Skip to playerSkip to main content
  • 19 minutes ago
Filing For Love - Episode 2 Sub EspañOl - FULL MOVIE ✅ [Eng Sub]
Transcript
00:00:02NUMBER ONE KCONTENTS CHANNEL
00:00:05즐거움엔 TVM
00:00:0715
00:00:302
00:00:301
00:00:302
00:00:341
00:00:442
00:00:592
00:00:594
00:00:594
00:00:595
00:02:30아이스 아메리카노 나왔습니다.
00:02:35저 대리님, 이제 괜찮으세요?
00:02:38뭐가요?
00:02:39아니, 엊그제 요 앞에서 난동 났을 때 대리님이 놀라서 기절하셨잖아요.
00:02:44사진도 다 퍼졌어요.
00:02:46해무 기절남이라고.
00:02:48아, 근데 그거 불륜 맞다면서요?
00:02:50그 여자분 남편? 식품 선사장?
00:02:53아니, 그럼 그거 어떻게 되는 거예요, 이제?
00:02:55아니, 대리님이 그 감사실에서 불륜 담당자라면...
00:02:58다영 씨.
00:02:59네.
00:03:00주문 많이 밀린 것 같은데.
00:03:02어, 어, 죄송합니다.
00:03:08헤이 헤이, 요 대리.
00:03:11해무 기절남?
00:03:14어이씨, 멀쩡하네.
00:03:15괜찮아, 이제?
00:03:16괜찮아.
00:03:17어.
00:03:17야, 너 불륜 담당이라면서 어떻게 된 거야?
00:03:20그럼 감사실에 잘 나가는 거 아니었어?
00:03:21야, 불륜 아니고 PM, 풍, 기, 물, 난, 널 알아야지.
00:03:36오 대리님.
00:03:42네, 박비사님.
00:03:44얘기 들었습니다.
00:03:45괜찮으세요?
00:03:47괜찮습니다.
00:03:49다행이네요.
00:03:54하...
00:03:56하...
00:03:57어머, 노대리!
00:03:59이제 출근해요?
00:04:01반가워서 기절.
00:04:07실장님,
00:04:08그런 걸로 놀리시는 거 아닙니다, 예?
00:04:11왜요? 난 자격이 있지 않나?
00:04:13지금 노대리가 그렇게 상처원 없이 멀끔한 건
00:04:16노대리 쓰러질 때 내가 이 두 팔로
00:04:18이렇게
00:04:19받쳐준 덕분인 거
00:04:21뭐, 알죠?
00:04:22아, 나 살짝 삐끗해서 침 맞았잖아.
00:04:26대단히 황송하네요.
00:04:28뭐, 그쯤이야.
00:04:32손 차장권 징계 행정 보고서는 제가 바로 올려드리겠습니다.
00:04:35그거 처리 다 했는데, 내가.
00:04:38네?
00:04:40종결했다고요, 사건.
00:04:44마시고, 마시고.
00:04:46마시고.
00:04:47우리 해무만의 특별한 혁신적인 푸드 테크로
00:04:50진정한 의미의 팜트 테이블을 실현시킨 우리 마시고가
00:04:53글로벌 푸드 트렌드를 선도하는
00:04:55해무식품의 대표 브랜드가 될 것임을 자신합니다.
00:04:58이상 발표 마치겠습니다.
00:05:00감사합니다.
00:05:05감사합니다.
00:05:12감사합니다.
00:05:13열심히 준비하셨습니다.
00:05:20아니, 아무리 그래도 그건 좀 아니죠, 실장님.
00:05:24정차장만 공장으로 자천되고 손 차장은 그대로 잔류라뇨.
00:05:27하던 프로젝트에서도 안 빠지고.
00:05:29굳이 경중을 따지자면 미혼인 정차장보단
00:05:32가정이 있는 손 차장이 더 나쁜 것 같은데.
00:05:34누구한테 나쁜 놈인데요, 손 차장이.
00:05:37손 차장은 늘 성과도 좋았고
00:05:39식품에서 공들인 신규 브랜드 총괄자죠.
00:05:42그러면 정차장은?
00:05:43손 차장이 끌어준 프로젝트 외에는
00:05:45실적도 평폰도 별로인 인물이고
00:05:47회사 입장에선 손 차장보다 정차장이 더 나쁜 것 같은데.
00:05:51안 그래요?
00:05:53그래도 윤리적으로.
00:06:00윤리?
00:06:01노대리가 경찰이야, 판사야.
00:06:04회사가 착한 놈 상주고 나쁜은 벌 주는 곳입니까?
00:06:07회사는 그 직원이 회사에 끼치는 손이만 보면 됩니다.
00:06:12여기선 그게 불리고 도덕이니까.
00:06:24왜요, 뭐 사이다 결말 같은 거 원했어요?
00:06:28불륜남녀 천벌받고 얼굴도 못 들고 다니고 그러는 거?
00:06:33보기보다 순진하네.
00:06:36그런데 왜 시키셨습니까?
00:06:41이 업무 순진한 저랑 잘 안 맞지 않나요?
00:06:51아니, 노대리가 딱이에요.
00:06:53실장님, 대체 그 정...
00:06:54넌 분해하진 말죠.
00:06:55감봉진기는 손 차장을 더 크게 내렸으니까.
00:06:57그리고 이번 일로 손 차장 평판은 어쨌든 나락한 거고
00:07:00인사평가에도 다 반영이 될 겁니다.
00:07:03이혼 소송 가면 법적인 책임도 피할 수 없을 거고.
00:07:08자, 그럼 끝난 사건에 신경 끄고 이번에 맡은 일 제대로 해내줘.
