00:18:06That's beautiful, Javi.
00:18:14Why aren't you crying?
00:18:15Okay, I'm sorry. Why do you want to call you so cute?
00:18:21Okay, now I'm so angry. I'm so angry.
00:18:30Can you tell me something about yourself?
00:18:34About your family and everything?
00:18:38What do you want to know?
00:18:40Ah, because you don't have social media, no?
00:18:45Why do you want to know?
00:18:47I'm going to update it. I'm going to post it.
00:18:51I want you to know.
00:18:53I want you to know a person.
00:18:56Like for instance, where's your dad?
00:19:01I've met your mom, but I've never met him.
00:19:09Hmm?
00:19:15My dad...
00:19:22My dad, Zeke...
00:19:26He died before I was born.
00:19:31That's my mother's story.
00:19:36He died?
00:19:44Hmm...
00:19:46Even the...
00:19:49Even the family of my brother, he died.
00:19:55Even though my mother was murdered.
00:19:58You know...
00:20:01I'm so angry with the criminals.
00:20:09Because the people who died,
00:20:14they're not hurt.
00:20:16They don't know that the people who left,
00:20:23they're hurt.
00:20:24They're hurt.
00:20:29But they don't know that they don't have a heart.
00:20:36They're all...
00:20:38they don't have a heart.
00:20:53They don't know who was.
00:20:55You're the...
00:20:57that family?
00:20:58Do you know what to say?
00:21:01Because I don't see any pictures of them.
00:21:05They're still not.
00:21:10Yeah.
00:21:14They're all so good.
00:21:20My dad, Christoph.
00:21:23He was so strict with me.
00:21:27My mom, Elizabeth.
00:21:31She was the best lady ever born.
00:21:34Her hugs and kisses were my favorite form of therapy before.
00:21:38She always takes good care of her family.
00:21:41She was the perfect mother to me.
00:21:45The perfect wife to my dad.
00:21:50Sayang hindi kami nagmig na tita, no?
00:21:52Pwede pala ko magpaturo sa kanya.
00:22:06I will never forget the day I last saw her.
00:22:17I was eight years old.
00:22:20My dad was away from a business trip.
00:22:23All the maids were on leave.
00:22:26Kam lang ni Mami yung nasa bahay.
00:22:30And one fucking night,
00:22:34I heard her scream at the top of her lungs.
00:22:40Asking for help.
00:22:43I rushed to the bedroom.
00:22:46Calling out all the saints in my head.
00:22:48I was just standing there.
00:22:51I...
00:22:52I...
00:22:53I didn't do anything.
00:22:56It's like...
00:22:57my feet...
00:22:59were nailed onto the floor.
00:23:03I was just sitting there.
00:23:04I forgot the left.
00:23:12You could see them all.
00:23:16They were all their faces.
00:23:24You can't see them.
00:23:27But that's really what it's been.
00:23:28You can see them all.
00:23:30How about that?
00:23:36You told me everything, because that's the perfect way.
00:23:42He needs to know everything about his wife.
00:23:51You and your fucking husband were both responsible for Aljana and Sylvia's deaths.
00:23:59And now, we're almost even.
00:24:03That's what the bastard said before I shot my mom.
00:24:10Huh?
00:24:16Aljana at Sylvia?
00:24:20What do you mean?
00:24:21What do you mean?
00:24:24My mom, Aljana, and Sylvia are...
00:24:29There are a lot of names!
00:24:31Oh my God!
00:24:35There are a lot of names.
00:24:36I'm a warrior.
00:24:43After mom died,
00:24:47my dad became distant.
00:24:50We never had the chance to talk about that fucking one night.
00:24:58And five years ago,
00:25:01he died in an accident.
00:25:05Well,
00:25:07that's what everybody thinks.
00:25:09Just a fucking accident.
00:25:13You...
00:25:16You...
00:25:17Your dad died.
00:25:19Yeah.
00:25:21And that was the time our corporation got nearly bankrupt.
00:25:31I was left with no choice.
00:25:35I needed to manage it...
00:25:38in that fucking mouth.
00:25:52I will never rest...
00:25:55until I avenge both of them.
00:25:58I will make sure...
00:26:01that the people who hurt my family...
00:26:04will regret they were even born to this world.
00:26:24What?
00:26:25What the hell?
00:26:27Why are you going to die there?
00:26:29This is my fucking room!
00:26:42My family and my family...
00:26:44When I was in my family...
00:26:45I had to have some room for them for me.
00:26:50Dreaming of Mia.
00:26:57I told you to die
00:27:07Boy, bye-bye
00:27:43You are so strange in Nick
00:27:49Seeing your mind makes me feel like this
00:27:54Thank you
00:27:55I think for me you can smell again
00:28:33Amy?
00:28:57Amy?
00:29:01Amy?
00:29:02Amy?
00:29:02Amy?
00:29:08Amy?
00:29:09Amy?
00:29:09Amy?
00:29:10Amy?
00:29:10Amy?
00:29:12Amy?
00:29:12Amy?
00:29:13Amy?
00:29:26Amy?
00:29:27Amy?
00:29:28Amy?
00:29:28Amy?
00:29:29Amy?
00:29:30Amy?
00:29:39Amy?
00:29:42Amy?
00:29:54Amy?
00:29:58Amy?
00:29:59Amy?
00:30:08Amy?
00:30:10Amy?
00:30:22Amy?
00:30:26Amy?
00:30:26Amy?
00:30:27Amy?
00:30:27Amy?
00:30:27Amy?
00:30:29Amy?
00:30:30Amy?
00:30:32Amy?
00:30:34Amy?
00:30:35Amy?
00:30:35Amy?
00:30:35Amy?
00:30:36Amy?
00:30:37Amy?
00:30:38Amy?
00:30:38Amy?
00:30:46Amy?Space.
00:30:46Let's go with a cafe.
00:30:47Okay, let's go.
00:31:18Oh, Zip!
00:31:21Sakit ka pa ba?
00:31:26Bakit?!
00:31:27Kakaapan ka pa? Tawa na'y gregret at ngatang ngiti?
00:31:32Mamaligno ka na yata.
00:31:35Hoy!
00:31:37Hmm.
00:31:38Sarap ba?
00:31:40Hindi.
00:31:41Ano?!
00:31:42Ano matigil?
00:31:46What?
00:31:47Well, that's good.
00:31:53Something is good.
00:31:54You can't eat all in the world.
00:32:05Excuse me.
00:32:16Fiona.
00:32:18How are you?
00:32:19Hi, hon.
00:32:20I just wanted to know what time on flight
00:32:22you're going to Hawaii.
00:32:23I'm so excited to see you.
00:32:27Aw, it's still late.
00:32:29By the way,
00:32:31I've got something to tell you,
00:32:33but when it comes to surprise,
00:32:39I miss you, hon.
00:32:41Didn't you miss me?
00:32:44First, I...
00:32:47I miss you.
00:32:48Good.
00:32:50Well, have a safe trip, hon.
00:32:52I love you.
00:32:56Hon?
00:33:00I love you.
00:33:30Eh?
00:33:31Yeah.
00:33:36I'm not going to eat it?
00:33:37Oh, it's very sweet.
00:33:40Hum...
00:33:40Wait a minute.
00:33:41No.
00:33:41How are you eating this?
00:33:43It's so delicious.
00:33:44It's so delicious.
00:33:44I'm gonna eat something.
00:34:00It was Fiona.
00:34:03What was that?
00:34:06About the phone call earlier.
00:34:09I'm guessing you heard me.
00:34:16I was talking to Fiona.
00:34:22The...
00:34:23You said, I miss you.
00:34:26And I love you too.
00:34:27That's what I'm talking about.
00:34:28Shit.
00:34:30Did you hear that?
00:34:33Shit.
00:34:36Then she's going to cry.
00:34:39Is it a child?
00:34:40It's true?
00:34:43Tsaka ano yung tinatamong nila na narinig ko daw?
00:34:47Magpaka wala ba siya?
00:34:51I'm asking you if you heard the call.
00:34:55Ah!
00:34:57Ayun pala!
00:34:59Akala ko kasi na pa...
00:35:01You know, na na dito sa kotse, del sa LVM.
00:35:04Ayun ba?
00:35:05Oh, Dong, narinig ko yun.
00:35:07Kinabahan nga ako eh kasi akala ko si Mu yung kausap mo.
00:35:11Kasi Fiona pala.
00:35:13Tsira ba yun?
00:35:20Ah.
00:35:23Well.
00:35:29She's...
00:35:34My ex-girlfriend.
00:35:46Huh?
00:35:49Huh?
00:37:56Hello?
00:37:58Should I kill Russell's wife?
00:38:01Confirm it first.
00:38:03Then kill her.
00:38:04Affirmative.
00:38:26Ah, kuya.
00:38:29Kaya pa-order naman po ng isang chocolate tsaka isang strawberry.
00:38:40Thank you, Pat.
00:38:43Zika.
00:38:56Bad trip yata si Dodo.
00:38:59Eh, we'll see you later, mamaya, kung makapagsunod pa siya pag nag-enjoy na siya.
00:39:10Oh, my God.