00:07:12예?
00:07:17회사원닷컴.
00:07:18모니터링 안 해요? 댓글 날리던데.
00:07:55에프 구역 좀 어떻게 해라, 진짜.
00:07:57해무 물레방앗간이냐, 뭐냐.
00:07:59드러운 꼴 본 게 한두 번이 아니지.
00:08:01에프 구역?
00:08:01다들 아는구만.
00:08:03본사, 시야 주차장.
00:08:05시시티비 사각지대인가 그럴걸?
00:08:07뭐, 뭐야.
00:08:08난 거기 차 절대 안 댐.
00:08:09아, 왜 다들 처음 들어요?
00:08:11여기 지하 4층 주차장 에프고요.
00:08:15거기가 사내 커플들 명당이래요.
00:08:17합법이고, 불법이고 할 거 없이.
00:08:19딱 그쪽으로 시시티비 없지, 어둡지.
00:08:234층엔 차도 별로 없지.
00:08:24딱이지, 뭐.
00:08:26굉장히 잘 알고 계시네요, 차 과장님.
00:08:28나도 그냥 풍문으로 들은 겁니다.
00:08:31일단 팩트 칠 것부터 해보자고.
00:08:33소문만 가지고 조사 나갈 수 없는 거니까.
00:08:35네, 알겠습니다.
00:08:36팩트 체크요?
00:08:38누구한테요?
00:08:39음...
00:08:39저희 팀이 구축한 휴민트가 있습니다.
00:08:42뭐 휴민트?
00:08:44예.
00:08:45아휴, 말지 못해.
00:08:47시들때도 없어, 그냥.
00:08:49아, 이게 첫 방을 해도 서로 민망하니까.
00:08:52그냥 모른 척 할 때도 있죠.
00:08:53F 구역.
00:08:55거기가 핫틀이래요.
00:09:00저기야, 저기.
00:09:02아니, 저기서 그러면 더 짜릿한가?
00:09:04좋은 회사 다니는 양반들이 왜 그런지 몰라?
00:09:09그러게나 말입니다.
00:09:10혹시 그 수상한 광경 보시면 제보 좀 부탁드리겠습니다.
00:09:14그래요.
00:09:15그럼 수고들 하세요.
00:09:19이로써 우리 휴민트에 의해 정보가 사실로 확인이 되었네요.
00:09:27휴민트는 개뿔.
00:09:30밤이나 먹으러 가자.
00:09:31어, 예.
00:09:33저 오늘 구내식당 메뉴는
00:09:34돈까스, 된장국, 감자전.
00:09:36아님 구내식당 안가.
00:09:36아, 그럼 제가 주변 식당 있을 때 빨리 제거하겠습니다.
00:09:39아, 괜찮아.
00:09:52오늘 뭐해요, 언니?
00:09:53생일인데.
00:09:55남친이랑 데이트?
00:09:56그냥 뭐.
00:09:58아, 신비주의 뭐야.
00:09:59언니 같은 여자는 대체 어떤 남자 만날까 너무 궁금한데.
00:10:41구내식당 메뉴는 왜 점점 뿌려지냐.
00:10:43그러게, 내일은 남아 먹자.
00:10:45응.
00:10:46저 대리님.
00:10:47응?
00:10:48저기 남편분 아니세요?
00:10:49권 대리님?
00:10:51응, 맞아.
00:10:52근데 왜 아는 척도 안 하세요?
00:10:55싸우셨어요?
00:10:57싸우긴 잘 지내.
00:10:59지연아, 너도 결혼해봐.
00:11:02몇 년 지나잖아?
00:11:03서로 손등만 스쳐도 놀란다.
00:11:05또 오빠는?
00:11:09야, 너도 웃겨.
00:11:11결혼 전에는 회사 사람들 몰래 사귀느라 서로 아는 척도 안 하고.
00:11:15지금은 다 아는 사내부부인데.
00:11:17뭐 부부라서 또 내외하냐?
00:11:18공과 살을 구별하는 거야.
00:11:20오호, 뭐 집에서는 퍽이나 사적이신 것처럼 말씀하십니다.
00:11:27야.
00:11:28하긴 하냐?
00:11:30아, 가족끼리 그러는 거 아니야.
00:11:35그렇게 뜨겁다니.
00:11:38결혼하면 다들 왜 그렇게 되는 거냐?
00:11:39쏙두고 오면 다 죽어, 임마.
00:11:54나 대학 동기묘임.
00:11:55늦어.
00:11:57오케이.
00:12:14어떡해.
00:12:15죄송해요, 대리님.
00:12:16아, 괜찮아.
00:12:17아, 나 진짜 멍청이 같아.
00:12:19나 너무 죄송합니다.
00:12:21아니야, 뭐 그럴 수도 있지.
00:12:22아니야, 뭐 그럴 수도 있지.
00:12:23하하.
00:12:24반지.
00:12:25네, 가요, 팀장님.
00:12:27죄송해요.
00:12:28아, 잠깐만.
00:12:51Oh, my God!
00:12:58I'm so sorry.
00:13:01I'm so sorry.
00:13:02Here you go.
00:13:02It's so nice.
00:13:05I'm so sorry.
00:13:06No, I'm sorry.
00:13:08I'm sorry.
00:13:09I'm sorry.
00:13:22오랜만이다, 수영아.
00:13:24아.
00:13:25변한 게 하나도 없네.
00:13:28그대로다.
00:13:30뭘 그대로야.
00:13:31나 많이 늙었는데, 그치?
00:13:32아니야.
00:13:34예뻐.
00:13:35똑같아.