00:39:12Oh, my God.
00:39:23Oh, my God.
00:39:24Oh, my God.
00:39:27Oh, my God.
00:39:29Oh, my God.
00:39:47Oh, my God.
00:39:55No, it's not me.
00:39:57No, it's not me.
00:39:57No, it's not me.
00:39:58No, it's not me.
00:40:32Oh!
00:40:37Oh!
00:40:38Oh!
00:40:41Oh!
00:40:49Oh!
00:40:50Hahaha!
00:40:53That's so funny!
00:40:54We're going to have to go for 3 weeks!
00:40:57You can't be angry!
00:40:59You're so angry!
00:41:02Is that a woman's boyfriend?
00:41:03Is that a boyfriend?
00:41:04It's not.
00:41:05They're not sweet.
00:41:07That's right.
00:41:08If I'm a boyfriend,
00:41:11even if I'm a waboo,
00:41:14I'll leave it.
00:41:16My God!
00:41:17You're so angry!
00:41:19You're so angry!
00:41:21Let's go!
00:41:24Let's go!
00:41:25Look!
00:41:31Let's go!
00:41:58Let's go!
00:41:59Let's go!
00:41:59Let's go!
00:42:00Let's go!
00:42:00Let's go!
00:42:00Let's go!
00:42:01Let's go!
00:42:01Let's go!
00:42:02Let's go!
00:42:05Restroom.
00:42:07You're in the rides?
00:42:08I have a big one.
00:42:10I don't have a big one.
00:42:12I don't have a big one.
00:42:13Let's go!
00:42:15Let's go!
00:42:17Let's go!
00:42:24Let's go!
00:42:32Let's go!
00:42:36There's something wrong with Roswell.
00:42:39He seems like...
00:42:41he's not in love with his wife.
00:42:44No.
00:42:45I'm still figuring it out.
00:42:47I'll update you.
00:43:01Who ordered you to follow us?
00:43:08I'm using your gun.
00:43:10Idiot.
00:43:13Don't tell me you're going to die here.
00:43:16This is a public place.
00:43:21Leave or face death.
00:43:24Your choice.
00:43:43No.
00:43:45There's nothing.
00:43:46There's nothing.
00:43:47I'm leaving.
00:43:51I'm leaving.
00:43:54I'm leaving.
00:43:54I don't have a map here.
00:43:57Amy.
00:44:01Take this.
00:44:05Babe.
00:44:09Babe.
00:44:11Wait.
00:44:13Don.
00:44:13Are you okay?
00:44:14Why am I not enjoying it?
00:44:17Let's eat it.
00:44:20Ah.
00:44:21Ah.
00:44:22Let's give it to you.
00:44:23It's easy.
00:44:24Let's go.
00:44:25Why am I ready?
00:44:27Nope.
00:44:29We're going to ride all the rides again.
00:44:32Huh?
00:44:33Really?
00:44:34Yay!
00:44:35Yay!
00:44:38Yay!
00:44:55I'm not going to ride all the rides.
00:44:57I'm not going to ride all the rides.
00:45:01I will get to do it.
00:45:06I want to ride all the rides but...
00:45:08I want you to ride all the rides.
00:45:11Do you think you're going to die?
00:45:40Di mapakali aking isip at medyo kinakabahan
00:45:46Di mo alam, ikaw ang laging nasa isip
00:45:53Di mo alam na ikaw
00:46:00Pagduto aking sabihin, baga di mo inakupansin
00:46:07Pagduto aking imingin, may hihibok mong pag-ingin
00:46:15Lagi na lang nasa isip, puso ikaw ang naman
00:46:22Don't wait, yung ice cream, nangalagin yung damit mo
00:46:28Kayaan mo lang
00:46:32Let's stay like this for a while
00:46:44Oh, sorry
00:46:51Dong, ang dami na talagang ice cream nang damit mo
00:46:55Magbumuka ka nang gusubusin
00:47:08Babo lang mo sa madatok ng salit
00:47:11May malapit bang mental dito?
00:47:16Alam mo, hindi mo sinabi, gusto mo pala nalalagyan ng ice cream yung damit mo eh
00:47:19Dapat kanina pa sinabi mo na kagad
00:47:21Para nilagyan ko na maraming ice cream yung damit mo nang hindi ka nagsusungit
00:47:31Para, kahit tayo?
00:47:36Tiyo
00:47:36Tiyo
00:47:38Tiyo
00:47:40Tiyo
00:48:00Tiyo
00:48:01Sama rin ayawit
00:48:06Baay!
00:48:08Memphis nose!
00:48:18Sama rin ayawit
00:48:30in the background.
00:48:37Woo!
00:48:38Woo!
00:48:40Woo!
00:48:41Woo!
00:48:44Woo!
00:48:48Woo!
00:48:51Wow!
00:48:53Wow!
00:48:53How beautiful!
00:48:55How beautiful!
00:48:56Oh, great!
00:48:59Because...
00:49:00Are you scared of heights?
00:49:02None.
00:49:06Are you still late?
00:49:10Nope.
00:49:13I rescheduled my flight.
00:49:15So,
00:49:17we can watch the fireworks.
00:49:20Really?
00:49:21Really?
00:49:24I said,
00:49:25I'm going to go to Hawaii.
00:49:27I need to tell you something, though.
00:49:36What?
00:49:39I'm going to Hawaii.
00:49:41That's right.
00:49:42Your business trip, I know.
00:49:44That's right now, right?
00:49:48What?
00:49:49I'm going to Hawaii to see Fiona.
00:49:50I'm not walking.
00:50:00When it comes to the park,
00:50:01go to Hawaii.
00:50:03Why don't you call me the Marg President?
00:50:08What do you call the place?
00:50:09What do you call the business trip to Hawaii?
00:50:11Why do you call it to Hawaii?
00:50:12Why do you call it to the Fairview?
00:50:15What do you call Pasay?
00:50:17Are you going to stay for a long time?
00:50:20Huh? Are you going to go to an amusement park?
00:50:24Wait, wait. One at a time.
00:50:27Yes, I'll call you when I arrive.
00:50:30And we can jump on a call whenever you have questions regarding running the company.
00:50:35And lastly, no, we're not gonna go to an amusement park.
00:50:46Hello?
00:50:48I'm just kidding. I'm just kidding. I'm going to go to an amusement park.
00:50:52I'll give you an excuse so I can't tell you about the other company.
00:50:59Zeke, this is so beautiful!
00:51:21Oh, my God!
00:51:28It's so beautiful!
00:51:31Zeke!
00:51:33You didn't have to ask the questions before.
00:51:36What are your business doing in the house?
00:51:43Do you trust me?
00:51:51Oh, don't worry.
00:51:56I'll catch you later.
00:51:58Can you see you?
00:51:58Oh, no, no!
00:51:59I can't do anything!
00:52:08Everything is happening now.
00:52:09Really?
00:52:15By the way, anyone else out there,
00:52:15It's only a day to go off.
00:52:16I won't, my pierce!
00:52:19Please trust me.
00:52:51Please trust me.
00:53:16Please trust me.
00:53:49Please trust me.
00:54:15Please trust me.
00:54:19Your house is mine.
00:54:29Hello?
00:54:31Hello?
00:54:32Hello?
00:54:33Oh!
00:54:36Sandali.
00:54:39Hello?
00:54:58Hello?
00:55:02Hello?
00:55:05Hello?
00:55:06Hello?
00:55:07Hello?
00:55:29Hello?
00:55:31Hello?
00:55:42Hello?
00:55:50Hello?
00:56:01Hello?
00:56:31Hello?
00:56:31Hello?
00:56:32Hello?
00:56:32Hello?
00:56:45Hello?
00:57:02Hello?
00:57:05Hello?
00:57:06Hello?
00:57:36Hello?
00:57:45Hello?
00:57:52Hello?
00:57:57Hello?
00:57:58Hello?
00:58:09Hello?
00:58:12Hello?
00:58:15Hello?
00:58:16Hello?
00:58:25Hello?
00:58:33Hello?
00:58:39Hello?
00:58:53Hello?
00:59:02Hello?
00:59:08Hello?
00:59:14Hello?
00:59:27Hello?
00:59:40Hello?
00:59:43Hello?
00:59:51Hello?
00:59:52Hello?
00:59:59Hello?
01:00:11Hello?
01:00:14Hello?
01:00:16Hello?
01:00:22Hello?
01:00:29Hello?
01:00:34Hello?
01:00:37Hello?
01:00:40Hello?
01:00:46Hello?
01:00:46Hello?
01:00:46Hello?
01:00:46Mga bitwin, kung nakatingin, supting dalawa, nakatalanan.
01:01:01Walang ibang panginatahan, kundi ang yakap mo.
01:01:11Walang ibang panginatahan, kundi ang yakap mo.
01:01:42Walang ibang panginatahan, kundi ang yakap mo.
01:01:46Walang ibang panginatahan, kundi ang yakap mo.
01:02:17Walang ibang panginatahan, kundi ang yakap mo.
01:02:21Walang ibang panginatahan, kundi ang yakap mo.
01:02:25Walang ibang panginatahan, kundi ang yakap mo.
Comments