00:13:37야, 모래 뭐야?
00:13:40모래가 뭐 살아나, nosaltres?
00:13:41치마 떨어진다, 야.
00:13:42자, 한 잔 줘.
00:13:59Why did he win?
00:14:00Why did he win?
00:14:05The mission benefit is so big.
00:14:11It's going to be a winner.
00:14:14Do you want to do it?
00:14:19What is it?
00:14:26Hello, let's take a drink.
00:14:31What are you doing?
00:14:45What are you doing?
00:14:47Don't you think you are going to be a little?
00:14:48We'll have you go.
00:14:50Why don't you start?
00:14:51You're not like this.
00:14:53She's staying in our house.
00:14:55She's a little girl.
00:14:55She's not looking at you.
00:14:56She's not looking at her decision.
00:14:59You're looking at her?
00:15:01She's a who I'm a servant or not?
00:15:05She's not looking at me.
00:15:07You don't want her to leave.
00:15:08She's not looking at you.
00:15:11I'll take a nap.
00:15:12I'm going to drink it.
00:15:25I'll take a nap.
00:15:26It's not good.
00:15:29It's not good.
00:15:31You can't eat it.
00:15:35What?
00:15:36There's no one here, it's a whiskey, I'll buy.
00:15:39It's a 300 yen.
00:15:41You're not talking about that.
00:15:43You're leaving.
00:15:44You're not going to go here, but you're not going to go.
00:15:46You're going to live here and have a son's house, but you're not going to go to school.
00:15:51You're not going to know that this is my help.
00:15:57That's all I know.
00:15:59You're not going to stay here anymore.
00:16:01...
00:16:03...
00:16:04...
00:16:05...
00:16:05I'll get to the hotel.
00:16:06How long?
00:16:07How long?
00:16:08Just a thousand dollars?
00:16:16It's complicated.
00:16:18I'm sorry.
00:16:19I'll go to the couch.
00:16:20I'll take you to the couch.
00:16:22It's difficult to get to the couch.
00:16:24I'm sorry.
00:16:27So how do you stay?
00:16:27You go out or you don't want me to.
00:16:30How am I going?
00:16:42You can't answer me.
00:16:44Then you can say you can help me.
00:16:48Do you know if you want me to go?
00:16:49I'll do it.
00:16:50I can do it.
00:16:51You can do it.
00:16:56Yeah.
00:16:57That's right.
00:17:00What's that?
00:17:02What's he doing?
00:17:10I think I'll take a shower.
00:17:12I'll take a shower.
00:17:13I'll take a shower.
00:17:14I'll take a shower.
00:17:15I'll take a shower.
00:17:22I'll take a shower.
00:17:23I'll take a shower.
00:17:24I haven't seen the shower.
00:17:27I've seen the shower.
00:17:31He's so nuts.
00:17:33We're only outside the shower.
00:17:34We're not outside the shower.
00:17:54Do you want to do it again?
00:18:00Oh, I'm so tired.
00:18:06You're so tired.
00:18:09Don't let me go.
00:18:10You're so tired.
00:18:28Why are you trying to call me?
00:18:30I could have been than in a while, so it's less than 10 years ago.
00:18:34Why are you trying to get into the situation here?
00:18:36I'll give you an eagles we our next time and want to get out what you were talking about.
00:18:41Why is it so much so white?
00:18:43Why?
00:18:44Have you been a lawyer with a company?
00:18:46It's not a PM.
00:18:49It's not a PM.
00:18:50I don't know what you think about it.
00:18:52I think there was a case that I found a case.
00:18:54It was a case that I did well.
00:18:56I'll see you later.
00:19:00I'll see you again.
00:19:00You're a real talent.
00:19:03I don't know.
00:19:05I don't know what you think about it.
00:19:08Well.
00:19:09I think it's a good thing.
00:19:10It's not a PM.
00:19:12I don't know.
00:19:17Yeah,
00:19:17You're just a good thing with me.
00:19:22I know what I know.
00:19:25You and I did a lot of the time.
00:19:26I see you and I got a guy like that.
00:19:30You're not.
00:19:32Why?
00:19:33Yeah, I'm not.
00:19:34I see you are.
00:19:34What do you see here?
00:19:35I ever saw you.
00:19:36You have a girl and a girl.
00:19:39There's a girl.
00:19:40Look at your face.
00:19:46I was watching you.
00:19:48You saw it.
00:19:50I saw it.
00:19:52I saw it.
00:19:54What?
00:19:58What?
00:20:00It's not going to be a thing.
00:20:02It's not?
00:20:05It's not?
00:20:07It's not?
00:20:08It's not going to be a thing.
00:20:12It's not going to be a thing.
00:20:18It's not going to be a thing.
00:20:21What?
00:20:40It's not going to be a thing.
00:20:42It's not going to be a thing.
00:20:51It's not going to be true.
00:20:51Why are you so excited?
00:20:54Doesn't it look like the 귀est got stuck?
00:20:55I'm going to go.
00:20:58I'm going to go.
00:20:59I don't think you'll have to come.
00:21:02Somebody who's going to go.
00:21:04I don't like it.
00:21:07You're a patient.
00:21:08I don't want to ask you a lot.
00:21:11Mr. Siltank?
00:21:12Mr. Siltank?
00:21:13Mr. Siltank, I can't wait if I can't fix my name.
00:21:18Mr. Siltank?
00:21:22Mr. Siltank, how do I do this?
00:21:24Mr. Siltank, we need to sing.
00:21:26Mr. Siltank, an impact of a country among women, the commenters, I figure it out.
00:21:30Mr. Siltank, we will have to get out.
00:21:32Mr. Siltank, we will try to stop something.
00:21:33Mr. Siltank?
00:21:34Mr. Siltank, you know?
00:21:36Mr. Siltank, it'll wait for a moment.
00:21:38Jambok? Jambok?
00:21:41Oh, I don't want to tell you anything.
00:21:43You're not sure if it's not a Jambok project, right?
00:21:47Yes, so.
00:21:49So, I was just a kid.
00:21:50I was just a kid, and I was just a kid, and I was just a kid.
00:21:55I don't know if it's a kid, it's not a kid.
00:21:59You can't move?
00:22:05Why are you going to move on?
00:22:06Why are you going to move on?
00:22:07Why are you going to move on?
00:22:07Oh, I got a...
00:22:12This can be done by this.
00:22:17I got to go...
00:22:18But you can just hold on the chair if you want to move on.
00:22:22No, no, no, no.
00:22:23It's okay.
00:22:24It's okay.
00:22:25It's okay.
00:22:28It's okay.
00:22:30It's okay.
00:22:31You're welcome, 대리님.
00:22:48진짜 이게 뭐하는 짓이냐.
00:22:50그래, 경규 너도 지금 이런 일 하려고 열심히 공부해서 좋은 대학 나오고 뭐 힘들게 스펙 쌓고 그런 거 아니잖아.
00:23:00Yes, I've got a lot of ideas.
00:23:03I know you're not at all, but it's not enough.
00:23:05I'm not at all at the airport.
00:23:09And I'm in my office.
00:23:12I'm in a V-R-P.
00:23:13And I'm in a V-R-P.
00:23:16I'm in a V-R-P.
00:23:26That's what I'm in for.
00:23:28I'm really good at that.
00:23:29That's right.
00:23:31You're very good at that.
00:23:35You're very good at that.
00:23:37But I know that you're really good at the 3 team.
00:23:42And I think that's what the biggest job is.
00:23:46I feel like I'm in a cage and not a game.
00:23:48But I'm not sure that I'm good at that.
00:23:51I can't see you.
00:24:04Yeah, 백혁...
00:24:06Yeah, 대리님.
00:24:08Ah, that's not a joke.
00:24:09I was just a little bit of a look.
00:24:10You're not even...
00:24:12That's a realtor.
00:24:18What are you saying?
00:24:19Do you remember what it was?
00:24:20What did you remember, Mr. Chair?
00:24:22잠시만요.
00:24:24I remember this one to remember when I was so old.
00:24:26So...
00:24:27I remember how you had it.
00:24:30What did you have to do to wear this?
00:24:33It's the top part of the black car.
00:24:41It's a white shirt.
00:24:45It's a brown shirt.
00:24:47That's a white outfit.
00:24:49That's a white shirt.
00:25:01It's white.
00:25:04I know.
00:25:06Actually, it is a very pink color.
00:25:08Oh? It's a white color?
00:25:11It's not.
00:25:13White color.
00:25:17Wow...
00:25:18It's white color.
00:25:23It's not...
00:25:25I'm going to go.
00:25:27I'll go to a coffee for you.
00:25:29I'm going to go.
00:25:58Oh, my God.
00:26:07What?
00:26:08I don't know.
00:26:09I don't know.
00:26:10I don't know.
00:26:11I don't know.
00:26:14I don't know.
00:26:16I don't know.
00:26:18Why are you so late?
00:26:21I don't know.
00:26:23You're suddenly coming back.
00:26:24It's not going to happen.
00:26:27You're not going to go.
00:26:28You're not going to go.
00:26:32Why?
00:26:33Why?
00:26:34Why?
00:26:35Why?
00:26:37Why are you doing this?
00:26:40What are you doing?
00:27:00What's the name?
00:27:01What's the name?
00:27:02This name is right.
00:27:03What's the name?
00:27:03Huh?
00:27:42그래서.
00:27:43녹이준.
00:27:45아, 왜?
00:27:47회사에서 아는 척 하지 말라며.
00:27:48아무도 없잖아.
00:27:50또 주인애가 괴롭혔니?
00:27:52다 죽어가네.
00:27:54그래.
00:27:55양지 마련 곳에 잘 붙어주라.
00:27:58왜 그냥 곱게 죽어?
00:28:00네 동화출이 있는데.
00:28:01There is another friend, who told her?
00:28:03Do you call me the guest?
00:28:05You are going to get to work with it.
00:28:08Oh, my God will be doing the best to work with you.
00:28:24Yes, ma'am!
00:28:25I'm your host, I'm your host.
00:28:28Yes.
00:28:36The judge is saying that he doesn't say anything.
00:28:41He doesn't say anything.
00:28:44He doesn't say anything.
00:28:46Yes, right?
00:28:48Does he say anything like that?
00:28:50I don't think it's a bad guy.
00:28:52Kahn스타일은 또 아닌가 보네요.
00:28:54No, Kahnyaakyaakyaakyaakyaakyaakyaakyaakyaakyaakyaakya.
00:28:59Sure.
00:29:01...is that kind of a guy who doesn't look like that.
00:29:04We're not sure about disanto és soudi-san,
00:29:07We're not sure about what happens.
00:29:09You're a guy like PM and PM.
00:29:12I'm so happy.
00:29:14I'm pretty sorry for you, your partner.
00:29:16Sorry about you.
00:29:16Yeah, you don't seem to worry about me.
00:29:18What?
00:29:20You know, I'm gonna understand?
00:29:22Yeah, I've been using an app for the rest of the day.
00:29:32Oh, I'm making a business.
00:29:34I also will use this to a pipe talks.
00:29:42Then, he says,
00:29:43I used to build...
00:29:50In fact, I'll be able to use the program with review but I will be able to transmit it.
00:29:59So, I'm going to be able to get out of here.
00:30:07I'll take a look at you.
00:30:09Okay.
00:30:16Let's go for the wonderful future.
00:30:23We are here!
00:30:29Ah!
00:30:31Ah!
00:30:33Ah!
00:30:44I'm going to go.
00:30:49Oh, yes.
00:30:50I'll see you.
00:30:57비 온다.
00:30:59언제 퇴근해?
00:31:03나 약은 우산 사서 먼저 가.
00:31:24네, 여보세요?
00:31:30준서?
00:31:32아, 그때도 맨날 그랬지.
00:31:36우리 그땐 진짜...
00:31:38어리고 무모했다.
00:31:41연락하길 잘했다.
00:31:49너 진짜 밥 안 먹고 이걸로 돼?
00:31:52너 엄청 많이 먹잖아.
00:31:55뭐든 좋아, 너랑 했으면.
00:32:00응, 그니까.
00:32:06아휴, 비가 많이 오네.
00:32:08네.
00:32:18우리...
00:32:19응?
00:32:20같이 있을까?
00:32:22비 그칠 때까지만.
00:32:41숙소.
00:32:57다 보냈어.
00:32:59으, 우와, 수고하셨습니다.
00:33:03아이가, 피곤하지?
00:33:04늦게까지 고생했어.
00:33:05No, I'm really good. I was in the first time I was in the first time.
00:33:10So, I'm going to go to the hotel?
00:33:15I'm really good. I'll go to the hotel.
00:33:18Okay, let's go.
00:33:19Okay.
00:33:39Okay, let's go.
00:33:41먼저 가라니까.
00:33:45비 맞았어?
00:33:53이건 아니야.
00:34:00비 다 그쳤어.
00:34:04우리 하자.
00:34:05뭐?
00:34:06우리 하자고.
00:34:09이대로는 안 돼. 우리 해야 돼.
00:34:11왜 이래?
00:34:15알겠어. 일단 집에 가자. 너 감기 걸리겠어.
00:34:18여기서 하자.
00:34:20여기 거기잖아. F구역.
00:34:32야.
00:34:39왜 이래?
00:34:41조용히 해.
00:34:52왜 이래?
00:34:54왜 이래?
00:34:58알겠어.
00:35:01왜 이래?
00:35:03왜 이래?
00:35:25왜 이래?
00:35:28NICE SHOP!
00:35:39Are you ready today?
00:35:42I'm ready.
00:35:43Let's go.
00:35:44Let's go.
00:35:46Okay.
00:35:51Hello.
00:35:52Good morning.
00:35:53Good morning.
00:35:59I'm sorry.
00:35:59Let's go.
00:36:01First day.
00:36:06Nice!
00:36:12First day, you're going to wrap up.
00:36:18You're going to go out for the next one.
00:36:22You're going to say hello.
00:36:22Hey, don't you?
00:36:22Let's go.
00:36:24Hey, I'm going to go for the next time.
00:36:26Thank you, boss.
00:36:27You're going to be behind me.
00:36:28Is he a little drunk and a little more?
00:36:32You're so good.
00:36:36I don't want you to feel happy with it again.
00:36:38Today's the most nice and very nice.
00:36:39There are many many reasons.
00:36:41You can't put the car on the bus.
00:36:45I don't want one to do the time right away.
00:36:49There are things you have to do.
00:36:49You can't do it.
00:36:55So, let's do that.
00:36:57That's right.
00:37:27Then you can't work.
00:37:27I'm going to work with the CS center.
00:37:30I'll work with the current department.
00:37:36It's hard to make it.
00:37:39I'm going to work with you.
00:37:40I'm going to work with you.
00:37:41I'm going to work with you.
00:37:42I'm going to work with you.
00:37:42There's no one here.
00:37:50Who is?
00:37:59I'm sorry, I'm sorry.
00:38:01Why are you?
00:38:05I'm sorry.
00:38:05You can't do anything with the manager?
00:38:10It's all the same thing.
00:38:18I'm sorry.
00:38:19I'm sorry.
00:38:21I'm sorry.
00:38:21I'm sorry.
00:38:29I'm sorry.
00:38:30You can't put a belt on.
00:38:32I can't go.
00:38:37It's my heart.
00:38:38You're so old.
00:38:40You're afraid to do it.
00:38:42I'm sorry.
00:38:43You're not even feeling that I'm sorry.
00:38:43I can't do it.
00:38:44I can't do it.
00:38:45I can't do it.
00:38:47What kind of thing about this?
00:38:50You can't do it.
00:38:52You can't do it.
00:38:53You can't do it.
00:38:55You can't do it.
00:39:00You're a good guy.
00:39:02You're a good guy.
00:39:07You know, he's a good guy.
00:39:09He's a good guy.
00:39:12He's a good guy.
00:39:16You're a good guy.
00:39:16He's a good guy.
00:39:17What's happening?
00:39:17What's the case?
00:39:18What's that?
00:39:18That's what the case looks like.
00:39:19That's what, the manager looks like.
00:39:20That's what the case looks like,
00:39:21what's the case looks like?
00:39:25That's what just looks like.
00:39:26Let's just...
00:39:26Shh, shh, shh.
00:39:29Let's go.
00:40:10Let's go.
00:40:11제가 마무리하겠습니다.
00:40:13제 일이니까.
00:40:25자, 문 열겠습니다. 감사팀입니다.
00:40:36문 열겠습니다.
00:40:46어머, 김 전무님. 많이 바쁘시다더니.
00:40:52잠깐만.
00:40:53여기서 뭐 하시는 거예요, 지금?
00:40:55왜 이래?
00:40:57다 알만한 분들이 이러시면 안 되죠.
00:41:00엄연히 각자 배우자도 있으시면서, 어?
00:41:06아니, 뭐 좀.
00:41:07좀 나가 좀.
00:41:09정리하고 나오세요들.
00:41:19역시 우리 노대리.
00:41:21한다면 하는 사람이네.
00:41:24아주 대여를 낚았어요.
00:41:26월척이에요, 월척.
00:41:28괜히 감사실 에이스가 아니네, 응?
00:41:31가만.
00:41:32김 전무는 또 우리 노대리 직속 상사였잖아요?
00:41:38수년을 함께 일한 자신의 전 상사를 제 손으로.
00:41:41아주 피도 눈물도 없이.
00:41:44모두가 우리 노대리만 갔다면 이 사회가 훨씬 더 나아질 텐데 말이죠.
00:41:56저, 실장님.
00:41:59김 전무님도 손 차장처럼 다른 처분 없이 끝날 가능성이.
00:42:04없죠.
00:42:04손 차장하고는 경우가 다르죠.
00:42:07임원이잖아.
00:42:08계약해자면 바로 자를 수도 있고.
00:42:09저, 잘라요?
00:42:11아니, 그렇지만 김 전무님도 회사에 꼭 필요한.
00:42:15인재가 전혀 아니죠.
00:42:16하는 일도 없이 그냥 고인물인데다가 회장님 라인이라 머리만 커가지고.
00:42:21부회장님도 골치 아팠을 텐데.
00:42:22우리 노대리가 아주 훌륭한 명분을 만들어 바쳤네.
00:42:32김 전무.
00:42:36끝이라고.
00:42:40끝이라고.
00:42:49끝이라고.
00:42:57끝이라고.
00:43:01끝.
00:43:01it's on camera
00:43:02but she's not gonna have a lot of attention
00:43:03but she's not gonna be familiar with the camera
00:43:19but I don't know if she's the camera
00:43:28but she's not a fan of me
00:43:30but she's not a fan of me
00:43:30but she's not a fan of me
00:43:30so my dad can't come back and talk to me
00:43:31I'm so excited
00:43:31he's so funny
00:43:31Hey, how are you?
00:43:34I'm going to go all the time.
00:43:37I'm going to go to the bathroom.
00:43:41Yeah.
00:43:42Hey, I'm going to go to the bathroom.
00:43:44No?
00:43:46Yeah, you're going to go to the bathroom.
00:43:51I'm going to go to the bathroom.
00:43:54I'm going to talk about it.
00:43:56I'm going to talk to you guys.
00:43:59No, you can't.
00:44:01Come on get up.
00:44:02No, you can't talk to me.
00:44:03What the hell?
00:44:07I'm going to go right behind you.
00:44:13You're welcome.
00:44:15What the hell?
00:44:23Oh
00:44:27Yeah, Gijunah, you're hot, but I'm so good.
00:44:29I'm gonna get a napkin.
00:44:31I'm a good guy.
00:44:33I don't know what I want to do.
00:44:34Oh, I can't stand up.
00:44:37Oh, do I need to eat more.
00:44:38Ah Gijunah, you're in a situation.
00:44:40Well, why? Why?
00:44:42Yeah, you're not like that?
00:44:44What?
00:44:46Oh, I'm a bad guy.
00:44:47Oh, I'm a bad guy.
00:44:48Oh, I'm a bad guy.
00:44:49Oh, I'm going to talk to you.
00:44:49You're right!
00:44:50Why did you talk about the woman's nose?
00:44:51Are you kidding me?
00:44:52Why are you taking care of me?
00:44:53Who are you?
00:44:58What's he talking about?
00:45:01You will talk about the woman's nose and nose.
00:45:04Why did you talk about the woman's nose?
00:45:06My son is so cute!
00:45:08Yeah, she said in the bed.
00:45:12You better care about the woman's nose.
00:45:18Who do you think?
00:45:18I don't know how to make a lot of money.
00:45:20You should have to sell your money.
00:45:21I think you should have to sell your money.
00:45:26I don't want to sell your money.
00:45:28I don't want to sell your money.
00:45:30Just give it to your money.
00:45:33You can't sell your money.
00:45:34I'm going to buy my money.
00:45:44Don't buy your money.
00:45:48I'm going to buy you.
00:46:24김전무 일은 영구스럽습니다.
00:46:27일부러 턴 거냐?
00:46:28그런 거 아닙니다.
00:46:30다른 제보로 감사 중에 우연히...
00:46:32실망이구나.
00:46:33이제 칼도 쓸 줄 아는가 했더니 얻어 걸린 거였구만.
00:46:37나 아직 너한테 아무것도 안 줬다.
00:46:40네가 증명해.
00:46:41넌 네 엄마랑 다르다는 걸.
00:47:05여보, 성렬이가 왔어요.
00:47:10인사드리고 있어.
00:47:11커피 내려줄게.
00:47:15아버지, 막내 왔습니다.
00:47:19형님도 계셨네.
00:47:20오랜만이다.
00:47:23아버지, 건강은 좀 어떠세요?
00:47:25넌 유배를 가 있는 놈이 부르지도 않았는데 어디 마음대로 낯짝을 내밀어?
00:47:30여전하신 거 보니 좋습니다.
00:47:34어떻게 니들 둘은 중간이 없냐?
00:47:37한 놈은 물러 터져서 뭘 하질 못하고 또 한 놈은 너무 겁대가리가 없어서 사고랑 빵빵 쳐대고.
00:47:45그래서 아버지, 제가 또 사고를 하나 쳤어요.
00:47:52아버지가 꿈에도 나온다 했던 사우디 가스 플랜트 1번 패키지 더해서 3번까지 총 87억 7천만 달러.
00:48:02제가 따왔습니다.
00:48:10어때요?
00:48:11저, 이 정도면 유배 풀어주실 수 있나요?
00:48:14마침 본사에 자리도 하나 비었다던데.
00:48:16네?
00:48:32오찬 취소할까요?
00:48:34컨디션 안 좋아 보이셔서.
00:48:37괜찮아.
00:48:40임직원들 인사평가 보고서하고 승진 대상자 리스트업 좀 해줘.
00:48:45아, 그리고 QS 인테나셔널 이현근 사장하고 식사 한번 잡지.
00:48:50빠른 실내.
00:48:52네, 알겠습니다.
00:48:54바로 이동하시겠어요?
00:48:56인공지능 캠프요.
00:48:5830분 뒤에.
00:49:01잠시만요.
00:49:24이런 건 내가 알아서 할게.
00:49:27재료는 메일로 보내줘야.
00:49:32네.
00:49:34네.
00:49:41네.
00:49:46네.
00:49:47네.
00:49:51네.
00:49:53네.
00:50:09Thank you very much.
00:50:24Oh, there's a lot of our eyes open.
00:50:28And we have a lot of our eyes open.
00:50:32This is a beautiful book.
00:50:34This is a beautiful book, Father.
00:50:45Thegement is very beautiful.
00:50:51I mean, that's so old.
00:50:54No worries.
00:50:55I'm not supposed to go.
00:50:57Oh, no.
00:50:58Yes, I think he's going to be a little.
00:51:04Oh, he's going to be a little.
00:51:06Yeah, he's going to be a one of the ones that will be there.
00:51:09You're not going to go.
00:51:09What?
00:51:10What?
00:51:11What did you say?
00:51:13What did you say about him?
00:51:15It's a weird thing.
00:51:17No, no.
00:51:19I'm not going to go.
00:51:19You guys are going to go.
00:51:19You got to me.
00:51:19You're going to go.
00:51:20I mean, you're a good friend.
00:51:22Oh, you're a little bit like this?
00:51:23He's like, he's just so happy.
00:51:26Let's go.
00:51:32He's so nice.
00:51:35He's so happy.
00:51:38So I'm so happy.
00:51:38I'm so happy.
00:51:41Okay?
00:51:42You're so happy.
00:51:42It's okay.
00:51:46It's so bad.
00:51:46It's so good.
00:51:46Well, I really didn't eat it.
00:51:48I thought I was good.
00:51:50I'm sorry.
00:52:03That's right.
00:52:05He's gone.
00:52:11My hope.
00:52:13My love.
00:52:15I'm sorry, you're fine.
00:52:18I'm sorry, you were fine.
00:52:45That's right.
00:52:45The sky doesn't look like the sky.
00:52:47So I can't see the sky.
00:52:51I can't see the sky.
00:52:54The sky doesn't look.
00:52:56I don't know how to get a fire.
00:53:00It's okay.
00:53:01I don't know if I go any more than this.
00:53:02I don't know if I'm in a place.
00:53:04I'm just going to get a fire.
00:53:05I don't know if you're going to get a fire.
00:53:11I'm so scared right now.
00:53:12That's right.
00:53:12It's not like this.
00:53:13It is all grown up right now...
00:53:17You think?
00:53:23Look at this, I'm not gonna have a lot of money.
00:53:26You want me to be honest?
00:53:28You can't stop this.
00:53:29I'm going to be honest.
00:53:33So, now we have to have a seat.
00:53:35Thank you, sir.
00:53:39So, first, wait for me?
00:53:42I'll take a sip?
00:53:43I'll take a sip.
00:53:46Lots of tea.
00:53:47I'm going to drink a sip.
00:53:48Let's go six.
00:53:49Come on, right?
00:53:51Do you want me to drink some coffee?
00:53:52Nice.
00:53:53Have a rest.
00:53:54Yes, have a drink.
00:53:55Thanks.
00:53:56No, I'll be back.
00:53:58No, I'll be back.
00:54:08Oh, soju.
00:54:10Okay, it's all right.
00:54:12No, no, no, no.
00:54:16It's all right.
00:54:23Thanks for supporting us!
00:54:24You want your honor to do your honor!
00:54:27Let's take a break.
00:54:31We got your honor!
00:54:34We'll have a win!
00:54:39Thank you!
00:54:41Damn it.
00:54:42How are you?
00:54:44I'm so proud, buddy.
00:55:15Oh
00:55:17I
00:55:19I
00:55:20I
00:55:21I
00:55:21I
00:55:22I
00:55:24I
00:55:25I
00:55:37I
00:55:38I
00:55:38I
00:55:39I
00:55:43I
00:55:46I
00:55:47I
00:55:47I
00:55:55I
00:55:56I
00:55:59I
00:56:02I
00:56:03I
00:56:04I
00:56:04I
00:56:04I
00:56:04I
00:56:04I
00:56:05I
00:56:05I
00:56:05I
00:56:05I
00:56:06I
00:56:13I
00:56:13I
00:56:14I
00:56:15I
00:56:25I
00:56:29I
00:56:30I
00:56:31I
00:56:34I
00:56:35I
00:56:35I
00:56:43I
00:56:43I
00:56:43I
00:56:45I
00:56:47I
00:56:47I
00:56:47I
00:56:48I
00:56:48I
00:56:49I
00:56:49I
00:56:49I
00:56:58I
00:57:02I
00:57:03I
00:57:03I
00:57:06I
00:57:08I
00:57:09I
00:57:09I
00:57:09I
00:57:09I
00:57:09I
00:57:11I
00:57:11I
00:57:12I
00:57:12I
00:57:15I
00:57:16I
00:57:16I
00:57:16I
00:57:16I
00:57:16I
00:57:41I
00:57:43I
00:58:01I
00:58:06I
00:58:06I
00:58:06I
00:58:07I
00:58:07I
00:58:07I
00:58:07I
00:58:07I
00:58:10I
00:58:11I
00:58:11I
00:58:11I
00:58:13I
00:58:14I
00:58:18I
00:58:19I
00:58:24I
00:58:25I
00:58:25I
00:58:25I
00:58:25I
00:58:25I
00:58:25I
00:58:26I
00:58:26I
00:58:26I
00:58:29I
00:58:30I
00:58:30I
00:58:30I
00:58:30I
00:58:31I
00:58:31I
00:58:33I
00:58:33I
00:58:33I
00:58:33I
00:58:33I
00:58:33I
00:58:34I
00:58:34I
00:58:35I
00:58:35I
00:58:35I
00:58:35I
00:58:38I
00:58:38I
00:58:38I
00:58:38I
00:58:38I
00:58:39I
00:58:39I
00:58:39I
00:58:39I
00:58:39I
00:58:39I
00:58:50I
00:58:51I
00:58:51I
00:58:51I
00:58:52I
00:58:52I
00:58:53I
00:58:53I
00:58:53I
00:58:53I
00:58:54I
00:58:54I
00:58:55I
00:58:56I
00:58:57I
00:58:57I
00:58:58I
00:58:58I
00:58:58I
00:58:59I
00:59:01I
00:59:02I
00:59:14I
00:59:16I
00:59:16I
00:59:17I
00:59:17I
00:59:17I
00:59:17I
00:59:17I
00:59:19I
00:59:19I
00:59:19I
00:59:20I
00:59:20I
00:59:21I
00:59:21I
00:59:22I
00:59:23I
00:59:24I
00:59:41I
00:59:42I
00:59:42I
00:59:42I
00:59:42I
00:59:43I
00:59:43I
00:59:43I
00:59:43I
00:59:44I
00:59:44I
00:59:44I
00:59:44I
00:59:44I
00:59:44I
00:59:46I
00:59:49I
00:59:50I
00:59:50I
00:59:56I
00:59:56I
00:59:56I
00:59:56I
00:59:56I
00:59:57I
00:59:57I
00:59:57I
00:59:57I
00:59:58I
00:59:58I
00:59:58I
00:59:59I
00:59:59I
00:59:59I
00:59:59I
01:00:04I
01:00:05I
01:00:05I
01:00:06I
01:00:22I
01:00:29I
01:00:30I
01:00:30I
01:00:30I
01:00:33I
01:00:33I
01:00:33I
01:00:33I
01:00:33I
01:00:33I
01:00:33I
01:00:33I
01:00:33I
01:00:34I
01:00:39I
01:00:39I
01:00:39I
01:00:39I
01:00:39I
01:00:40I
01:00:40I
01:00:41I
01:00:42I
01:00:44I
01:00:49I
01:00:49I
01:00:49I
01:00:51I
01:00:52I
01:00:52I
01:00:53I
01:00:55I
01:00:55I
01:00:55I
01:00:57I
01:01:09I
01:01:10I
01:01:10I
01:01:11I
01:01:11I
01:01:12I
01:01:13I
01:01:13I
01:01:13I
01:01:14I
01:01:14I
01:01:16I
01:01:16I
01:01:17I
01:01:17I
01:01:17I
01:01:17I
01:01:18I
01:01:18I
01:01:20I
01:01:21I
01:01:22I
01:01:46I
01:01:48I
01:01:48I
01:01:48I
01:01:57I
01:01:58I
01:01:58I
01:02:03I
01:02:03I
01:02:04I
01:02:08I
01:02:08I
01:02:08I
01:02:14I
01:02:16I
01:02:18I
01:02:21I
01:02:22I
01:02:25I
01:02:26I
01:02:30I
01:02:31I
01:02:39I
01:02:41I
01:02:41I
01:02:43I
01:02:44I
01:02:53I
01:02:57I
01:02:58I
01:03:00I
01:03:02I
01:03:02I
01:03:15I
01:03:16I
01:03:16I
01:03:16I
01:03:16I
01:03:16I
01:03:17I
01:03:18I
01:03:19I
01:03:19I
01:03:20I
01:03:31I
01:03:32I
01:03:32I
01:03:32I
01:03:33I
01:03:33I
01:03:37I
01:03:40I
01:03:40I
01:03:40I
01:03:43I
01:03:51I
01:03:57I
01:03:58I
01:03:59I
01:03:59I
01:04:01I
01:04:02I
01:04:02I
01:04:02I
01:04:03I
01:04:03I
01:04:03I
01:04:04I
01:04:05I
01:04:05I
01:04:06I
01:04:07I
01:04:09I
01:04:09I
01:04:09I
01:04:10I
01:04:10I
01:04:23I
01:04:25I
01:04:25I
01:04:26I
01:04:26I
01:04:27I
01:04:29I
01:04:30I
01:04:31I
01:04:31I
01:04:32I
01:04:32I
01:04:32I
01:04:32I
01:04:32I
01:04:34I
01:04:59I
01:04:59I
01:04:59I
01:05:00I
01:05:06I
01:05:07I
01:05:07I
Comments

Recommended